Banner giua trang

Tuần Lễ Cầu Nguyện cho Hiệp Nhất Kitô-Hữu: Năm Đức Tin, hiệp nhất Kitô hữu trên nền tảng Đức Tin

Đăng lúc: Thứ hai - 14/01/2013 08:35 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cao điểm Phụng Vụ Tháng 1 là Tuần Lễ Cầu Nguyện cho Sự Hiệp Nhất Các Kitô-Hữu, từ 18 đến 25-1-2013. Nghi thức cầu nguyện nầy được các Giáo Hội Kitô – Tin Lành, Công Giáo, Anh Giáo, Chính Thống Giáo, đồng thuận cùng nhau tổ chức.
NĂM ĐỨC TIN:
HIỆP NHẤT KITÔ-HỮU TRÊN NỀN TẢNG ĐỨC TIN


 
Tuần Lễ Cầu Nguyện cho Hiệp Nhất Kitô-Hữu
 
Cao điểm Phụng Vụ Tháng 1 là Tuần Lễ Cầu Nguyện cho Sự Hiệp Nhất Các Kitô-Hữu, từ 18 đến 25-1-2013. Nghi thức cầu nguyện nầy được các Giáo Hội Kitô – Tin Lành, Công Giáo, Anh Giáo, Chính Thống Giáo, đồng thuận cùng nhau tổ chức. Trong lịch sử của Giáo Hội đã có nhiều xích mích chia rẽ đáng tiếc giữa các Kitô-hữu, nặng nề nhất là thế kỷ 11, năm 1054, giữa Công Giáo và Chính Thống Giáo; rồi thế kỷ 17 giữa Anh Giáo và Công Giáo. Dù vậy, trong các Giáo Hội, luôn luôn có tinh thần hướng về hiệp nhất từ mọi phía, nhất là từ năm 1800. Đến năm 1908, Paul Wattson, Giáo sĩ Anh Giáo tại Hoa Kỳ, đề nghị cầu nguyện cho Hiệp Nhất trong 8 ngày:
 
Ở Bắc Bán Cầu, từ 18 đến 25-1, với ngày 18-1 là ngày nhớ đến sự kiện “Tông đồ Phêrô bị bắt, bị khóa vào hai cái xiềng và có lính canh giữ nghiêm nhặt. Thế mà thiên sứ đánh thức: Đứng dậy mau đi. Xiềng xích liển tuột khỏi tay ông” (Cv 12: 6-11); và 25-1 là “Lễ Phaolô Tông đồ trở lại”.
 
Ở Nam Bán Cầu, tháng 1, vào Mùa Hè, là thời kỳ nghỉ hè, nên phải chọn một thời điểm khác, như từ Lễ Đức Chúa Thánh Thần Hiện Xuống (50 ngày sau Lễ Phục Sinh), năm nay 19-5-2013.
 
Đề nghị nầy được Giáo Hội Công Giáo nhiệt tình hưởng ứng. Sau đó, những qui định chung của các Giáo Hội về tổ chức Tuần Lễ Cầu Nguyện cho Hiệp Nhất Kitô-hữu, như chủ đề và tài liệu được soạn bởi Ùy Ban hỗn hợp Quốc tế gồm Hội Đồng Đại Kết Các Giáo Hội (Tin Lành, Anh Giáo, Chính Thống) và Hội Đồng Giáo Hoàng Cổ Võ Hiệp Nhất Kitô-hữu của Tòa Thánh Vatican. Các Hội Đồng cấp quốc gia, địa phương, đưa tài liệu áp dụng vào nghi thức cầu nguyện. Đặc biệt, mỗi năm việc cầu nguyện được giao cho một Giáo Hội có trách nhiệm chọn chủ đề và diễn giải áp dụng vào việc cầu nguyện làm sao cho phù hợp với tinh thần hiệp nhất.
 
Cụ thể 2013, Tuần Lễ Cầu Nguyện cho Hiệp Nhất thứ 105 (1908-2013) được giao cho Giáo Hội tại Ấn Độ với Ủy Ban Đại Kết gồm Các Phong Trào Sinh Viên Kitô-giáo (PTSVKG) hợp tác với Liên Hội Đại Học Công Giáo và Hội Đồng các Giáo Hội tại Ấn Độ. Các PTSVKG nhận thấy tình trạng tại Ấn, trong xã hội, chính trị, tôn giáo, có giai cấp “hạ dân” hay Dalits là lớp dân thấp nhất trong xã hội, được đánh giá là “yếu kém nhất, bị khai thác về kinh tế và phục vụ nô dịch văn hóa, mà có đến 80 phần trăm người Kitô-hữu Ấn lại thuộc thành phần Dalits, tương tự dân Do-Thái thời còn làm nô lệ tại Ai cập, được các tiên tri như Mica (thế kỷ thứ 8 trước Công Nguyên) động lòng thương xót. Do đó, PTSV Kitô-Giáo đã lấy một trích đoạn trong Sách Tiên tri Mi-ca (Mi 6: 6-8) làm Bài Đọc Thánh Kinh hầu suy gẫm thêm về Lời Chúa.
 
