Banner giua trang

Phụng vụ Tháng 4/2011.

Đăng lúc: Thứ tư - 30/03/2011 20:23 - Người đăng bài viết: vanhung
Easter 2011

Easter 2011

Xin hãy cảm tạ Chúa vì đã ban cho người giáo hữu hồng ân mầu nhiệm phục sinh cao quý. Như minh chứng trong Giáo sử của Giáo Hội Việt Nam: Chúa Giêsu phục sinh làm thay đổi các tiền nhân Công Giáo từ những người mới gia nhập đạo Chúa trở nên chiến sĩ dũng cảm anh hùng tử đạo vì thập giá…

MỪNG CHÚA GIÊSU KITÔ PHỤC SINH

Trần Văn Trí

Phụng Vụ Tháng 4-2011

Trong tháng 4-2011, Phụng Vụ tiếp tục Mùa Chay Thánh gồm có:

Chúa Nhật IV Mùa Chay A (3-4); CN V MCA (10-4); CN VI MCA (17-4) Lễ Lá, kính nhớ Mầu nhiệm Thương Khó của Chúa Giêsu Kitô được công bố trong Tin Mừng Chúa Nhật (Mt 26: 14-75; 27: 1-66)

Tuần Thánh từ Thứ hai 18-4 đến Thứ bảy 23-4

Tam Nhật Thánh là ba ngày hướng vào việc nhiệt thành chuẩn bị mừng Lễ Phục Sinh, tập trung vào:

Thứ Năm Tuần Thánh (21-4) tưởng niệm Mầu nhiệm Chúa Giêsu Lập Phép Thánh Thể và còn được gọi là Ngày của các Linh Mục vì các vị tiếp tục hy lễ của Chúa Giêsu trên bàn thờ, do đó các Linh Mục tập họp với Đức Giám Mục hay Tổng GM như các Tông đồ họp với Chúa Giêsu trong Bữa Tiệc Ly. Ngày nầy có làm phép Dầu Thánh: Dầu dùng vào phong chức Linh Mục; Dầu Thánh cho bệnh nhân; dầu dùng trong Phép Rửa Tội trẻ em và các dự tòng; dâu thánh pha nhủ hương trong Phép Thêm Sức.

Thứ Sáu Tuần Thánh (22-4) với Phụng vụ Lời Chúa có tường thuật Sự Thương Khó Chúa Giêsu theo Thánh Gioan (Ga 18: 1-39; 19: 1-42); Cầu nguyện long trọng; nghi thức trọng thể Suy tôn Gỗ Thập Giá (Ecce lignum crucis) mang xác Chúa Giêsu chịu đóng đinh, chịu chết và nghi thức hôn Thập Giá.

Thứ Bảy Tuần Thánh (23-4): Đêm Vọng Phục Sinh có các nghi thức Làm Phép Lửa; làm phép và thắp Nến Phục Sinh; rước Nến Phục Sinh và tôn vinh Đức Kitô là ánh sáng; công bố Tim Mừng và Phụng vụ Lời Chúa với các Bài Đọc Cựu Ước, Tân Ước với Lời Nguyện xen kẽ. Cao điểm là nghi thức Rửa Tội và ban Bí tích Thêm sức cho Dự Tòng; ban Bí tích Thêm sức cho các ứng viên từ các Giáo Hội Kitô khác (Tin lành, Anh Giáo, v.v..) gia nhập Công Giáo. Sau đó có phụng vụ Thánh Thể, ban bí tích Thánh Thể cho Tân tòng và ứng viên.

Vì tinh thần canh tân Phụng Vụ hướng vào hồng ân Rửa Tội, nên cách riêng nơi nào có rửa tội vào Thứ Bảy Tuần Thánh Vọng Phục Sinh thì giáo hữu cần lưu ý:

Các Tân Tòng nhận lãnh ba Bí tích Rửa Tội, Thêm Sức và Thánh Thề

Còn các Ứng Viên từ các Giáo Hội Kitô khác (như Tin Lành, Anh Giáo, Chính Thống) gia nhập Công Giáo, vì đã chịu phép Rửa Tội, nên chỉ nhận Bí tích Thêm Sức và Thánh Thề.

