Banner giua trang

Chiêm ngưỡng những bức ảnh đẹp nhất về Việt Nam tại giải ảnh quốc tế

Đăng lúc: Thứ ba - 15/03/2016 21:44 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Sony World Photography Awards là một giải ảnh quốc tế nổi tiếng với quy mô lớn hàng đầu thế giới. Trong ngày 15/3, giải ảnh này đã công bố những tác phẩm chiến thắng ở hạng mục ảnh Quốc gia.
Chiêm ngưỡng những bức ảnh đẹp nhất về Việt Nam tại giải ảnh quốc tế
 
Sony World Photography Awards là một giải ảnh quốc tế nổi tiếng với quy mô lớn hàng đầu thế giới. Trong ngày 15/3, giải ảnh này đã công bố những tác phẩm chiến thắng ở hạng mục ảnh Quốc gia. Những bức ảnh nào đã được vinh danh ở hạng mục “Vietnam”?
 
Sony World Photography Awards thu hút sự tham gia của các tay máy chuyên và không chuyên với nhiều đề tài nhiếp ảnh đa dạng. Giải ảnh năm nay đã vừa công bố những người chiến thắng ở hạng mục đầu tiên - National Awards (giải Quốc gia) - một hạng mục tôn vinh những góc ảnh đẹp đặc tả đất nước - con người ở mỗi quốc gia.
 
Trong ngày 15/3, những góc ảnh đẹp nhất được chụp tại từng quốc gia trên thế giới đã lộ diện. Trong các quốc gia tham dự giải ảnh năm nay, chắc chắn có các nhiếp ảnh gia đến từ Việt Nam và Việt Nam là một hạng mục nhỏ nằm trong hạng mục lớn National Awards, bên cạnh hàng chục quốc gia khác.
 
Ở hạng mục National Awards, chiến thắng cao nhất đã thuộc về nhiếp ảnh gia Minh Thanh Ngô. Hai giải sau lần lượt thuộc về hai nhiếp ảnh gia có tên Ngô Thanh Bình và Lê Trung Hưng.
 

Tác phẩm ảnh “Lighting Dream” (tạm dịch: Thắp sáng giấc mơ) của Minh Thanh Ngô giành giải cao nhất ở hạng mục ảnh Vietnam National Awards. Bức ảnh được chụp trong mùa báo hiếu Vu Lan, khi tục lệ thả đèn xuống sông được người dân ở nhiều nơi thực hiện.


Tác phẩm của nhiếp ảnh gia Ngô Thanh Bình về nhì.

 

Tác phẩm của nhiếp ảnh gia Lê Trung Hưng giành giải ba.
Hiện tại, cơ hội vẫn đang tiếp tục mở ra với tác phẩm ảnh của nhiếp ảnh gia Minh Thanh Ngô bởi bức ảnh này còn lọt vào danh sách rút gọn (top 10 tác phẩm ảnh ấn tượng nhất đang được ban tổ chức cân nhắc chấm giải thắng cuộc) ở hạng mục Arts & Culture (Nghệ thuật & Văn hóa), thuộc giải Mở - Open Competition.
 
Giải Mở - Open Competition - được tổ chức bên cạnh những giải lớn khác như Professional Competition - giải Chuyên nghiệp, Youth Competition - giải Trẻ, hay National Awards - giải Quốc gia. Tất cả các giải này đều nằm trong khuôn khổ cuộc thi ảnh quốc tế Sony World Photography Awards.
 
Một chi tiết thú vị là cùng lọt vào danh sách rút gọn ở hạng mục Nghệ thuật & Văn hóa (Arts & Culture) thuộc giải Mở (Open Competition) với nhiếp ảnh gia Minh Thanh Ngô còn có một bức ảnh được chụp tại Hội An do nhiếp ảnh gia người Mỹ gốc Malaysia - cô Swee Oh - thực hiện. Bức ảnh có tên “Lantern Store” (Cửa hiệu đèn lồng).


 
Chia sẻ về bức ảnh này, nữ nhiếp ảnh gia Swee Oh cho biết trong chuyến du lịch tới Hội An vào tháng 2/2015, trong khi đi dọc một con phố cổ vào sáng sớm khi trời còn chưa rạng hẳn, cô đã bị thu hút bởi bà cụ này, bà đã sớm bắt đầu một ngày làm việc của mình và bình thản ngồi chờ những vị khách đầu tiên ghé thăm cửa hiệu đèn lồng.
 
