Banner giua trang

Phụng vụ Tháng 4/2011.

Đăng lúc: Thứ tư - 30/03/2011 20:23 - Người đăng bài viết: vanhung
Easter 2011

Easter 2011

Xin hãy cảm tạ Chúa vì đã ban cho người giáo hữu hồng ân mầu nhiệm phục sinh cao quý. Như minh chứng trong Giáo sử của Giáo Hội Việt Nam: Chúa Giêsu phục sinh làm thay đổi các tiền nhân Công Giáo từ những người mới gia nhập đạo Chúa trở nên chiến sĩ dũng cảm anh hùng tử đạo vì thập giá…

MỪNG CHÚA GIÊSU KITÔ PHỤC SINH

Trần Văn Trí

Phụng Vụ Tháng 4-2011

Trong tháng 4-2011, Phụng Vụ tiếp tục Mùa Chay Thánh gồm có:

Chúa Nhật IV Mùa Chay A (3-4); CN V MCA (10-4); CN VI MCA (17-4) Lễ Lá, kính nhớ Mầu nhiệm Thương Khó của Chúa Giêsu Kitô được công bố trong Tin Mừng Chúa Nhật (Mt 26: 14-75; 27: 1-66)

Tuần Thánh từ Thứ hai 18-4 đến Thứ bảy 23-4

Tam Nhật Thánh là ba ngày hướng vào việc nhiệt thành chuẩn bị mừng Lễ Phục Sinh, tập trung vào:

Thứ Năm Tuần Thánh (21-4) tưởng niệm Mầu nhiệm Chúa Giêsu Lập Phép Thánh Thể và còn được gọi là Ngày của các Linh Mục vì các vị tiếp tục hy lễ của Chúa Giêsu trên bàn thờ, do đó các Linh Mục tập họp với Đức Giám Mục hay Tổng GM như các Tông đồ họp với Chúa Giêsu trong Bữa Tiệc Ly. Ngày nầy có làm phép Dầu Thánh: Dầu dùng vào phong chức Linh Mục; Dầu Thánh cho bệnh nhân; dầu dùng trong Phép Rửa Tội trẻ em và các dự tòng; dâu thánh pha nhủ hương trong Phép Thêm Sức.

Thứ Sáu Tuần Thánh (22-4) với Phụng vụ Lời Chúa có tường thuật Sự Thương Khó Chúa Giêsu theo Thánh Gioan (Ga 18: 1-39; 19: 1-42); Cầu nguyện long trọng; nghi thức trọng thể Suy tôn Gỗ Thập Giá (Ecce lignum crucis) mang xác Chúa Giêsu chịu đóng đinh, chịu chết và nghi thức hôn Thập Giá.

Thứ Bảy Tuần Thánh (23-4): Đêm Vọng Phục Sinh có các nghi thức Làm Phép Lửa; làm phép và thắp Nến Phục Sinh; rước Nến Phục Sinh và tôn vinh Đức Kitô là ánh sáng; công bố Tim Mừng và Phụng vụ Lời Chúa với các Bài Đọc Cựu Ước, Tân Ước với Lời Nguyện xen kẽ. Cao điểm là nghi thức Rửa Tội và ban Bí tích Thêm sức cho Dự Tòng; ban Bí tích Thêm sức cho các ứng viên từ các Giáo Hội Kitô khác (Tin lành, Anh Giáo, v.v..) gia nhập Công Giáo. Sau đó có phụng vụ Thánh Thể, ban bí tích Thánh Thể cho Tân tòng và ứng viên.

Vì tinh thần canh tân Phụng Vụ hướng vào hồng ân Rửa Tội, nên cách riêng nơi nào có rửa tội vào Thứ Bảy Tuần Thánh Vọng Phục Sinh thì giáo hữu cần lưu ý:

Các Tân Tòng nhận lãnh ba Bí tích Rửa Tội, Thêm Sức và Thánh Thề

Còn các Ứng Viên từ các Giáo Hội Kitô khác (như Tin Lành, Anh Giáo, Chính Thống) gia nhập Công Giáo, vì đã chịu phép Rửa Tội, nên chỉ nhận Bí tích Thêm Sức và Thánh Thề.

