Banner giua trang

Tuần lễ cầu nguyện cho sự hiệp nhất của các kitô hữu.

Đăng lúc: Thứ tư - 28/12/2011 20:15 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tuần lễ cầu nguyện cho sự hiệp nhất của các kitô hữu bắt đầu từ 18- 25/01/2012 (Trần Văn Trí AN43).
Người Tín Hữu Kitô Cùng Đồng Tâm Tham Gia
 
TUẦN LỄ CẦU NGUYỆN CHO SỰ HIỆP NHẤT CỦA CÁC KITÔ-HỮU
Từ 18 đến 25 tháng 01-2012
 
Theo Niên Lịch Phụng Vụ, trong tháng 1-2012, có các ngày lễ đáng chú ý như:
  • 1-1 Chúa Nhật - Lễ Đức Maria Mẹ Thiên Chúa. Ngày Thế Giới cầu nguyện cho Hòa Bình
  • 8-1 Chúa Nhật - Lễ Hiển Linh hay Lễ Ba Vua (Lễ vào Thứ sáu 6-1, dời sang CN 8-1-2012)
  • 9-1 Thứ hai, Lễ Chúa Giêsu chịu phép rửa.
  • 21-1 Thứ bảy, Lễ Thánh A-nê, đồng trinh tử đạo
  • Tết Nhâm Thìn (Tết Nguyên Đán Việt Nam, Trung Hoa: Mồng Một, Hai, Ba (vào 23, 24, 25-1)
  • 25-1 Thứ tư, Lễ Thánh Phaolô Tông đồ trở lại
  • 26-1 Thứ năm, Lễ Thánh Timôthêô và Thánh Titô, Giám mục
  • 28-1 Thứ bảy, Lễ Thánh Tô-ma A-qui-nô, Tiến sĩ
 1-1 Lễ Thánh Nữ Trinh Maria Mẹ Thiên Chúa
 
Ngày lễ trọng, lễ buộc tại Hoa Kỳ. Việc tôn vinh Đức Maria là Mẹ Thiên Chúa đã có từ lâu đời trong Giáo Hội, nhất là Giáo Hội Hy Lạp, như tại giáo đoàn Ankiôkia, Constantinople, và đặc biệt giáo đoàn Ê-phê-xô nơi Thánh Gioan Tông đồ Thánh sử truyền giáo. Với danh hiệu “Theotokos”, Đức Mẹ là Mẹ Thiên Chúa cả về bản tính Thiên Chúa và bản tính con người. Nhưng, vào thế kỷ thứ 5, bè rối Nestorius đã chối bỏ bàn tính Ngôi Hai Thiên Chúa. Nestorius (386-451), Tổng Giám Mục thành Constantinople từ 10-4-428, đưa ra vấn đề “Thánh Nữ Đồng Trinh Maria là Mẹ Đức Kitô chỉ về bản tính con người” mà thôi. Do đó, Đức GH. Célestinô I (422-432, về sau được phong thánh) đã triệu tập Công Đồng Ê-phê-xô ngày 7-6 năm 431, truất chức Tổng GM Nestorius ngày 22-6-431 và tôn vinh Thánh Nữ Đồng Trinh Maria là Mẹ Đức Kitô Con Thiên Chúa, là Mẹ Chúa Giêsu làm Người, là Mẹ của Giáo Hội và Mẹ của cả nhân loại.
 
1-1 Ngày Thế Giới cầu nguyện cho Hòa Bình
 
Giáo Hội chọn ngày đầu năm dương lịch 1-1 làm Ngày Cầu Nguyện cho Hòa Bình Thế Giới. Ngày lễ khởi đầu từ 1-1-1967 thời Đức GH. Phaolô VI (1963-78). Nguồn gốc ý hướng cầu nguyện cho Hòa Bình Thế Giới đã có từ thời Đức GH. Gioan XXIII (1958-63), nay là Chân Phước Giáo Hoàng. Khi Công Đồng Vaticanô II khai mạc ngày 11-10-1962 thì vào trung tuần tháng 10-1962, đã xảy ra cuộc đối đầu khủng khiếp giữa Liên Xô và Hoa Kỳ: Đoàn tàu chiến Liên Xô trực chỉ Mỹ Quốc và Tổng Bí thư Liên Xô CS Nikita Khruschev đe dọa dùng Cuba để thiết lập giàn phóng tên lửa hạt nhân tại đảo Caribbean nhắm vào Hoa Kỳ. TT John Kennedy phản ứng quyết liệt, tuyên bố sẽ đáp trả ngay nếu Liên Xô không dẹp bỏ ý định điên rồ như thế. Đức GH. Gioan XXIII nổ lực vận động hai vị lãnh đạo Xô-Mỹ tự chế, vượt qua nguy cơ chiến tranh nguyên tử. Sau đó, ngày 11-4-1963, Đức GH. Gioan XXIII đã công bố Thông điệp Pacem in terris xây dựng và củng cố Hòa Bình trên Thế Giới dựa trên 4 cột trụ: Chân lý, Công bình, Yêu thương, Tự do. Ngày 1-1-1968, Đức GH. Phaolô VI nhắc bào: “Chúng tôi ước mong mỗi năm việc mừng Lễ Ngày Thế Giới cầu nguyện cho Hòa Bình là lời cầu chúc và lời hứa khởi đầu niên lịch, hầu đo lường và vạch ra con đường sự sống nhân loại với thời gian. Mong sao được thấy Hòa Bình với sự cân bằng nghiêm chỉnh và hữu ích, chế ngự sự tiến triển của lịch sử sắp đến.”
 
