Banner giua trang

Lời Cảm tạ

Đăng lúc: Thứ bảy - 16/04/2016 09:40 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lời cảm tạ của gia đình Cụ Ông Giuse Lê Cơ.
CẢM TẠ
 
CHÚNG CON XIN CHÂN THÀNH TRI ÂN VÀ CẢM TẠ
 
- Đức Hồng Y GB. Phạm Minh Mẫn, Nguyên TGM TGP TP.HCM.
- Đức Cha Phaolô Bùi Văn Đọc, TGM TGP TP.HCM.
- Đức Cha PX. Lê Văn Hồng, TGM TGP Huế.
- Đức Cha Têphanô Nguyễn Như Thể, Nguyên TGM TGP Huế.
- Đức Cha Phêrô Nguyên Văn Đệ, SDB, GM. Gp. Thái Bình.
- Đức Ông Hiêrônimô Nguyễn Ngọc Hàm, Hoa Kỳ.
- Cha Ingatiô Hồ Văn Xuân, Tổng Đại diện TGP TP.HCM.
- Cha GB. Huỳnh Công Minh, Quản đốc Nhà thờ Đức Bà Sài gòn.
- Cha Giuse Hồ Thứ, PSS, Giám đốc, và quý thầy Đại Chủng viện Huế.
- Cha Đa minh Nguyễn Đình Tân, Quản hạt Gia định, linh hướng Giới Doanh nhân Công giáo TGP TP.HCM
- Cha Antôn Huỳnh Đầy, Bề trên Tổng quyền Dòng Thánh Tâm Huế.
- Cha Tôma Trương Hoàng Phúc, Chánh xứ Lai Uyên, GP Phú Cường và cộng đoàn giáo xứ.
- Quý Cha, quý Thầy tu viện Albertô.
- Cha Giuse Đỗ Bá Ái và Giacôbê Đỗ Bá Công, Hoa Kỳ.
- Quý Cha bác Phêrô Lê Văn Ngọc, FX. Lê Văn Cao, GB. Lê Văn Nghiêm, TGP Huế.
 
* Quý bề trên và hội dòng:
- Hội dòng Tông Đồ Cầu Nguyện Ơn Gọi.
- Hội dòng Claret.
- Hội dòng Con Đức Mẹ Vô Nhiễm.
- Hội dòng Con Đức Mẹ Đi Viếng.
- Hội dòng Mến Thánh Giá Thủ Thiêm.
- Hội dòng Mến Thánh Giá Bà rịa Vũng Tàu.
- Dòng Phaolô – Tập viện Sao Biển Đà Nẵng.
* Quý linh mục, quý tu sĩ, thân hữu gần xa đã gởi vòng hoa, điện thư, điện thoại phân ưu.
 
* Đặc biệt Quý Cha đã đến hiệp dâng Thánh lễ đồng tế an táng:
- Cha Giuse Lưu Công Chỉnh, OP, Bề trên Chánh xứ giáo xứ Đa minh Ba Chuông.
- Cha Vinh Sơn Vũ Ngọc Đồng, SDB, Giám đốc Caritas.
- Cha Phaolô Nguyễn Trọng, Chánh xứ giáo xứ Tân Mỹ, TGP Huế.
- Cha Phêrô Trương Huy Hoàng, Nguyên Chánh xứ Lai Uyên, GP. Phú Cường.
- Cha Giuse Trần Văn Lộc, TGP Huế.
- Cha FX. Ngô Phục, Chánh xứ Mỹ Hòa, TP.HCM.
- Cha Phêrô Đỗ Duy Khánh, Phụ tá Quản đốc Nhà thờ Đức Bà Sài gòn.
- Cha Giuse Đỗ Đình Ánh, Cha giáo Đại Chủng viện Thánh Giuse Sàigòn.
- Quý Cha Tu viện Don Bosco Bến Cát.
- Quý Cha Dòng Thánh Tâm Huế.
- Quý Cha Dòng Claret.
- Cha Phêrô Trần Thái Phong, GP Phú Cường.
- Cha Bênêđitô Vương Thuật, OP.
 
* Các đoàn thể, hội đoàn, bạn hữu, thân bằng quyến thuộc:
- Quý Hội đồng mục vụ Giáo xứ Đa minh Ba Chuông, giáo họ Giuse, Ban Tông đồ giáo xứ.
- Ban Caritas TGP TP.HCM, Giáo hạt Phú Nhuận, Giáo xứ Sao Mai, Học viên các khóa huấn luyện.
- Giới Doanh nhân Công giáo TGP TP.HCM.
- Quý Hội viên Legio Mariae, Huynh Đoàn Đa minh, Hội Các bà mẹ Công giáo, Nhóm Lòng Thương Xót giáo xứ và Mái Ấm Lạc Quang.
- Các ca đoàn Chúa Hài Đồng, Thánh Gia, Thánh Tâm, Albertô giáo xứ Đa minh Ba Chuông.
- Gia đình Cựu Chủng sinh Huế, đồng môn lớp PX 61 và HT 66.
- Đồng hương TGP Huế
- Đồng Hương Dinh Cát.
- Tổ Dân phố 63, bà con láng giềng giáo dân và lương dân.
- Quý Công ty đối tác.
- Nhóm Cựu học sinh JAD, Nhóm bạn Cựu học sinh Thiện Hựu.
- Nhóm Cựu sinh viên Đại học Sư phạm Huế AV4.
- Các nhóm bạn Quảng Trị trong nước và nước ngoài.
- Quý Thông gia và quý thân bằng quyến thuộc.
- Quý ân nhân và bạn hữu.
- Đội mai táng Tân Hòa và nhóm quay phim, chụp ảnh.
 
Đã đến viếng thăm, phân ưu, phúng viếng, xin lễ, gửi vòng hoa, gửi điện chia buồn, hiệp thông cầu nguyện, dâng Thánh lễ, và hiện diện trong Thánh lễ An táng của Cha chúng con là:
 
Cụ ông GIUSE LÊ CƠ

Sinh năm 1922, tại An Vân Thượng, Hương Trà, Thừa Thiên – Huế.
Được Chúa gọi về lúc 19 giờ ngày 31 tháng 03 năm 2016, thượng thọ 95 tuổi.
 
Trong lúc tang gia bối rối có điều gì sơ suất, xin quý vị niệm tình tha thứ.
 
Xin Thiên Chúa chúc lành và trả công bội hậu cho Quý vị vì những nghĩa cử yêu thương, hiệp thông và chia sẻ mà quý vị đã dành cho Cụ Giuse và gia đình chúng con.
 
Tang quyến chúng con xin chân thành cảm tạ.
 
Gioan LÊ CẦN – ANNA NGUYỄN THỊ HÀ và các con.
Giuse LÊ THANH LIÊM – INÊ NGUYỄN THỊ TÚ (VÂN) và các con.

Tác giả bài viết: Gioan Lê Cần
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

gia đình

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 56
  • Khách viếng thăm: 55
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 9308
  • Tháng hiện tại: 430893
  • Tổng lượt truy cập: 17922007