LỄ PHỤC SINH 2011

Theo hướng dẫn của Công Đồng Vaticanô II, Giáo Hội hằng lo cho “các tín hữu tham dự Phụng Vụ một cách ý thức, linh động và hữu hiệu” (PV, 11). Vì thế quý giáo hữu, không những tham dự Thánh Lễ, mà còn phải tìm cách hiểu biết về nguồn gốc và ý nghĩa của ngày lễ. Cụ thể, Lễ Phục Sinh chứng tỏ:

Hiệp nhất Kitô-hữu

Các Giáo Hội Kitô đều mừng Lễ Phục Sinh vào Chúa Nhật. Nhưng ngày tháng khác nhau do các Giáo Hội Tây Phương (Tin Lành, Công Giáo, Anh Giáo) theo lịch Grêgôriô (dương lịch) do Đức GH Grêgôriô XIII (1872-85) ban hành năm 1852, nên Lễ Phục Sinh vào Chúa Nhật trong khoảng từ 22 tháng Ba và 25 tháng Tư. Trái lại, Giáo Hội Chính Thống và các Giáo Hội truyền thống Đông Phương theo âm lịch Julian mừng Lễ Phục Sinh vào Chúa Nhật trong khoảng từ 4 tháng Tư và 8 tháng Năm.

Vì thế, phần lớn Lễ PhụcSinh trong Giáo Hội Tây và Đông Phương vào ngày trong tháng khác nhau..

Ví dụ năm 2012: Giáo Phương Tây Phương (CG, TL, AG), Lễ Phục Sinh 8-4; Đông Phương (CT) 15-4.

Nhưng cũng có năm cùng ngày tháng, như:  Năm 2011 Lễ Phục Sinh vào Chúa Nhật 24-4.

Lễ Phục Sinh lặp lại tuyên xưng đức tin Kitô-Giáo

Tất cả các Giáo Hội Kitô cùng xác tín một niềm tin về Chúa Giêsu phục sinh đã có từ Giáo Hội tiên khởi, được tuyên xưng trong Kinh Tin Kính các Thánh Tông đồ: “Chúa Giêsu Kitô ngày thứ ba bởi trong kẻ chết mà sống lại.” Sau đó, ông Phêrô cùng đứng chung với mười một Tông đồ rao giảng: “Thiên Chúa đã làm cho Người sống lại” (Cv 2: 24).

Rồi khoảng trước thập niên 60, ông Phaolô giảng cho người Do Thái Tin Mừng:

Thiên Chúa đã thực hiện cho chúng ta khi làm cho Đức Giêsu sống lại” (Cv 13: 33); và, theo Giáo Lý, “quãng năm 56, Tông đồ Phaolô đã viết cho giáo hữu Côrintô rằng: “Tôi đã truyền đạt cho anh chị em những gì mà bản thân tôi đã nhận được, đó là Chúa Kitô đã chết vì tội lỗi chúng ta theo Lời Thánh Kinh, Ngài đã được mai táng trong mồ, Ngài đã sống lại theo lời Thánh Kinh” (1Cr 15: 3-4).