8-1 Chúa Nhật Lễ Hiển Linh hay Lễ Ba Vua
 
Lễ vào Thứ sáu 6-1, ngày Giáo Hội Chính Thống mừng Chúa Giêsu giáng sinh, dời qua CN 8-1.
 
Ngày lễ còn gọi là lễ Chúa tỏ mình cho dân ngoại vì, theo Tin Mừng Thánh Mat-thêu: “Khi Đức Giêsu ra đời tại Bê-lem, miền Giu-đê, thời vua Hêrôđê trị vì, có mấy nhà đạo sĩ (là Ba Vua Melchior, Baltazar và Gaspar), từ Đông Phương đến Giêrusalem để triều bái Người” (Mt 2: 1)
 
TUẦN LỄ CẦU NGUYỆN CHO SỰ HIỆP NHẤT CỦA CÁC KITÔ-HỮU
 
Chính yếu của Phụng Vụ Thánh trong Tháng 1 là Tuần Lễ Cầu Nguyện cho Sự Hiệp Nhất của Các Kitô-Hữu, từ Thứ tư 18 đến 25-1-2012. Nghi thức cầu nguyện nầy được các Giáo Hội Kitô – Tin Lành, Công Giáo, Anh Giáo, Chính Thống Giáo, đồng thuận cùng nhau tổ chức.
 
Niềm tin vào Giáo Hội duy nhất
 
Từ kinh Tin Kính các Tông đồ tuyên xưng “Tôi tin có Hội Thánh hằng có ở khắp thế nầy” và Công Đồng Nicene, năm 381, xác tín “Tôi tin có Hội Thánh duy nhất, thánh thiện, công giáo và tông truyền” trong kinh Tin Kính ngày Chúa Nhật, Giáo Hội vững tin vào sự hiệp nhất Kitô-giáo. Tuy vậy, do bản tính yếu đuối của con người, sự chia rẽ thường xuyên xảy đến giữa con cái Chúa. Vì thế, Thánh Phaolô Tông đồ luôn kêu gọi các giáo đoàn hiệp nhất, cụ thể như nói với Ê-phê-sô:
 
“Anh em hãy thiết tha duy trì sự hiệp nhất mà Thần Khí đem lại, bằng cách ăn ở thuận hòa gắn bó với nhau. Chì có một thân thể, một Thần Khí, cũng như anh em đã được ơn để chia sẻ cùng một niềm hy vọng. Chì có một Chúa, một đức tin, một phép rửa. Chỉ có một Thiên Chúa, Cha của mọi người và trong mọi người” (Ep 4: 3-6).
 
Sự chia rẽ trong Giáo Hội Chúa Kitô
 
Trong lịch sử Giáo Hội Chúa Kitô đã có nhiều khủng hoảng đáng tiếc, nặng nề nhất là vào thế kỷ thứ 11, dưới thời các GH Sylvester III (20-1/10-2-1045); Bênêđíctô IX (10-4/1-5-1045); Grêgôriô VI (1045-46); Clêmentê II (1046-47); Bênêđíctô IX (lần 3, 1047-48); Damasus II (1048), kéo dài đến Đức GH Lêô IX (1049-54, về sau được phong thánh) mới lập lại các qui củ đạo đức. Nhưng, cũng vì lủng củng trong các giáo hoàng tại Rôma, nên Đức Thượng Phụ Chính Thống Constantinople là Michael Caerularius, không nhìn nhận Giám mục Rôma là giáo hoàng mà chỉ xem là người ngang hàng với các giám mục khác. Năm 1054, Constantinople không hòa giải được với Rôma, nên Công Giáo và Chính Thống Giáo chia ly.
 
