Banner giua trang

Mầu Nhiệm Phục Sinh.

Đăng lúc: Thứ năm - 21/04/2011 14:28 - Người đăng bài viết: vanhung
---

---

Người viết xin gởi đến bạn đọc thuộc mọi tôn giáo, cách riêng những tín hữu công giáo và chưa theo một tôn giáo nào. Quý vị đọc bài “chia sẻ số 3” nầy với một tâm hồn cầu nguyện sẽ rất hữu ích cho quý bạn. Tôn giáo là một huyền nhiệm cao cả. Quí vị khó mà đạt được chân lý nếu đang mang một tâm trạng đối nghịch, nghi ngờ hay chống báng...

Mầu Nhiệm Phục Sinh.

Lời mở đầu: Người viết xin gởi đến bạn đọc thuộc mọi tôn giáo, cách riêng những tín hữu công giáo và chưa theo một tôn giáo nào.  

Quý vị đọc bài “chia sẻ số 3” nầy với một tâm hồn cầu nguyện sẽ rất hữu ích cho quý bạn.

Tôn giáo là một huyền nhiệm cao cả. Quí vị khó mà đạt được chân lý nếu đang mang một tâm trạng đối nghịch, nghi ngờ hay chống báng. Vì nếu chúng ta nghĩ rằng “con người” nằm trong tư thế “hữu hạn”, thì không thể đạt đến kiến thức của  “Vô Hạn” bằng sức lực của chính mình. Trong mọi Tôn Giáo, tâm hồn khiêm hạ luôn là chìa khóa giúp tung mở mọi kho tàng thánh thiêng tiềm ẩn trong Giáo thuyết.  (Viet vao Mua Chay Thanh 2011)

Kính,

John Nguyen   

+++

Trong bài chia sẻ  số 1 và 2, chúng ta đã đi thăm Chúa Giêsu trong Vườn Cây Dầu với các lần cầu nguyện và chúng ta đã thấy Chúa đau khổ như thế nào sau khi thị kiến về các bức tranh đầy tiêu cực, tô vẽ muôn vàn tội lỗi ghê tởm và gớm ghiếc của con người nhân thế; phải nói là kinh hoàng. Và sự kinh hoàng đạt đến mức nào, chúng ta chỉ nhận thức được phần nào qua những lời trăn trối của Chúa Giêsu: “Linh hồn Thầy buồn khổ đến chết được”. Hoặc: “Lạy Cha, nếu có thể được xin cất chén nầy xa con. Nhưng không theo ý con; một theo ý của Cha”. Và thân Người đẫm mồ hôi pha máu. Tóc Ngài dựng đứng, mặt tái mét, toàn thân run rẫy và lưng còm xuống như thể vừa bị đè bẹp bởi một gánh quá nặng. Chỉ trong vòng hơn một tiếng đồng hồ, đi xa để cầu nguyện và lúc trở lại, 3 môn đồ đã hoảng loạn vì không còn nhận ra dung nhan của Thầy mình.   

Nhưng rồi những bức tranh đầy tích cực cũng đã xuất hiện, tán trợ và động viên tinh thần Ngài, giúp Ngài lấy lại sức mạnh để tiếp tục con đường của Cha Ngài đã hoạch định:

1.  Hình ảnh đẹp thứ nhất: Chúa thị kiến “Vương Quốc Nguyên Thủy” (Vườn Địa Đàng) quá đẹp và huy hoàng, trước khi con người sa ngã. Sau khi sa ngã, phạm tội, tạo vật trở nên xấu xa, biến dạng và thối nát. Và Ngài sẽ là nguyên tác giúp tái tạo tình trạng nguyên thủy đó. Ngài trở nên đối tượng của món nợ mà phép công thẳng của Thiên Chúa đòi hỏi. Tình trạng nguyên thủy sẽ không đến như cung cách của thuở ban đầu. Lý do là vì nhân loại, giờ đây không hoàn toàn đồng hành với Chúa Giêsu; một số trong họ đã, đang và sẽ tiếp tục chạy theo Satan, chống lại Ngài. Nhưng tình trạng nguyên thủy sẽ xảy đến cho những ai tin yêu và thực thi con đường của Ngài: Tức là chấp nhận chết cho tội lỗi, lột bỏ con người cũ… và rồi sẽ được sống lại vinh sáng (phục sinh) như Ngài.