Cải tiến nhưng không tranh cãi

Từ trước đến nay có nhiều cố gắng đến sự kiện đồng nhất về ngày lễ giữa các Giáo Hội Kitô, nhưng thể hiện qua ước mong và ý kiến nêu lên, chứ không tranh cãi hay có gì phiền toái. Cụ thể, trong ba thế kỷ đầu việc mừng kính Đức Kitô phục sinh chính yếu hướng vào Lễ Vượt Qua khi Chúa Giêsu dùng “bữa tiệc ly với các tông đồ” trước khi chịu nạn chịu chết. Có nơi ngày Lễ Phục Sinh chỉ cần sau ngày 14 tháng Nissan căn cứ vào Lễ Vượt Qua theo lịch của Do Thái Giáo. Trong khi tại Giáo Hội Rôma, hằng năm Đức Giám mục Victor mừng Lễ Phục Sinh vào Chúa Nhật sau Lễ Vượt Qua. Đến thế kỷ thứ tư, khi hoàng đế Constantinô I (hay Constantinô Cả) trở lại đạo Chúa, ông đã triệu tập Công Đồng Ni-xê-a (Nicaea) năm 325, với 318 giám mục tham dự, hướng đến việc mừng Lễ Phục Sinh như Giáo Hội Rô-ma vào Chúa Nhật sau Lễ Vượt Qua của Do Thái, hay sau Xuân Phân hằng năm.

Tuyên xưng của Phụng Vụ Thánh và Giáo Lý

Giáo Hội nêu cao hiệp nhất và gọi “mầu nhiệm Phục Sinh là chân lý chóp đỉnh của đức tin” (GLý, 638). Công Đồng Vaticanô II còn nói đến hồng ân của Chúa Thánh Thần và Ba Ngôi Thiên Chúa: “Từ ngày Hiện Xuống, ngày Giáo Hội xuất hiện nơi trần gian với các giáo hữu kiên tâm theo lời giáo huấn của các Sứ Đồ, cùng nhau qui tụ để cử hành mầu nhiệm phục sinh, loan truyền sứ điệp cứu rỗi để mọi người nhận biết một Thiên Chúa duy nhất và chân thật, cùng Đấng Ngài sai là Chúa Giêsu Kitô” (Phụng Vụ, 6, 9).

Lễ Phục Sinh còn nêu rõ liên hệ giữa Do Thái Giáo và Kitô-Giáo. Cụ thể, trong Sách lễ Rô-ma, Lễ Phục Sinh gọi là “Pascha Resurrectionis”, hoặc “Dominica Resurrectionis” với từ Pascha có nghĩa Lễ Vượt Qua của Do Thái Giáo và Dominica là ngày của Chúa kèm theo từ Resurrectio (Phục Sinh).

Bài ca Tiếp Liên, quen gọi là “Victimae paschali” của Thánh Lễ trong ngày, cũng nêu cao liên hệ giữa “Hy Lễ Vượt Qua” và “Đức Kitô Phục Sinh”: “Các Kitô-hữu hãy tiến dâng lời khen ngợi hy lễ Vượt Qua. Chiên con đã cứu chuộc đoàn chiên mẹ: Đức Kitô vô tội đã hòa giải tội nhân với Chúa Cha. Sống và chết hai bên song đấu cách diệu kỳ, tướng lãnh sự sống đã chết đi, nhưng vẫn sống mà cai trị. Tôi đã thấy mồ Đức Kitô đang sống và vinh quang của Đấngphục sinh..” (Theo Sách Lễ Giáo Dân, tr. 423).

Xin lặp lại và xác tín điều Giáo Lý dạy: “Sự Phục Sinh là chân lý chóp đỉnh của đức tin về Chúa Kitô, là điều được tin và sống như chân lý trung tâm trong cộng đoàn Kitô-giáo nguyên thủy; rồi được truyền đạt lại như chân lý nền tảng bởi Truyền Thống, được xác định bởi các tài liệu Tân Ước, được giảng dạy như thành phần chủ yếu của mầu nhiệm Vượt Qua cùng với mầu nhiệm Thánh Giá (GLý, 638).