Vào thế kỷ 16, thời Đức GH Lêô X (1513-1521), Giáo Hội Kitô lại suy yếu và  cần phải sửa đổi. Vì thế sinh ra các thể thức sửa sai nghiêm nhặt do Martin Luther (1480-1546) tại Đức và Jean Calvin (1509-64) tại Pháp, dẫn tới Cải Cách Tin Lành (1517-1650) đến ngày nay, song hành với “Cải Cách” của Zwingli (1484-1531) tại Thụy Sĩ chối bỏ cả phép Rửa Tội và phép Thánh Thể. Cũng vào thế kỷ 16, vì Đức GH Clêmentê VII (1523-34) không công nhận việc vua Anh Quốc Henry VIII (1509-47) ly dị với hoàng hậu Catherine xứ Aragon để kết hôn với Anne Boleyn, nên năm 1534, vua Henry VIII tự tôn vinh làm lãnh đạo Giáo Hội Anh Quốc và từ đó Anh Giáo ly khai khỏi Công Giáo.
 
Dù vậy, từ mọi phía trong các Giáo Hội Kitô luôn luôn hướng về hiệp nhất, nhất là từ năm 1800. Đến năm 1908, Giáo sĩ Anh Giáo Paul Wattson tại Hoa Kỳ, đề nghị cầu nguyện cho Hiệp Nhất trong 8 ngày, từ 18 đến 25-1: Ngày 18-1 là ngày nhớ đến sự kiện “Tông đồ Phêrô bị bắt, bị khóa vào hai cái xiềng và có lính canh giữ nghiêm nhặt. Thế mà thiên sứ đánh thức: Đứng dậy mau đi. Xiềng xích liển tuột khỏi tay ông” (Cv 12: 6-11). Còn 25-1 là ngày “Lễ Phaolô Tông đồ trở lại”.
 
Đề nghị nầy được Giáo Hội Công Giáo nhiệt tình hưởng ứng. Sau đó, có những qui định chung của các Giáo Hội về việc tổ chức Tuần Lễ Cầu Nguyện cho Hiệp Nhất Kitô-hữu, cụ thế chủ đề và tài liệu được soạn bởi Ùy Ban hỗn hợp Quốc tế gồm Hội Đồng Đại Kết Các Giáo Hội (Tin Lành, Anh Giáo, Chính Thống) và Hội Đồng Giáo Hoàng Cổ Võ Hiệp Nhất Kitô-hữu của Tòa Thánh tại Vatican. Các Hội Đồng quốc gia và địa phương đưa các tài liệu áp dụng vào nghi thức cầu nguyện. Tiêu biểu là Giáo Hội Canađa và Giáo Hội Pháp tại Lyon, luôn luôn đưa ra sáng kiến tiên phong trong sự cộng tác giữa các Giáo Hội Tin Lành, Anh Giáo, Chính Thống và Công Giáo.
 
Tại sao phài Cầu Nguyện cho Hiệp Nhất Kitô-hữu?
 
Nói đến hiệp nhất, Chúa Giêsu không phán bảo hay ra lệnh cho các tông đồ, mà cầu nguyện:
 
Con cầu nguyện cho họ, những kẻ Cha đã ban cho con…Lạy Cha chí thánh, xin gìn giữ các môn đệ trong danh Cha mà Cha đã ban cho con “để họ nên một” như chúng ta” (Ga 17: 9-11)
 
Trong Tông Thư “Ut Unum Sint” (Để Họ Nên Một) ban hành ngày 25-5-1995, Đức GH Gioan Phaolô II, nay là Chân Phước Giáo hoàng, nhắc lại xác tín đã được khai triển trong “Sắc Lệnh về Hiệp Nhất” (Unitatis Redintegratio) cùa Công Đồng Vaticanô II (21-11-1964) đề cập đến ưu tiên của sự cầu nguyện cho Hiệp Nhất (UUS, 21):
 
“Sự hoán cải tâm hồn và đời sống thánh thiện làm một với những lời khẩn cầu chung hay riêng cho sự hiệp nhất các Kitô-hữu phải được coi như linh hồn của tất cả phong trào hiệp nhất và xứng đáng mệnh danh là “sụ hiệp nhất thiêng liêng”. Người Công Giáo thường có thói quen hội nhau để cầu nguyện cho Giáo Hội được hiệp nhất, lời cầu nguyện mà chính Đấng Cứu Thế trước ngày tử nạn đã khẩn khoản dâng lên Chúa Cha: “Xin cho tất cả nên một” (Ga 17: 21)
 