LỄ PHỤC SINH 2011

Theo hướng dẫn của Công Đồng Vaticanô II, Giáo Hội hằng lo cho “các tín hữu tham dự Phụng Vụ một cách ý thức, linh động và hữu hiệu” (PV, 11). Vì thế quý giáo hữu, không những tham dự Thánh Lễ, mà còn phải tìm cách hiểu biết về nguồn gốc và ý nghĩa của ngày lễ. Cụ thể, Lễ Phục Sinh chứng tỏ:

Hiệp nhất Kitô-hữu

Các Giáo Hội Kitô đều mừng Lễ Phục Sinh vào Chúa Nhật. Nhưng ngày tháng khác nhau do các Giáo Hội Tây Phương (Tin Lành, Công Giáo, Anh Giáo) theo lịch Grêgôriô (dương lịch) do Đức GH Grêgôriô XIII (1872-85) ban hành năm 1852, nên Lễ Phục Sinh vào Chúa Nhật trong khoảng từ 22 tháng Ba và 25 tháng Tư. Trái lại, Giáo Hội Chính Thống và các Giáo Hội truyền thống Đông Phương theo âm lịch Julian mừng Lễ Phục Sinh vào Chúa Nhật trong khoảng từ 4 tháng Tư và 8 tháng Năm.

Vì thế, phần lớn Lễ PhụcSinh trong Giáo Hội Tây và Đông Phương vào ngày trong tháng khác nhau..

Ví dụ năm 2012: Giáo Phương Tây Phương (CG, TL, AG), Lễ Phục Sinh 8-4; Đông Phương (CT) 15-4.

Nhưng cũng có năm cùng ngày tháng, như:  Năm 2011 Lễ Phục Sinh vào Chúa Nhật 24-4.

Lễ Phục Sinh lặp lại tuyên xưng đức tin Kitô-Giáo

Tất cả các Giáo Hội Kitô cùng xác tín một niềm tin về Chúa Giêsu phục sinh đã có từ Giáo Hội tiên khởi, được tuyên xưng trong Kinh Tin Kính các Thánh Tông đồ: “Chúa Giêsu Kitô ngày thứ ba bởi trong kẻ chết mà sống lại.” Sau đó, ông Phêrô cùng đứng chung với mười một Tông đồ rao giảng: “Thiên Chúa đã làm cho Người sống lại” (Cv 2: 24).

Rồi khoảng trước thập niên 60, ông Phaolô giảng cho người Do Thái Tin Mừng:

Thiên Chúa đã thực hiện cho chúng ta khi làm cho Đức Giêsu sống lại” (Cv 13: 33); và, theo Giáo Lý, “quãng năm 56, Tông đồ Phaolô đã viết cho giáo hữu Côrintô rằng: “Tôi đã truyền đạt cho anh chị em những gì mà bản thân tôi đã nhận được, đó là Chúa Kitô đã chết vì tội lỗi chúng ta theo Lời Thánh Kinh, Ngài đã được mai táng trong mồ, Ngài đã sống lại theo lời Thánh Kinh” (1Cr 15: 3-4).

Cải tiến nhưng không tranh cãi

Từ trước đến nay có nhiều cố gắng đến sự kiện đồng nhất về ngày lễ giữa các Giáo Hội Kitô, nhưng thể hiện qua ước mong và ý kiến nêu lên, chứ không tranh cãi hay có gì phiền toái. Cụ thể, trong ba thế kỷ đầu việc mừng kính Đức Kitô phục sinh chính yếu hướng vào Lễ Vượt Qua khi Chúa Giêsu dùng “bữa tiệc ly với các tông đồ” trước khi chịu nạn chịu chết. Có nơi ngày Lễ Phục Sinh chỉ cần sau ngày 14 tháng Nissan căn cứ vào Lễ Vượt Qua theo lịch của Do Thái Giáo. Trong khi tại Giáo Hội Rôma, hằng năm Đức Giám mục Victor mừng Lễ Phục Sinh vào Chúa Nhật sau Lễ Vượt Qua. Đến thế kỷ thứ tư, khi hoàng đế Constantinô I (hay Constantinô Cả) trở lại đạo Chúa, ông đã triệu tập Công Đồng Ni-xê-a (Nicaea) năm 325, với 318 giám mục tham dự, hướng đến việc mừng Lễ Phục Sinh như Giáo Hội Rô-ma vào Chúa Nhật sau Lễ Vượt Qua của Do Thái, hay sau Xuân Phân hằng năm.

Tuyên xưng của Phụng Vụ Thánh và Giáo Lý

Giáo Hội nêu cao hiệp nhất và gọi “mầu nhiệm Phục Sinh là chân lý chóp đỉnh của đức tin” (GLý, 638). Công Đồng Vaticanô II còn nói đến hồng ân của Chúa Thánh Thần và Ba Ngôi Thiên Chúa: “Từ ngày Hiện Xuống, ngày Giáo Hội xuất hiện nơi trần gian với các giáo hữu kiên tâm theo lời giáo huấn của các Sứ Đồ, cùng nhau qui tụ để cử hành mầu nhiệm phục sinh, loan truyền sứ điệp cứu rỗi để mọi người nhận biết một Thiên Chúa duy nhất và chân thật, cùng Đấng Ngài sai là Chúa Giêsu Kitô” (Phụng Vụ, 6, 9).

