Banner giua trang

Năm Đức Tin: Lần hạt Mân Côi theo đức tin công giáo

Đăng lúc: Thứ hai - 30/09/2013 09:29 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lần hạt Mân Côi là kinh nguyện thông dụng của người Công Giáo mà nhân dịp Năm Đức Tin, từ 12-10-2012 đến 24-11-2013, chúng tôi xin nói đến ý chỉ của Công Đồng Vaticanô II lưu ý tín hữu “tham dự Phụng Vụ một cách ý thức, linh động và hữu hiệu” (PV 11),...
NĂM ĐỨC TIN: LẦN HẠT MÂN CÔI THEO DỨC TIN CÔNG GIÁO

 
Lần hạt Mân Côi là kinh nguyện thông dụng của người Công Giáo mà nhân dịp Năm Đức Tin, từ 12-10-2012 đến 24-11-2013, chúng tôi xin nói đến ý chỉ của Công Đồng Vaticanô II lưu ý tín hữu “tham dự Phụng Vụ một cách ý thức, linh động và hữu hiệu” (PV 11), nghĩa là, khi lần hạt, người giáo hữu không những phải theo các thể thức qui định của Giáo Hội mà còn thực thi ý chỉ của Hội Thánh, nghĩa là lần hạt Mân Côi theo tinh thần Đức Tin Công Giáo.
 
Chuỗi Mân Côi
 
Từ nguồn gốc, kinh nguyện mà các tu sĩ đọc hằng ngày tại tu viện là kinh (tiếng La-tinh) lấy từ 150 Thánh Vịnh vua Đavít, dần dần lan rộng ra bổn đạo, Ngoài ra, các tu sĩ khi đến trước ảnh Đức Mẹ thường đọc “Ave Maria” (Kính Mừng Maria), tiến tới hình thành “chuỗi 150 kinh Kính Mừng” hay Chuỗi Mân Côi, như vòng hoa hồng Mân Côi, từ gốc tiếng “rosarium” có nghĩa là “một vườn hoa hồng”, “một vòng hoa hồng”, “một triều thiên hoa hồng”, nhắc lại tục lệ Trung Cổ tại Âu Châu, vào thời người ta quen đặt những vòng hoa hồng trước tượng Đức Mẹ để tỏ lòng sùng mộ hoặc xin Đức Mẹ ban ơn phúc. Tương tự kinh nguyện đọc hằng ngày tại các tu viện vào Sáng-Trưa-Chiều, Chuỗi Mân Côi được chia thành ba tràng hạt, mỗi tràng gọi là “chuỗi năm mươi. Việc lần chuỗi Mân Côi dần dần đi vào qui cũ:
 
Giáo hữu đọc Kinh Tin Kính, tuyên xưng Đức Tin; rồi thờ kính Chúa Ba Ngôi bằng cách đọc một kinh Lạy Cha, ba kinh Kính Mừng, một kinh Sáng Danh; đoạn gẫm Mầu Nhiệm Mân Côi. Tiếp đến đọc năm chục, mỗi chục có một kinh Lạy Cha, mười kinh Kính Mừng, một kinh Sáng Danh và suy gẫm Mầu Nhiệm Mân Côi cho đến hết Năm Mầu Nhiệm.
 
Kinh Lạy Cha Pater Noster, là kinh Chúa Giêsu truyền dạy theo Phúc âm Th. Mat-thêu (Mt 6: 9-13). Kinh Kính Mừng Maria - Ave Maria, gồm lời chào của sứ thần Ga-bri-en: “Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum – Mừng vui lên, Maria, hỡi Đấng đầy ơn sủng, Thiên Chúa ở cũng bà” (Lc 1: 28); lời mừng vui của bà I-sa-ve về ơn phúc: “Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui..”. Đến thế kỷ 16, với chấp thuận của Công Đồng Trentô (1545-1563), Giáo Lý GHCG công bố đầy đủ phần hai Kinh Kính Mừng: “Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
 
Kết thúc mỗi phân đoạn là Kinh Sáng Danh như câu cuối ở mỗi Thánh Vịnh vua Đavít.