Hình ảnh của Chúa Giêsu phục sinh chính là hình ảnh của Adam trước khi sa ngã. Chúa Giêsu phục sinh trở nên hình ảnh của Adam mới.   

2.  Hình ảnh đẹp thứ hai: Giá máu của Ngài đổ ra, cứu rỗi vô số linh hồn mà Ngài đang khắc khoải. Quyết tâm của Ngài, giờ đây là phải chiến thắng mọi sợ hãi đau khổ và tủi nhục…theo bản tính nhân loại. Dĩ nhiên lòng quyết tâm nầy đã làm Satan cuồng giận, tìm đủ mọi phương thức nhằm đánh bại Ngài. Satan cho Ngài thấy, khó mà đền bù cho đủ các tội tầy trời như: Một số linh mục hư hỏng. Sự thờ ơ, lãnh đạm, khinh khi, lạm dụng phạm thánh, thờ ngẫu tượng, kiêu căng đi đến kiến thức sai lạc, rối đạo, cuồng tín. Những tội ngày nay con người đang phạm: Thù ghét và bách hại những người lành. Tội không muốn nghe sự thật, lời cảnh giác hay dấn thân cho chân lý. Đặc biệt tội phạm đến trẻ thơ, đẩy đưa chúng đến lầm lạc bằng những sách vở, tin tức bịa đặt nhằm lừa gạt, dùng quyền hoặc tạo hoàn cảnh thu hút để chúng trở nên thác loạn, hư hỏng…Vì Chúa rất yêu trẻ thơ; nên khi thị kiến những hình ảnh nầy, Ngài đau đớn không bút nào tả xiết. Dù vậy, Satan càng tấn công, Chúa lại càng quyết tâm chấp nhận đau khổ hơn .  

3.  Hình ảnh đẹp thứ ba: Trong những cuộc giao tranh như thế, để cho Tình Yêu tự hiến chiếm đoạt được lòng xót thương thay vì phép công thẳng, Ngài cũng phải hấp hối và nhiều lần các thiên thần  đã đến an ủi Ngài. Và điều làm cho Ngài được an ủi lớn nhất là thấy nhiều người lành đã quảng đại theo bước chân Ngài. Ngài thấy một tập thể các vị Thánh tương lai diễn hành trước linh hồn Ngài. Ngài cũng thấy niềm ao ước nóng bỏng của các tổ phụ đang chờ mong Ngài. Hai tập thể nầy bổ túc cho nhau, tạo nên khung cảnh uy nghi sáng ngời cho sự vinh thắng của Ngài.     

Thưa quí bạn đọc, đến đây, người viết xin tạm chấm dứt bài chia sẻ số 3. Và để làm rõ hơn những suy tư, tránh mọi thắc mắc nếu có, nơi một số bạn đọc: 

a-   Chúa Giêsu mang hai bản tính: Thiên Nhân tính. Trong cuộc khổ nạn, Ngài chỉ còn mang bản chất hoàn toàn như một con người bình thường, ngoại trừ tội lỗi. Toàn diện con người Ngài bấy giờ được ví như một Đấng công chính, một minh sư, một thánh nhân. Chúng ta cũng sẽ không ngạc nhiên nếu thấy Ngài chịu mọi cực hình một cách anh hùng; ví như các vị tử đạo xuyến suốt lịch sử Giáo Hội. Thiên tính nơi Ngài đã ẩn dấu nơi cung lòng Thiên Chúa Ba Ngôi. Do đó, những gì Ngài gánh chịu nằm trong giới hạn chịu đựng của một con người. Âu cũng là Thiên ý, muốn mọi phàm nhân, trên con đường theo chân Đức Giêsu, sẽ không nại lý do vì Ngài có Thiên Tính nên mọi sự đều “Có Thể”. Còn chúng ta “không thể”, vì là thọ tạo.