Trong vài trường hợp đặc biệt, chẳng hạn như những dịp cầu nguyện cho Giáo Hội được hiệp nhất và trong các buổi hội thảo về hiệp nhất, chẳng những người Công Giáo được phép mà còn phải được khuyến khích hiệp nhau cầu nguyện với các anh em ly khai. Những kinh nghiệm chung như thế là phương tiện rất hữu hiệu để xin ơn hiệp nhất và tiêu biểu thực sự mối dây còn đang liên kết người Công G áo với các anh em ly khai: “Vì đâu có hai ba người nhân danh Thầy hội họp lại, thì Thầy sẽ ở gữa họ” (Mt 18: 20) (UR, Hiệp Nhất, 8)
 
Đặc biệt, mỗi năm việc cầu nguyện được giao cho một Giáo Hội có trách nhiệm chọn chủ đề và diễn giải áp dụng vào việc cầu nguyện làm sao cho phù hợp với tinh thần hiệp nhất. Ví dụ:
 
Năm 2012, Tuần Lễ Cầu Nguyện cho Hiệp Nhất thứ 104 (1908-2012) được giao cho Giáo Hội tại Ba lan với Ủy Ban Đại Kết chuyên trách soạn thảo, trình bày đề tài và ý nghĩa liên hệ.
 
Chủ Đề Cầu Nguyện
 
“Tất cả chúng ta sẽ được biến đổi nhờ sự chiến thắng của Đức Giêsu Kitô Chúa chúng ta”
 
Chủ đề cầu nguyện được trích từ Thư Thánh Phaolô, Tông đồ, gởi tín hữu Corintô:
 
“Tất cả chúng ta sẽ được biến đổi trong một giây lát, trong một nháy mắt, khi tiếng kèn cuối cùng vang lên. Vì tiếng kèn sẽ vang lên, và những kẻ chết sẽ chỗi dậy mà không còn hư nát; còn chúng ta, chúng ta sẽ được biến đổi. Quả vậy, cái thân phải hư nát nầy sẽ mặc lấy sự bất diệt; và cái thân phải chết nầy sẽ mặc lấy sự bất tử. Vậy khi cái thân phải hư nát nầy mặc lấy sự bất diệt, khi cái thân phải chết nầy mặc lấy sự bất tử, thì bấy giờ sẽ ứng nghiệm lời Kinh Thánh sau đây:
 
Tử thần đã bị chôn vùi. Đây giờ chiến thắng! Hỡi tử thần, đây là chiến thắng của ngươi? Hỡi tử thần, đây là nọc độc của ngươi? Tử thần có độc là vì tội lỗi, mà tội lỗi có mạnh cũng tại có Lề Luật. Nhưng tạ ơn Thiên Chúa vì Người đã cho chúng ta chiến thắng nhờ Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta. Bởi vậy, anh em thân mến, anh em hãy kiên tâm bền chí, và càng ngày càng tích cực tham gia vào công việc của Chúa vì biết rằng: Trong Chúa, sự khó nhọc của anh em sẽ không trở nên vô ích” (1Co 15: 51-58)
 
Đề tài được chọn vì phù hợp với lịch sử cụ thể của Ba-lan, một đất nước mang dấu ấn của thất bại và chiến thắng nối tiếp nhau dẫn đến quân Xô-Viết chiếm thủ đô Kraków ngày 18-1-1945. Sau đó, nhờ lục lượng thợ thuyền tại cảng Gdansk, dưới sự lãnh đạo của ông Lech Walesa, chọn danh xưng “Solidarnosc” (Đoàn Kết) theo tinh thần của Đức GH. Gioan Phaolô II. Ngày 31-8-1980, Phong Trào Đoàn Kết được công nhận và nhờ hiệp nhất mới thoát khỏi ách độc tài vào năm 1989.
 
Thay lời kết: Hằng năm, khi trình bày về Tuần Lễ Câu Nguyện cho Hiệp Nhất Kitô-hữu, chúng tôi thành tâm ước mong quý độc giả khắp nơi hãy cùng Nguyệt San HIỆP NHẤT tha thiết cầu nguyện cho hồng ân hiệp nhất được thể hiện khắp nơi hầu con cái Chúa trở về cùng một Chúa.
 
Tham Khảo: Week of Prayers for Christian Unity 2012 (The Vatican & World Council of Churches)
 
Trần Văn Trí (Tháng 1-2012)
Tác giả bài viết: Trần Văn Trí AN43
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 103
  • Khách viếng thăm: 86
  • Máy chủ tìm kiếm: 17
  • Hôm nay: 389
  • Tháng hiện tại: 421974
  • Tổng lượt truy cập: 17913088