Ngày 13-5-1917, tại Fátima, Bồ đào nha, Đức Mẹ hiện ra với ba trẻ Lucia, Phanxicô, Jacintha. Từ đó, khi lần Chuỗi Mân Côi, sau Kinh Sáng Danh, giáo hữu thêm Lời Nguyện Fatima:
 
Lạy Chúa Giêsu, xin tha tội cho chúng con. Xin cứu chúng con khỏi sa hỏa ngục. Xin đem các linh hồn lên Thiên Đàng, nhất là những linh hồn cần đến lòng thương xót Chúa hơn.”
 
Trọng tâm của Chuỗi Mân Côi là hướng lòng suy gẫm, quen gọi là Gẫm Mầu Nhiệm Mân Côi.
 
Mặc khải Chuỗi Mân Côi: Thánh Đô-mi-ni-cô là tông đồ rao giảng Đức Tin vào hồng ân Mân Côi. Trong sách De Dignitate Psalterii (Về Phẩm chức của Ca Vịnh), chân phước Alan de la Roche ghi: “Từ thế kỷ 11, có một tổ chức tên Cathari, ở Languedoc, miền Nam nước Pháp, là bè rối chống phá Công Giáo hết sức kịch liệt, liên quan đến Đức Tin vào Chúa Giêsu Kitô và phát triển mạnh ở Đông Bắc Toulouse (1181), tại thành phố Albi, nên gọi là bè rối Albigeois. Giáo Hội CG đã triệu tập Công Đồng Tours (năm 1163) và CĐ Latêranô 3 (năm 1179), nhưng không giải quyết được gì về bè rối. Đức GH. Innocent III (1198-1216) phải kêu gọi cả Thập Tự Chiến để đánh quân Albigenxian, nhưng cũng không thắng nổi quân rối. Năm 1213, khi thấy tội lỗi nặng nề của nhân dân và của quân rối Albigeois ở Nam nước Pháp, L.M. Đôminicô liền vào rừng gần Toulouse, Pháp, ăn chay, cầu nguyện liên miên ba ngày, ba đêm, xin Chúa nguôi cơn giận. Người hãm mình, đánh tội cho đến ngất xỉu. Lúc đó, trong một thị kiến đặc biệt, Đức Mẹ, có ba thiên thần chầu quanh, hiện ra và phán bảo:
 
- Đôminicô, con có biết Ba Ngôi Thiên Chúa muốn dùng vũ khí nào để cải thiện thế gian chăng?
 
- Thưa Mẹ, Mẹ biết hơn con vì Mẹ ở kề bên Chúa Giêsu và Mẹ đồng công chuộc tội loài người.
 
 Mẹ nói: “Phương cách chính là Lời Chào Mừng của Thiên sứ, đá tảng Tân Ước. Nếu con muốn đạt đến tâm hồn cứng cỏi của kẻ tội lỗi và vượt thắng họ, thì phải rao giảng Kinh Kính Mừng.”
 
LM. Đôminicô chổi dậy, sốt sắng tìm gặp những người tội lổi, bằng cách đi thẳng tới nhà thờ chính tòa Toulouse. Bổng có những thiên thần bí mật rút chuông triệu tập dân chúng tề tựu. Khi LM. Đôminicô bắt đầu giảng thì bảo táp nổi lên, trái đất rung chuyển, mặt trời trở nên tối tăm; các tia chớp lòe sáng và sấm sét nổ vang khiến cho mọi người hoảng sợ. Nỗi lo sợ càng mãnh liệt khi dân chúng nhìn thấy Đức Bà hiện ra, giơ hai tay lên trời xin Thiên Chúa trừng phạt họ nếu họ không chịu trở lại cải thiện đời sống và chạy đến khẩn cầu Mẹ Thiên Chúa phù hộ
 
LM. Đôminicô cầu nguyện, rao giảng chuỗi Mân Côi và bão táp lặng dần. Dân Toulouse lần hạt Mân Côi, thống hối trở về với Chúa. Nhờ Đức Mẹ, bè rối Albigeois tan rã tại Muret (1213).
   