Mạc khải của Thánh Phaolô Tông Đồ

Thánh Phaolô, Tông đồ của Chúa Giêsu soi dẫn cho các giáo hữu qua thư gởi cho các giáo đoàn:

“Tôi là Phaolô, bởi ý Thiên Chúa, được làm Tông đồ của Đức Kitô Giêsu” (1Cr, 1: 1; Ep 1:1)

Người xác tín: “Tôi là Phaolô, Tông đồ không phải do loài người, cũng không phải nhờ một người nào, nhưng bởi Đức Giêsu Kitô và Thiên Chúa là Cha, Đấng đã cho Người từ cõi chết chỗi dậy” (Gl,1: 1)

Về Chúa Giêsu phục sinh liên hệ đến lời rao giảng và đức tin, Thánh Phaolô công bố:

Nếu Đức Kitô đã không chỗi dậy, thì lời rao giảng của chúng tôi trống rỗng, và cả đức tin của anh em cũng trống rỗng… Nếu Đức Kitô đã không chỗi dậy, thì lòng tin của anh em thật hảo huyền, và anh em hãy còn sống trong tội lỗi của anh em” (1Cr, 15: 14-17)

Niềm tin duy nhất của người Kitô-hữu: “Không có Phục Sinh thì không có Kitô-Giáo” (GLý, 639).

Giáo Hội tiếp tục rao giảng

Xác tín của Thánh Tông đồ về mầu nhiệm Phục Sinh được Đức GH. Bênêđíctô XVI diễn giải:

Nếu Chúa Giêsu không sống lại thì sự tử nạn của Đức Kitô mất hết ý nghĩa cao trọng thiêng liêng.

Như thế, Thập giá chỉ là bi kịch khổ hình và Đức Kitô chịu chết làm cuộc sống thành phi lý. Trái lại, mầu nhiệm Phục Sinh chứng tỏ Người chịu nạn chịu chết “đã được mai táng và ngày thứ ba đã chỗi dậy, đúng như lời Thánh Kinh” (1Cr 15: 4)

Toàn bộ Tin Mừng của Thánh Phaolô khởi đi và đạt đến mầu nhiệm của Người mà Chúa Cha đã cho chỗi dậy từ kẻ chết. Đức Kitô phục sinh là sự kiện căn bản Tông đồ Phaolô dựa vào để tuyên xưng “Người là Đấng đã chịu chết và chứng tỏ lòng yêu thương vô hạn của Thiên Chúa đối với con người; Đấng đã chỗi đậy và sống ở giữa chúng ta.”

Tuyên xưng của Thánh Phaolô minh chứng truyền thống đức tin vào mầu nhiệmphục sinh đã có từ Kinh Thánh về Chúa Giêsu chịu chết, được mai táng và ngày thứ ba đã chỗi dậy, theo đức tin từ Hội Thánh tiên khởi, từ các tông đồ mà Phaolô là người lãnh nhận và truyền lại cho các tín hữu từ giáo đoàn Cô-rin-tô: “Trước hết, tôi đã truyền lại cho anh em điều mà chính tôi đã lãnh nhận, đó là: Đức Kitô đã chết vì tội lỗi chúng ta, đúng như lời Kinh Thánh, rồi Người đã được mai táng và ngày thứ ba đã chỗi dậy, đúng như lời Kinh Thánh” (1Cr 15: 3-4).

Chúa Giêsu phục sinh đã hiện ra cho nhiều nhân chứng: “Người đã hiện ra với ông Kê-pha, rồi với nhóm Mười Hai. Sau đó, với hơn năm trăm anh em một lượt. Tiếp đến với ông Gia-cô-bê, rồi với tất cả các Tông đồ. Sau hết, Người cũng đã hiện ra với tôi..” (1Cr 15: 5-8).

Rồi Thánh Phaolô xác quyết về đức tin tông truyền vào Chúa Giêsu phục sinh:

“Tóm lại, dù tôi hay các vị khác rao giảng, thì chúng tôi đều rao giảng như thế” (1Cr 15: 11)

Thánh Phaolô nói đến canh tân khi nêu rõ nhờ Phục sinh, phép Rửa Tội mới có giá trị: “Khi chúng ta được dìm vào nước thanh tẩy, để thuộc về Đức Kitô Giêsu, là chúng ta đuợc dìm vào trong cái chết của Người, chúng ta đã cùng được mai táng với Người. Bởi thế, cũng như Người đã sống lại từ cõi chết nhờ quyền năng vinh hiển của Chúa Cha, thì chúng ta cũng được sống một đời sống mới” (Rm, 6: 4-5).