b-   Dĩ nhiên, chúng ta không loại bỏ vai trò của Ân Sủng trong cuộc đời cũng như trong các hành động xem ra “vượt bực”. Đức Giêsu trong cuộc tử nạn, cũng như các tín hữu chân chính, trong đời sống thường nhật, luôn kết hợp với Đấng Trên Cao qua cầu nguyện và xin ơn soi dẫn. Rõ ràng tại Vườn Cây Dầu, Đức Giêsu vẫn luôn khuyến dụ ba Tông Đồ: Hãy tỉnh thức và cầu nguyện. Ân Sủng luôn đi đôi với tâm tình kết hợp và phó thác cho sự tán trợ của sức mạnh Bên Trên.  

Đây cũng là lý do tại sao nhiều nhà nghiên cứu kinh ngạc khi thấy sự đau khổ mà Chúa Giêsu gánh chịu có vẻ như ngoài sức chịu đựng của một con người bình thường. Người viết cũng nhiều lần nghĩ như thế. Đúng! Nếu chịu khổ hình với một tâm hồn hoảng loạn, sợ sệt…chắc chắn khó kéo dài sự chịu đựng trong một thời gian như Ngài. Ở đây, Ngài hoàn toàn chủ động, lòng tràn ngập tình yêu, chấp nhận đau khổ để đổi lấy “thân phận” của người yêu (tất cả chúng ta). Ai đã từng ở tù, ít nhiều có kinh nghiệm nầy. Nhiều tù nhân, đặc biệt nơi kẻ có mang một lý tưởng cao cả hoặc một niềm tin tôn giáo, họ chịu gian khổ với một tinh thần quả cảm đến mức thanh thản, không nao núng trước nhiều nghịch cảnh như bệnh hoạn, trù dập, tra tấn, trả thù hoặc cô lập.

c-   Đức Giêsu trở thành tấm gương, mẫu mực tuyệt vời cho thân phận con người tại thế. Mỗi tín hữu chân chính, sẽ luôn nhìn vào gương của Thầy chí thánh mà không quá lo sợ khi phải đối diện với các nghịch cảnh, trong tiến trình thực thi ơn gọi của mình. Thật vậy! Gương hy sinh và tinh thần phó thác của Đức Giêsu đã giúp kiến tạo nên biết bao vị thánh lẫy lừng.     

Lời kết:  Bài viết chắc chắn còn nhiều thiếu sót. Người viết chỉ mong trưng dẫn những tin tức cốt lõi để nhờ đó, kiến thức về cuộc tử nạn của Thầy mình nơi quí bạn đọc được thấm sâu, trải rộng và thêm phong phú. Nhất là giúp chúng ta gia tăng lòng biết ơn và yêu mến Chúa. Mong thay!     

John Nguyen (4-15-2011) 

Tác giả bài viết: John Nguyễn
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/04/2017 

- The presence of Jesus can be communicated through our lives and the language of gratuitous and concrete love.
Sự hiện diện của Đức Giêsu có thể được truyền đạt qua đời sống chúng ta và qua ngôn ngữ của tình yêu nhưng không và cụ thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/04/2017 

- May the Lord today grant us to set out together as pilgrims of commUNI0N and messengers of peace.
Ngày hôm nay, nguyện xin Chúa cho chúng ta cùng nhau trở thành những người hành hương của tình hiệp thông và những sứ giả của hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/04/2017 

- We are called to walk together, in the conviction that the future also depends on the encounter of religions and cultures.
Chúng ta được mời gọi cùng chung nhịp bước, trong niềm xác tín rằng tương lai cũng phụ thuộc vào sự gặp gỡ giữa các tôn giáo và các nền văn hóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/04/2017 

- Please pray for my journey tomorrow as a pilgrim of peace to Egypt.
Xin vui lòng cầu nguyện cho chuyến đi ngày mai của tôi hành hương vì hòa bình đến Ai Cập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 74
  • Khách viếng thăm: 73
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 5823
  • Tháng hiện tại: 5823
  • Tổng lượt truy cập: 16963579