Lễ Phục Sinh còn nêu rõ liên hệ giữa Do Thái Giáo và Kitô-Giáo. Cụ thể, trong Sách lễ Rô-ma, Lễ Phục Sinh gọi là “Pascha Resurrectionis”, hoặc “Dominica Resurrectionis” với từ Pascha có nghĩa Lễ Vượt Qua của Do Thái Giáo và Dominica là ngày của Chúa kèm theo từ Resurrectio (Phục Sinh).

Bài ca Tiếp Liên, quen gọi là “Victimae paschali” của Thánh Lễ trong ngày, cũng nêu cao liên hệ giữa “Hy Lễ Vượt Qua” và “Đức Kitô Phục Sinh”: “Các Kitô-hữu hãy tiến dâng lời khen ngợi hy lễ Vượt Qua. Chiên con đã cứu chuộc đoàn chiên mẹ: Đức Kitô vô tội đã hòa giải tội nhân với Chúa Cha. Sống và chết hai bên song đấu cách diệu kỳ, tướng lãnh sự sống đã chết đi, nhưng vẫn sống mà cai trị. Tôi đã thấy mồ Đức Kitô đang sống và vinh quang của Đấngphục sinh..” (Theo Sách Lễ Giáo Dân, tr. 423).

Xin lặp lại và xác tín điều Giáo Lý dạy: “Sự Phục Sinh là chân lý chóp đỉnh của đức tin về Chúa Kitô, là điều được tin và sống như chân lý trung tâm trong cộng đoàn Kitô-giáo nguyên thủy; rồi được truyền đạt lại như chân lý nền tảng bởi Truyền Thống, được xác định bởi các tài liệu Tân Ước, được giảng dạy như thành phần chủ yếu của mầu nhiệm Vượt Qua cùng với mầu nhiệm Thánh Giá (GLý, 638).

Mạc khải của Thánh Phaolô Tông Đồ

Thánh Phaolô, Tông đồ của Chúa Giêsu soi dẫn cho các giáo hữu qua thư gởi cho các giáo đoàn:

“Tôi là Phaolô, bởi ý Thiên Chúa, được làm Tông đồ của Đức Kitô Giêsu” (1Cr, 1: 1; Ep 1:1)

Người xác tín: “Tôi là Phaolô, Tông đồ không phải do loài người, cũng không phải nhờ một người nào, nhưng bởi Đức Giêsu Kitô và Thiên Chúa là Cha, Đấng đã cho Người từ cõi chết chỗi dậy” (Gl,1: 1)

Về Chúa Giêsu phục sinh liên hệ đến lời rao giảng và đức tin, Thánh Phaolô công bố:

Nếu Đức Kitô đã không chỗi dậy, thì lời rao giảng của chúng tôi trống rỗng, và cả đức tin của anh em cũng trống rỗng… Nếu Đức Kitô đã không chỗi dậy, thì lòng tin của anh em thật hảo huyền, và anh em hãy còn sống trong tội lỗi của anh em” (1Cr, 15: 14-17)

Niềm tin duy nhất của người Kitô-hữu: “Không có Phục Sinh thì không có Kitô-Giáo” (GLý, 639).

Giáo Hội tiếp tục rao giảng

Xác tín của Thánh Tông đồ về mầu nhiệm Phục Sinh được Đức GH. Bênêđíctô XVI diễn giải:

Nếu Chúa Giêsu không sống lại thì sự tử nạn của Đức Kitô mất hết ý nghĩa cao trọng thiêng liêng.

Như thế, Thập giá chỉ là bi kịch khổ hình và Đức Kitô chịu chết làm cuộc sống thành phi lý. Trái lại, mầu nhiệm Phục Sinh chứng tỏ Người chịu nạn chịu chết “đã được mai táng và ngày thứ ba đã chỗi dậy, đúng như lời Thánh Kinh” (1Cr 15: 4)

Toàn bộ Tin Mừng của Thánh Phaolô khởi đi và đạt đến mầu nhiệm của Người mà Chúa Cha đã cho chỗi dậy từ kẻ chết. Đức Kitô phục sinh là sự kiện căn bản Tông đồ Phaolô dựa vào để tuyên xưng “Người là Đấng đã chịu chết và chứng tỏ lòng yêu thương vô hạn của Thiên Chúa đối với con người; Đấng đã chỗi đậy và sống ở giữa chúng ta.”