Chủ Đề: “Thiên Chúa đòi hỏi gì nơi chúng ta?”
 
Bài Đọc: “Tôi phải lấy gì mà ra nghênh đón Ya-vê, mà phục lạy Thiên Chúa ở chốn cao xanh? Phải chăng tôi sẽ ra nghênh đón Người với lễ thượng hiến, với bê chẵn năm? Phải chăng Ya-vê sẽ chiếu nhận ngàn ngàn cừu đực, với vạn vạn thác dầu? Phải chăng tôi phải dâng con đầu lòng vì tội của tôi, hoa quả lòng dạ tôi vì lỗi đời tôi? Người sẽ mặc khải cho ngươi, hỡi người, cái gì là thiện, và Ya-vê đòi ngươi điều gì? Không gì khác là thi hành công lý, yêu chuộng nhân nghĩa và túc kính đi với Thiên Chúa ngươi thờ.” (Mi 6: 6-8)
 
(Lời rao giảng của Tiên tri Mi-ca gồm có 7 Chương nói về:
 
1. Hạch tội Israel
2.Sự tham lam của hạng người thế tục
3. Hạch tội kẻ áp bức nhân dân
4. Những lời hứa cho Sion
5. Về Bê-lem Êphrata
6. Hạch tôi Israel lần nữa 
7. Một xã hội đảo điên, với Hy Vọng và thời thái lai hứa cho Sion.)
 
Lời Chúa trong Sách Tiên tri Mi-ca có chủ ý nêu lên sự khác biệt giữa đòi hỏi của những kẻ có quyền thế, kể cả các tư tế, và đòi hỏi cùa Ya-vê, Thiên Chúa: Người thế tục nói đến “lễ thượng hiến với bê chẵn năm, với ngàn ngàn dê đực, vạn vạn thác dầu; phải dâng con đầu lòng và hoa quả lòng dạ tôi vì tội lỗi đời tôi.” Trong khi Ya-vê Thiên Chúa chỉ “đòi hỏỉ điều thiện, thi hành công lý, yêu chuộng nhân nghĩa và túc kính đi với Thiên Chúa ngươi thờ.”
 
Ủy Ban Đại Kết cũng ghi lại ý chỉ cầu nguyện và quyết tâm tiêu biểu mỗi ngày trong 8 ngày, như:
 
Ngày thứ nhất: Các Kitô-hữu cùng chung một Đức Tin, hãy tiến bước trong đối thoại và trao đổi để vượt qua các trở ngại chia ly vì những bất đồng theo tính xác thịt loài người.
 
Ngày thứ hai: Gắn bó trong Đức Tin vào Thiên Chúa và mầu nhiệm Thánh Thể, xin hãy tiến bước với thân xác đầy thương tích của Đức Giêsu Kitô chịu khổ hình, chịu đóng đinh, để đồng hành với những ai bị bầm dập giữa cõi trần. Trong cùng một Bí tích Rửa Tội, xin hãy hiệp nhất nên một như các cành nho trên thân nho: “Thầy là cây nho, anh em là cành. Ai ở lại trong Thầy và Thấy ở lại trong người ấy thì người ấy sinh nhiều hoa trái” Ga 15: 5)
 
Ngày thứ ba: Điều căn bản của hiệp nhất là chuyên cần nghe Lời Chúa vì dù thuộc Giáo Hội nào các tông đồ (Giám mục, Linh mục) đều rao giảng Lời từ Chúa Cha ban ra, như trích thuật của Th. Gioan: “Những kẻ Cha đã chọn từ giữa thế gian, con đã cho họ biết danh Cha. Cha đã ban họ cho con vì họ đã tuân giữ lời Cha, vì con đã ban cho họ lời mà Cha đã ban cho con” (Ga 17: 6-8)
 
Ngày thứ tư: Cùng vững tin vào Đức Kitô, các Kitô-hữu hiệp nhất tiến bước đến tự do. Hãy cùng đồng hành và gắn bó với những ai bị áp bức để cùng tiến lên. Hãy cảm tạ Chúa vì hồng ân Đức Tin đã ban cho chúng ta hầu sống xứng đáng không bị gọi là “những kẻ kém đức tin” (Mt 6: 30).
 
Ngày thứ năm: Các Kitô-hữu hiệp nhất trong Đức Tin hãy cùng tiến bước như bạn hữu của Chúa Giêsu. Người là tình yêu nhắc bảo chúng ta hãy thương yêu nhau như Chúa thương yêu chúng ta.
 