Bà ngồi trước cửa hiệu trong ánh sáng đang dần tỏ rạng của buổi sớm. Xung quanh bà, những chiếc đèn lồng và khung cửa hiệu tạo nên một bức nền tuyệt đẹp khiến Swee Oh ngay lập tức liên tưởng tới một bức tranh sơn dầu cũ kỹ nhưng tuyệt đẹp.
 
Liệu tác phẩm của Minh Thanh Ngô, hoặc của Swee Oh, có giành chiến thắng tại giải ảnh năm nay hay không? Điều này sẽ được biết vào ngày 29/3 tới đây.
 
Bên lề giải ảnh Sony World Photography Awards 2016, tờ tạp chí du lịch Condé Nast Traveler (Mỹ) đã giới thiệu những bức ảnh chụp đất nước - con người đẹp nhất năm 2016 (tính đến thời điểm này) - những bức ảnh được tuyển chọn từ các tác phẩm lọt vào vòng đề cử rút gọn của giải Sony World Photography Awards 2016.
 
Trong số 20 bức ảnh được Condé Nast Traveler giới thiệu có tác phẩm của tay máy Minh Thanh Ngô. Hãy cùng chiêm ngưỡng những góc ảnh kể những câu chuyện về nhiều miền đất xa lạ mà không cần dùng bất cứ một ngôn từ nào:



Nhiếp ảnh gia Minh Ngô Thanh, tác phẩm “Thắp sáng giấc mơ”, đến từ Việt Nam
 

Nhiếp ảnh gia Adriano Neves, tác phẩm “Vườn địa đàng”, đến từ Bồ Đào Nha
 

Nhiếp ảnh gia Abhijit Banerjee, tác phẩm “Cuộc hành hương Gangasagar”, đến từ Ấn Độ
 

Nhiếp ảnh gia Zhe Zhu, bức “Gió và nước”, Trung Quốc
 

Nhiếp ảnh gia Kei Nomiyama, “Rừng trúc tuyệt diệu”, Nhật Bản
 

Nhiếp ảnh gia Zohaib Tariq, “Pakistan”, Pakistan
 

Nhiếp ảnh gia Jose Alberto Sotomayor Jimenez, “Tỉnh Acomayo”, Peru
 

Nhiếp ảnh gia Mohammed Yousef, “Bảo vệ”, Kuwait
 

Nhiếp ảnh gia Tiplea Remus, “Ciurdarii 7”, Romania
 

Nhiếp ảnh gia Anasuya Mandal, bức “Đài vòng Bryce Amphitheater (Mỹ) trong giờ vàng”, đến từ Ấn Độ
 

Nhiếp ảnh gia Tugo Cheng, “Ngư trường”, Trung Quốc
 

Nhiếp ảnh gia Khairel Anuar Che Ani, “Luyện tập quá nhiều”, Malaysia
 

Nhiếp ảnh gia Stephan Zirwe, “Hồ bơi”, Đức
 

Nhiếp ảnh gia Alexandre Pruvost, “Người tắm nắng”, Pháp
 

Nhiếp ảnh gia Andrey Narchuk, “Em bé của biển”, Nga
 

Nhiếp ảnh gia Kevin Frayer, bức “Đi săn với đại bàng ở miền Tây Trung Quốc”, tay máy đến từ Canada
 

Nhiếp ảnh gia Laurian Ghinitoiu, bức “UK Leaks”, đến từ Romania
 

Nhiếp ảnh gia Nader Saadallah, bức “Không đề”, Ai Cập
 

Nhiếp ảnh gia Maroesjka Lavigne, “Miền đất trắng xóa”, Bỉ
 

Nhiếp ảnh gia Attila Balogh, “Thung lũng Larung Gar (Tây Tạng)”, đến từ Hungary

Tác giả bài viết: Bích Ngọc (Tổng hợp)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/02/2017 

- Prayer is the key that opens God’s merciful heart.
Cầu nguyện là chìa khóa mở trái tim đầy lòng thương xót của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/02/2017 

- When the journey is uncertain and you fall, God, rich in mercy, will extend his hand to pick you up.
Khi hành trình cuộc đời bị bấp bênh và bạn bị vấp ngã, Thiên Chúa giàu lòng thương xót sẽ giang tay đỡ bạn đứng lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 47
  • Khách viếng thăm: 46
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 648
  • Tháng hiện tại: 305167
  • Tổng lượt truy cập: 16530204