Nếu Chúa Giêsu không phục sinh thì không có sự sống đời đời vì “cả nhữngngười đã an nghỉ trong Đức Kitô cũng bị tiêu vong” (1Cr 15: 18).

Như vậy, chúng ta là những kẻ đáng thương hại trên đời nầy vì “Nếu chúng ta đặt hy vọng vào Đức Kitô chỉ vì đời nầy mà thôi, thì chúng ta là những kẻ đáng thương hơn hết mọi người” (1Cr 15: 18-19).

Phải tin vào Đức Giêsu Kitô phục sinh để được cứu rỗi:

“Nếu miệng bạn tuyên xưng Đức Giêsu là Chúa, và lòng bạn tin rằng Thiên Chúa đã làm cho Người sống lại từ cõi chết, thì bạn sẽ được cứu độ” (Rm 10: 9).

Cảm tạ hồng ân Thiên Chúa

Xin hãy cảm tạ Chúa vì đã ban cho người giáo hữu hồng ân mầu nhiệm phục sinh cao quý. Như minh chứng trong Giáo sử của Giáo Hội Việt Nam: Chúa Giêsu phục sinh làm thay đổi các tiền nhân Công Giáo từ những người mới gia nhập đạo Chúa trở nên chiến sĩ dũng cảm anh hùng tử đạo vì thập giá. Ngoài ra, xin cho chúng con biết noi gương Phaolô thay đổi tận gốc như Thánh Tông Đồ trước kia trong đạo Do Thái quá hăng say bắt bớ và hằng muốn tiêu diệt Hội Thánh của Thiên Chúa” (Gl 1: 13) đến một con người hoàn toàn với sự sống mới:

Tôi cùng chịu đóng đinh với Đức Kitô vào thập giá. Tôi sống, nhưng không còn phải là tôi, mà là Đức Kitô sống trong tôi” (Gl 2:19-20).

Sống mới như thế chính là sự chứng tỏ xác tín vào hồng ân của Chúa Giêsu Kitô Phục Sinh.

Tài liệu tham khảo: Easter 2011 – Catholic Encyclopedia

Trần Văn Trí AN43 (Tháng 4-2011) 

Tác giả bài viết: Trần Văn Trí AN43
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2017 

- We become holy when we work for others. When we do so, we continue the creative action of God in history.
Chúng ta nên thánh khi hoạt động vì tha nhân. Khi chúng ta làm vậy, chúng ta tiếp nối hoạt động sáng tạo của Thiên Chúa trong lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2017 

- I want my visit to embrace all the people of Myanmar and to encourage the building of an inclusive society.
Tôi mong chuyến đi thăm của tôi ôm lấy người dân Myanmar và cổ vũ xây dựng một xã hội hòa nhập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2017 

- Let us look to Jesus today and say to Him in our hearts: “Remember me, Lord, now that you are in your Kingdom!”
Chúng ta hãy ngước nhìn Đức Giêsu và thưa với Ngài từ tâm can: Lạy Chúa, khi Ngài về Vương quốc của Ngài xin nhớ đến con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2017 

- As I prepare to visit Myanmar and Bangladesh, I wish to send a message of greeting and friendship to everyone. I can’t wait to meet you!
Tôi đang chuẩn bị viếng thăm Myanmar và Bangladesh, tôi muốn gửi lời chào thăm và thân ái đến với mọi người. Tôi nóng lòng muốn gặp các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/11/2017 

- There is also hope for those who have done wrong. Jesus came for this: it is possible to be reconciled with God and begin a new life.
Vẫn còn hy vọng cho người lầm lỗi. Vì lý do đó mà Đức Giêsu đã đến: ta có thể làm hòa cùng Thiên Chúa và bắt đầu cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2017 