Ngày thứ sáu: Hãy cầu nguyện cho các Kitô-hữu hiệp nhất trong cùng một Đức Tin, vượt mọi hàng rào ngăn trở như lời Th. Phaolô, Tông đồ: “Trong Đức Kitô và nhờ tin vào Người, chúng ta được mạnh dạn tin tưởng đến gần Thiên Chúa. Xin cho anh em, nhờ lòng tin được Đức Kitô ngự trong tâm hồn. Như vậy anh em được đầy tràn sự viên mãn của Thiên Chúa” (Ep 3:12,17, 19)
 
Ngày thứ bảy: Các Kitô-hữu hãy tiến bước trong tình đoàn kết tin cậy và có lòng khiêm nhượng với Thiên Chúa. Hãy đoàn kết với mọi người thiện tâm đấu tranh cho công lý và hòa bình.
 
Ngày thứ tám: Các Kitô-hữu hãy tiến bước cầu nguyện và mừng lễ như dấu chỉ hy vọng vào Thiên Chúa và công lý của Người. Hãy vững tin rằng nếu đẹp lòng Chúa thì mọi sự sẽ đến. Sự hiệp nhất Kitô-hữu được thể hiện khi Thiên Chúa muốn và ban mọi phuơng cách đạt đến kết quả.
 
Đôi Điều Gợi Ý: Khi trình bày về Tuần Lễ Cầu Nguyện cho Hiệp Nhất Kitô-hữu, chúng tôi thành tâm ước mong Quý Niên Trưởng và Quý Anh Em Cựu Chủng Sinh Huế hãy tha thiết cầu nguyện cho hồng ân hiệp nhất sớm thể hiện, hầu con cái Chúa trở về cùng một Chúa.
 
Đặc biệt Năm Đức Tin kỷ niệm 50 năm khai mạc Công Đồng Vaticanô II (1962-2012), xin hãy dùng Văn Kiện của Công Đồng Vaticanô II là Sắc Lệnh về Hiệp Nhất - Unitatis Redintegratio (21-11-1964) để làm tài liệu học tập về Hiệp Nhất các Kitô-hữu theo đúng ý chỉ của Hội Thánh.
 
Năm Đức Tin (2012-2013) cũng kỷ niệm 20 năm (1992-2013) ban hành Sách Giáo Lý của Giáo Hội Công Giáo là Kho Ký Thác Đức Tin – Fidei Depositum. Xin hãy đào sâu Giáo Lý, lấy Đức Tin làm nền tảng hiệp nhất: Từ con người có chung một nguồn gốc vì Thiên Chúa “đã làm xuất phát ra từ một gốc duy nhất tất cả dòng dõi loài người” (Cv, 17: 26), như lời Thánh Phaolô, Tông đồ, “Tất cả anh em đã được rửa tội trong Chúa Kitô” (GL 791); “được hiệp nhất trong cùng một Thánh Thần” (GL, 747) và “nhờ Mầu Nhiệm Thánh Thể (GL, 1396), chỉ có một tấm bánh, tất cả chúng ta làm nên một thân thể, vì tất cả chúng ta chia sẻ tấm bánh độc nhất nầy” (1Cr, 10: 16-17)
 
Trong Năm Đức Tin, xin hãy nhớ lời mời gọi của Đức GH. Bênêđíctô XVI:
 
“Hỡi các giáo hữu của các giáo xứ, hỡi các cộng đồng tu viện, dòng tu, các hội đoàn, các phong trào trong Giáo Hội, hãy cầu nguyện luôn và cách riêng là khi chầu Thánh Thể long trọng, hãy cầu nguyện cho sự hiệp nhất toàn vẹn của các Kitô-hữu là con cùng một Chúa, đền thờ cùng một Thánh Thần, được hồng ân cùng một Phép Rửa và một Đức Tin.”
 
Tham Khảo: Textes pour la Semaine de Prières pour l’Unité des Chrétiens” (Vatican 2013)
 
Trần Văn Trí (Tháng 1-2013)
Tác giả bài viết: Trần Văn Trí AN43
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/9/2017 

- Encountering Jesus can give a decisive direction to our life, filling it with meaning.
Gặp gỡ Đức Giêsu có thể mang lại bước ngoặt quyết định cho cuộc đời chúng ta, làm cho cuộc đời chúng ta có ý nghĩa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2017 

- Let us share without fear the journey of migrants and refugees. #ShareJourney
Chúng ta đừng sợ hãi khi chia sẻ hành trình của người nhập cư và người tị nạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 69
  • Hôm nay: 18016
  • Tháng hiện tại: 313110
  • Tổng lượt truy cập: 19652429