Lễ Đức Mẹ Mân Côi (7 tháng 10-1573)
 
LM Đô-mi-ni-cô (1170-1221) lập đạo binh Ki-tô, kêu gọi lần hạt Mân Côi trong Đức Tin và Đức Mẹ cho chiến thắng lạ lùng, dẹp bè rối Albigeois tại Muret (12-9-1213), Nhưng, vào thế kỷ 16, quân Hồi Giáo Thổ nhĩ kỳ lại đánh phá Công Giáo kịch liệt. Liên hội Huynh Đệ Mân Côi Dòng Đôminicô phát động tổ chức lần hạt và rước kiệu trọng thể kính Đức Mẹ Mân Côi Chúa Nhật đầu tháng 10-1571. Cùng lúc, tại cảng Lepanto, Thổ nhĩ kỳ, lạ lùng thay hải quân do đô đốc Áo Don Juan chỉ huy, lại chiến thắng đoàn tàu chiến rất hùng mạnh của Thổ nhĩ kỳ.
 
Tháng 3-1572, Đức GH Pi-ô V (1566-1572, được phong thánh ngày 22-5-1712) ra Sắc chỉ Salvatoris Domini, tưởng nhớ đến chiến thắng Lepanto. Năm 1573, Đức GH Grê-gô-ri-ô XIII cho tổ chức Lễ Đức Mẹ Mân Côi vào Tháng 10, tại các nhà thờ có tượng Đức Mẹ Mân Côi. Đức GH Clê-men-tê X (1670-76) cho mừng Lễ trên toàn Tây ban nha, và Đức GH Clê-men-tê XI (1700-21) công bố mừng Lễ Đức Mẹ Mân Côi (7-10-1716) trên khắp hoàn vũ. Về sau, Đức GH Lê-ô XIII nâng Lễ Đức Mẹ Mân Côi lên bậc hai, và thêm vào Kinh Cầu Đức Bà (Kinh Cầu Loreto) câu: “Nữ Vương truyền phép Rất Thánh Mân CôiCầu cho chúng con.
 
Tháng Mân Côi
 
Đức GH. Lê-ô XIII (1878-1903) đã thiết lập Tháng Mân Côi, qua Thông Điệp Supremi apostolatus (SA, 1-9-1883, Tông đồ của Đấng Cao Cả), chọn Tháng 10 làm tháng kính Phép Mân Côi để nhớ đến ơn lạ mà Đức Mẹ ban cho trong biến cố chiến thắng hải quân Thổ nhĩ kỳ ở Lepanto ngày 7-10-1571. Đức Thánh Cha khẩn thiết nhắc bảo các tín hữu “không những sốt sắng lần hạt Mân Côi chung với nhau, hoặc riêng tư trong nhà, trong gia đình, và lần hạt luôn mãi, mà còn dâng trọn cả Tháng Mười tận hiến cho Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi” (SA, 22).
 
Hãy lần hạt Mân Côi theo thể thức của Hội Thánh
 
Chuỗi Mân Côi rất quan trọng trong đời sống Đức Tin Công Giáo. Vì thế, có nhiều vị giáo hoàng đưa ra thông điệp hoặc sắc chỉ về việc “lần hạt Mân Côi theo đúng thể thức của Hội Thánh”, nghĩa là theo qui định của đấng bản quyền trong Sách Kinh, chứ không tùy tiện “thêm bớt vào các kinh đọc”. Lần hạt “tùy tiện” khiến giáo hữu không hiểu đâu là đúng, đâu là sai theo ý chỉ của Hội Thánh. Trong khi Đức GH. Lêô X (1513-1521) đã đưa ra bản Kinh Mân Côi năm 1520 và được Đức Piô V xác nhận chính thức vào năm 1569 như Kinh đọc hiện nay với:
 
- Kinh Đấu Thánh Giá; Kinh Chúa Thánh Thần (có thể đọc hay không đọc); Kinh Tin Kính; Kinh Lạy Cha; Ba Kinh Kính Mừng; Kinh Sáng Danh; Kinh Fatima; gẫm Mầu Nhiệm I (Chục Thứ nhất): 1 K. Lạy Cha; 10 K. Kính Mừng; 1 K. Sáng Danh. K. Fatima; gẫm M.N 2)
 
- (Tiếp tục Chục Thứ hai cho đến hết Chục Thứ năm). Kinh Lạy Nữ Vương (đến Kết Thúc).
 
Trần Văn Trí (Tháng 10-2013)
Tác giả bài viết: Trần Văn Trí AN43
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 76
  • Khách viếng thăm: 75
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 4392
  • Tháng hiện tại: 319120
  • Tổng lượt truy cập: 16889634