Banner giua trang

Ẩn tình sau bức tranh ông già ngậm bầu ngực cô gái trẻ

Đăng lúc: Thứ tư - 18/05/2016 10:47 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Là một trong những kiệt tác được trưng bày tại bảo tàng Louvre (Paris, Pháp), tấm phù điêu người đàn ông già ngậm bầu ngực cô gái trẻ luôn tạo ấn tượng mạnh mẽ đối với người xem. Không chỉ tại bảo tàng, bức tranh này còn xuất hiện ở nhiều nơi trên thế giới...
Ẩn tình sau bức tranh ông già ngậm bầu ngực cô gái trẻ
 
Tại bảo tàng Louvre, không ít du khách tỏ ra khó chịu khi nhìn thấy tấm phù điêu khắc họa cảnh tượng người đàn ông già đang ngậm bầu ngực của cô gái trẻ.
 
Là một trong những kiệt tác được trưng bày tại bảo tàng Louvre (Paris, Pháp), tấm phù điêu người đàn ông già ngậm bầu ngực cô gái trẻ luôn tạo ấn tượng mạnh mẽ đối với người xem. Không chỉ tại bảo tàng, bức tranh này còn xuất hiện ở nhiều nơi trên thế giới, với các chất liệu khác nhau. Chúng đều có chung một tên gọi là Cimon and Pero (hay Roman Charity - Lòng từ thiện La Mã).
 
Bức tranh tái hiện câu chuyện về sự hiếu thảo của nàng Pero đối với người cha Cimon. Người đàn ông già vì mắc tội mà bị vào tù. Hình phạt là không được ăn (cấm thực) và bị giam cho đến chết. Người con gái hàng ngày vào thăm, chứng kiến cảnh cha chết dần chết mòn vô cùng đau lòng. Vì đang trong giai đoạn nuôi con nhỏ, cô gái đã lén vạch bầu ngực căng đầy sữa của mình để cha bú. Nhờ đó, người đàn ông đã thoát khỏi cơn đói khát.
 

Tác phẩm của Jean Goujon tại bảo tàng Louvre. Ảnh: Graytravelblog.
 
Hành động của cô gái cuối cùng không qua mắt được các giám ngục. Nhưng họ bị xúc động mạnh mẽ trước lòng hiếu thảo và tình nhân ái mà cô dành cho đấng sinh thành. Do đó, người đàn ông già đã được thả ra.
 
Tuy nhiên, câu chuyện trên chỉ là một dị bản của dân gian. Còn theo nhà sử học nổi tiếng Valerius Maximus (trong cuốn Memorable Doing and Saying of Ancient Romans, thời vua Tiberius trị vì), thời La Mã có một người đàn bà vì phạm tội mà bị giam trong ngục. Tại đây, bà bị hành hình bằng cách bóp cổ đến chết. Giám ngục vì thương hại nên không thực hành án ngay. Ông thậm chí còn cho phép người con gái vào thăm mẹ, nhưng tuyệt nhiên không được mang thức ăn theo vì nghĩ rằng, sớm muộn người đàn bà cũng chết vì đói khát.
 

Cimon and Pero, tác phẩm sơn dầu của Jean-Baptiste Greuze (1725 - 1805). Ảnh: Alamy.
 
Cô con gái khi đó vào thăm đã vạch bầu ngực cho mẹ bú. Người cai ngục kể lại câu chuyện này cho cấp trên, và cuối cùng quan tòa quyết định tha tội cho người mẹ.
 
Không ít du khách đến từ các quốc gia trên thế giới đã để lại bình luận trên các diễn đàn rằng, họ cảm thấy bị sốc trước cách truyền đạt của Jean Goujon khi nhìn vào bức tranh này. Khi nhìn thoáng qua, có vị khách khó tính còn cho rằng, tại sao nước Pháp lại chấp nhận một bức tranh dung tục nằm ngang hàng với các kiệt tác khác, như Mona Lisa. Tuy nhiên khi biết được câu chuyện đằng sau đó, họ lại mang nhiều cảm xúc khác và sự khó chịu, ấn tượng khinh miệt ban đầu biến mất.
 

Bảo tàng Louvre của Pháp là một trong những điểm hút khách du lịch. Ảnh: Livescience.
 
Không chỉ Jean Goujon, nhiều nghệ sĩ nổi tiếng ở mọi thời đại đã lấy cảm hứng từ câu chuyện này và sáng tác các tác phẩm hội họa. Một trong những bức tranh nổi tiếng là của danh họa Rubens.

 
Tác giả bài viết: Anh Minh
Nguồn tin: dulich.vnexpress.net
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2017 

- Migrants are our brothers and sisters in search of a better life, far away from poverty, hunger, and war.
Những di dân là anh chị em của chúng ta đang kiếm tìm một cuộc sống tốt hơn nhằm thoát khỏi nghèo đói và chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/7/2017 

- How beautiful it is to see when young people are “street preachers”, joyfully bringing Jesus to every street and every corner of the earth!
Đẹp biết bao khi chứng kiến những người trẻ là “những nhà truyền giáo trên đường phố”, hân hoan mang Đức Kitô đến từng nẻo đường và đến mọi chân trời góc bể của thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/7/2017 

- A Christian’s mission in the world is splendid, it is a mission intended for everyone, it is a mission of service, excluding no one!
Sứ mệnh của Kitô hữu trong thế giới thật tuyệt vời, một sứ mệnh dành cho mọi người, một sứ mệnh phục vụ, không trừ ai cả!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/6/2017 

- There is great need to feed Christian hope, which gives us a new view capable of discovering and seeing the good.
Rất cần nuôi dưỡng niềm hy vọng Kitô giáo, nó cho chúng ta nhãn quan mới có khả năng khám phá và đạt đến thiện hảo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/6/2017 

- May we entrust ourselves to the intercession of Sts Peter and Paul in order to give witness to God’s liberating action on us.
Chúng ta hãy phó thác vào sự chuyển cầu của thánh Phêrô và Phaolô để làm chứng cho hoạt động cứu rỗi của Thiên Chúa nơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2017 

- God looks with love upon every one of us.
Ánh mắt yêu thương của Thiên Chúa nhìn xuống mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 07/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 53
  • Hôm nay: 12667
  • Tháng hiện tại: 285741
  • Tổng lượt truy cập: 18279519