- At the end of time, when the Lord comes to meet us, our joy will be immense. We live in anticipation of this encounter!
Vào ngày sau hết, ngày Chúa đến gặp gỡ chúng ta, niềm vui sẽ vô bờ bến. Chúng ta hãy sống trong tinh thần đợi chờ cuộc gặp gỡ này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2017 

- When we encounter others, do we bring them the warmth of charity or do we stay closed up and warm only ourselves before our fireplace?
Khi chúng ta giao tiếp với tha nhân, chúng ta có mang đến cho họ hơi ấm của đức ái hay chỉ đóng cửa lòng lại để tìm hơi ấm cho riêng mình?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2017 

- May Mary’s pure and simple smile be a source of joy for each one of us as we face life’s difficulties.
Mong sao nụ cười thuần khiết và đơn giản của Mẹ Maria trở thành nguồn vui cho mỗi người chúng ta khi đối diện với những khó khăn của cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/11/2017 

- Let us work together to ensure that children continue to smile: their faces serene, filled with joy and hope. #WorldChildrensDay
Chúng ta hãy cùng nhau hành động để trẻ em luôn cười: khuôn mặt hồn nhiên của chúng ngập tràn niềm vui và hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/11/2017 

- On this day, I invite the entire Church to keep its gaze fixed on those who hold out their hands asking for our solidarity.
Ngày hôm nay tôi mời gọi toàn thể Giáo hội hướng về những người đang chìa tay ra để kêu gọi tình liên đới giữa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2017 

- Without the support of the prayers of the faithful, the Successor of Peter cannot fulfill his mission in the world. I am counting on you too!
Nếu không có sự hỗ trợ bằng lời cầu nguyện của các tín hữu, người kế vị thánh Phêrô không thể hoàn thành sứ vụ trong thế giới. Tôi cũng tin tưởng vào các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Tin Mới

Vì sao chúng ta mừng lễ Giáng Sinh ngày 25 tháng 12?
Bí ẩn 500 năm của danh họa Raphael được giải mã ở Vatican
Làm thế nào để có thể sống sót khi phát hiện trộm đột nhập?
Những cái cổ xưa nhất ở Sài Gòn. Phần 1
Thông báo về Thánh Lễ Mừng Ngân Khánh Linh Mục của Đức TGM Giuse và Thánh Lễ Truyền Chức Phó Tế
Phim: Đức Phanxicô - Xin cầu nguyện cho cha
Thư chúc mừng Giáng Sinh và Năm Mới của Đức Ông Linh hướng Jerome Nguyễn Ngọc Hàm
Những tên khai sinh độc lạ nhất Việt Nam
Yêu hay không chỉ là chuyện nhỏ, sống với nhau không mệt mỏi mới là quan trọng
Năm 2017 và những bức ảnh 'tình người'
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Học sống trung thực với Gioan Tẩy Giả
Sứ điệp cho “Ngày Thế giới cầu nguyện cho Ơn gọi” lần thứ 55
Muốn khỏe, hãy ăn cá
Đông bắc Mỹ chìm trong bão tuyết
Họp mặt lớp Hoan Thiện 67 mừng lễ Mẹ Vô Nhiễm 8/12/2017
ĐGH Phanxicô muốn điều chỉnh kinh Lạy Cha
Có phải đi lễ 2 lần vào ngày 24-12 vì trùng Vọng Giáng Sinh và Chúa nhật IV mùa Vọng?
Góc khuất ở Thung lũng Silicon, nơi những người có việc làm ổn định vẫn phải sống như vô gia cư
Hình ảnh lớp HT67 Phía Nam mừng Bổn mạng Lễ Mẹ Vô Nhiễm
Cụ Ông Louis Trần Khắc Nam vừa được Chúa gọi về
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 134
  • Hôm nay: 5673
  • Tháng hiện tại: 252408
  • Tổng lượt truy cập: 20579867