Banner giua trang

Có phải đi lễ 2 lần vào ngày 24-12 vì trùng Vọng Giáng Sinh và Chúa nhật IV mùa Vọng?

Đăng lúc: Chủ nhật - 10/12/2017 22:05 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày Vọng Giáng Sinh năm nay có thể gây rối ren cho nhiều người. Đó là ngày lễ Vọng Giáng Sinh lại trùng ngay ngày Chúa nhật. Như thông thường, Thánh lễ Chúa nhật vẫn là lễ buộc với người Công Giáo, nhưng ngày kế tiếp cũng là lễ buộc.
Có phải đi lễ 2 lần vào ngày 24-12 vì trùng Vọng Giáng Sinh và Chúa nhật IV mùa Vọng?
 
"Tôi có cần phải đi lễ 2 lần vào ngày Vọng Giáng Sinh 24/12 năm nay?" Năm nay Vọng Giáng Sinh rơi vào đúng Chúa nhật IV mùa Vọng. Vậy thì việc tham dự Thánh lễ được quy định thế nào?
 
 
Ngày Vọng Giáng Sinh năm nay có thể gây rối ren cho nhiều người. Đó là ngày lễ Vọng Giáng Sinh lại trùng ngay ngày Chúa nhật. Như thông thường, Thánh lễ Chúa nhật vẫn là lễ buộc với người Công Giáo, nhưng ngày kế tiếp cũng là lễ buộc. Giáo luật cho phép tham dự lễ chiều hôm trước cho chính ngày lễ buộc. Vậy có thể đi một lễ vào chiều Chúa nhật thôi, vừa hoàn thành luật buộc Chúa nhật, vừa hoàn thành luật buộc lễ Giáng Sinh, hay không?
 
Câu trả lời rất ngắn gọn: KHÔNG.
 
Văn phòng Phụng vụ trực thuộc Hội đồng Giám Mục Anh Quốc cho biết: bạn không thể hoàn thành luật buộc ngày Chúa nhật và ngày lễ Giáng Sinh trong cùng một Thánh lễ.
 
Theo văn phòng này, "Mục đích cơ bản của một lễ buộc là kêu gọi các tín hữu đón mừng một chiều kích đặc biệt của mầu nhiệm Đức Kitô và Hội Thánh Người. Bởi vì sự ràng buộc được gắn kết với mầu nhiệm được cử hành, nên bạn không thể hoàn thành hai sự ràng buộc trong cùng một cuộc cử hành."
 
Do đó, những ai thường đi lễ chiều Chúa nhật cần chú ý: nếu lễ chiều hay tối đó là lễ Giáng Sinh chứ không phải lễ Chúa nhật IV mùa Vọng, thì bạn bắt buộc phải tham dự một thánh lễ khác sớm hơn trong ngày Chúa nhật, hoặc lễ chiều thứ bảy. Còn nếu có một lễ chiều Chúa nhật IV mùa Vọng, rồi lại có một lễ Vọng Giáng Sinh buổi tối, thì bạn có thể dự hai thánh lễ này liên tục. Đây là vấn đề chương trình của mỗi giáo xứ.
 
Vậy thì bạn có thể chọn 1 trong 4 phương án này:
 
- Lễ sáng Chúa nhật + lễ Giáng Sinh (thứ hai).
- Lễ sáng Chúa nhật + lễ Vọng Giáng Sinh (tối Chúa nhật).
- Lễ chiều thứ bảy + lễ Vọng Giáng Sinh (tối Chúa nhật).
- Lễ chiều thứ bảy + lễ Giáng Sinh (thứ hai). 
Tác giả bài viết: Theo Catholic Herald
Nguồn tin: baoconggiao.info
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2018 

- Faith helps us grasp the meaning of life: God is with us and loves us infinitely.
Đức tin giúp chúng ta hiểu được ý nghĩa cuộc sống: Thiên Chúa ở với chúng ta và yêu thương chúng ta vô cùng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2018 

- True peace is a gift of God that springs from healed and reconciled hearts and reaches out to embrace the entire world.
Hòa bình đích thực là ân huệ của Thiên Chúa; nó nảy sinh từ những trái tim lành lặn và hòa giải, mở ra ôm trọn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2018 

- The love of Christ, welcomed with an open heart, changes us, transforms us, and makes us able to love.
Tình yêu của Đức Kitô, được đón nhận với trái tim rộng mở, làm thay đổi chúng ta, biến đổi chúng ta, khiến chúng ta có khả năng yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/8/2018 

- To pray is the first missionary task of every Christian. It is also the most effective.
Cầu nguyện là công việc truyền giáo đầu tiên của mọi Kitô hữu. Đó là công việc hữu hiệu nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2018 

- If the Lord has gifted you with riches, it is in order to do lots of good things for others in His name.
Nếu Chúa ban cho bạn nhiều của cải, đó là để bạn nhân danh Ngài làm nhiều điều tốt cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2018 

- Dear Mothers, be like Saint Monica and never give up. Pray unceasingly for your children.
Các bà mẹ thân mến, hãy noi gương thánh Monica và đừng bao giờ bỏ cuộc. Hãy không ngừng cầu nguyện cho con cái mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2018 

- May God’s blessing come down upon all your families, so that they may be places of love and forgiveness.
Nguyện xin Thiên Chúa chúc phúc cho tất cả gia đình các bạn, ngõ hầu những nơi đó thành nơi ngự trị của tình yêu và tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2018 

- I ask our Blessed Mother to intercede for the healing of the survivors of abuse and to confirm every member of our Christian family in the resolve never again to permit these situations to occur.
Tôi cầu xin Đức Mẹ Cầu Bàu chữa lành tất cả những ai đã từng bị lạm dụng dưới mọi hình thức và củng cố quyết tâm của mọi thành viên gia đình Kitô giáo không bao giờ để các tình trạng đó tái diễn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/8/2018 

- The #Family is an icon of God: the bond between a man and a woman generates life and commUNI0N.
#Gia đình là hình tượng của Thiên Chúa: giao ước giữa một người nam và một người nữ tạo ra sự sống và sự hiệp nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/8/2018 

- The #Family is the cradle of life and the school of love and acceptance. It is a window thrown open to the mystery of God.
#Gia đình là cái nôi của sự sống, là trường học yêu thương và đón nhận. Đó là cánh cửa mở ra với huyền nhiệm của Thiên Chúa.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 35
  • Hôm nay: 1781
  • Tháng hiện tại: 191310
  • Tổng lượt truy cập: 24202632