Tuyên xưng của Thánh Phaolô minh chứng truyền thống đức tin vào mầu nhiệmphục sinh đã có từ Kinh Thánh về Chúa Giêsu chịu chết, được mai táng và ngày thứ ba đã chỗi dậy, theo đức tin từ Hội Thánh tiên khởi, từ các tông đồ mà Phaolô là người lãnh nhận và truyền lại cho các tín hữu từ giáo đoàn Cô-rin-tô: “Trước hết, tôi đã truyền lại cho anh em điều mà chính tôi đã lãnh nhận, đó là: Đức Kitô đã chết vì tội lỗi chúng ta, đúng như lời Kinh Thánh, rồi Người đã được mai táng và ngày thứ ba đã chỗi dậy, đúng như lời Kinh Thánh” (1Cr 15: 3-4).

Chúa Giêsu phục sinh đã hiện ra cho nhiều nhân chứng: “Người đã hiện ra với ông Kê-pha, rồi với nhóm Mười Hai. Sau đó, với hơn năm trăm anh em một lượt. Tiếp đến với ông Gia-cô-bê, rồi với tất cả các Tông đồ. Sau hết, Người cũng đã hiện ra với tôi..” (1Cr 15: 5-8).

Rồi Thánh Phaolô xác quyết về đức tin tông truyền vào Chúa Giêsu phục sinh:

“Tóm lại, dù tôi hay các vị khác rao giảng, thì chúng tôi đều rao giảng như thế” (1Cr 15: 11)

Thánh Phaolô nói đến canh tân khi nêu rõ nhờ Phục sinh, phép Rửa Tội mới có giá trị: “Khi chúng ta được dìm vào nước thanh tẩy, để thuộc về Đức Kitô Giêsu, là chúng ta đuợc dìm vào trong cái chết của Người, chúng ta đã cùng được mai táng với Người. Bởi thế, cũng như Người đã sống lại từ cõi chết nhờ quyền năng vinh hiển của Chúa Cha, thì chúng ta cũng được sống một đời sống mới” (Rm, 6: 4-5).

Nếu Chúa Giêsu không phục sinh thì không có sự sống đời đời vì “cả nhữngngười đã an nghỉ trong Đức Kitô cũng bị tiêu vong” (1Cr 15: 18).

Như vậy, chúng ta là những kẻ đáng thương hại trên đời nầy vì “Nếu chúng ta đặt hy vọng vào Đức Kitô chỉ vì đời nầy mà thôi, thì chúng ta là những kẻ đáng thương hơn hết mọi người” (1Cr 15: 18-19).

Phải tin vào Đức Giêsu Kitô phục sinh để được cứu rỗi:

“Nếu miệng bạn tuyên xưng Đức Giêsu là Chúa, và lòng bạn tin rằng Thiên Chúa đã làm cho Người sống lại từ cõi chết, thì bạn sẽ được cứu độ” (Rm 10: 9).

Cảm tạ hồng ân Thiên Chúa

Xin hãy cảm tạ Chúa vì đã ban cho người giáo hữu hồng ân mầu nhiệm phục sinh cao quý. Như minh chứng trong Giáo sử của Giáo Hội Việt Nam: Chúa Giêsu phục sinh làm thay đổi các tiền nhân Công Giáo từ những người mới gia nhập đạo Chúa trở nên chiến sĩ dũng cảm anh hùng tử đạo vì thập giá. Ngoài ra, xin cho chúng con biết noi gương Phaolô thay đổi tận gốc như Thánh Tông Đồ trước kia trong đạo Do Thái quá hăng say bắt bớ và hằng muốn tiêu diệt Hội Thánh của Thiên Chúa” (Gl 1: 13) đến một con người hoàn toàn với sự sống mới:

Tôi cùng chịu đóng đinh với Đức Kitô vào thập giá. Tôi sống, nhưng không còn phải là tôi, mà là Đức Kitô sống trong tôi” (Gl 2:19-20).

Sống mới như thế chính là sự chứng tỏ xác tín vào hồng ân của Chúa Giêsu Kitô Phục Sinh.

Tài liệu tham khảo: Easter 2011 – Catholic Encyclopedia

Trần Văn Trí AN43 (Tháng 4-2011) 

Tác giả bài viết: Trần Văn Trí AN43
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/9/2017 

- Encountering Jesus can give a decisive direction to our life, filling it with meaning.
Gặp gỡ Đức Giêsu có thể mang lại bước ngoặt quyết định cho cuộc đời chúng ta, làm cho cuộc đời chúng ta có ý nghĩa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2017 

- Let us share without fear the journey of migrants and refugees. #ShareJourney
Chúng ta đừng sợ hãi khi chia sẻ hành trình của người nhập cư và người tị nạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 76
  • Hôm nay: 13378
  • Tháng hiện tại: 305997
  • Tổng lượt truy cập: 19645316