Banner giua trang

Lời Cảm tạ

Đăng lúc: Thứ bảy - 16/04/2016 09:40 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lời cảm tạ của gia đình Cụ Ông Giuse Lê Cơ.
CẢM TẠ
 
CHÚNG CON XIN CHÂN THÀNH TRI ÂN VÀ CẢM TẠ
 
- Đức Hồng Y GB. Phạm Minh Mẫn, Nguyên TGM TGP TP.HCM.
- Đức Cha Phaolô Bùi Văn Đọc, TGM TGP TP.HCM.
- Đức Cha PX. Lê Văn Hồng, TGM TGP Huế.
- Đức Cha Têphanô Nguyễn Như Thể, Nguyên TGM TGP Huế.
- Đức Cha Phêrô Nguyên Văn Đệ, SDB, GM. Gp. Thái Bình.
- Đức Ông Hiêrônimô Nguyễn Ngọc Hàm, Hoa Kỳ.
- Cha Ingatiô Hồ Văn Xuân, Tổng Đại diện TGP TP.HCM.
- Cha GB. Huỳnh Công Minh, Quản đốc Nhà thờ Đức Bà Sài gòn.
- Cha Giuse Hồ Thứ, PSS, Giám đốc, và quý thầy Đại Chủng viện Huế.
- Cha Đa minh Nguyễn Đình Tân, Quản hạt Gia định, linh hướng Giới Doanh nhân Công giáo TGP TP.HCM
- Cha Antôn Huỳnh Đầy, Bề trên Tổng quyền Dòng Thánh Tâm Huế.
- Cha Tôma Trương Hoàng Phúc, Chánh xứ Lai Uyên, GP Phú Cường và cộng đoàn giáo xứ.
- Quý Cha, quý Thầy tu viện Albertô.
- Cha Giuse Đỗ Bá Ái và Giacôbê Đỗ Bá Công, Hoa Kỳ.
- Quý Cha bác Phêrô Lê Văn Ngọc, FX. Lê Văn Cao, GB. Lê Văn Nghiêm, TGP Huế.
 
* Quý bề trên và hội dòng:
- Hội dòng Tông Đồ Cầu Nguyện Ơn Gọi.
- Hội dòng Claret.
- Hội dòng Con Đức Mẹ Vô Nhiễm.
- Hội dòng Con Đức Mẹ Đi Viếng.
- Hội dòng Mến Thánh Giá Thủ Thiêm.
- Hội dòng Mến Thánh Giá Bà rịa Vũng Tàu.
- Dòng Phaolô – Tập viện Sao Biển Đà Nẵng.
* Quý linh mục, quý tu sĩ, thân hữu gần xa đã gởi vòng hoa, điện thư, điện thoại phân ưu.
 
* Đặc biệt Quý Cha đã đến hiệp dâng Thánh lễ đồng tế an táng:
- Cha Giuse Lưu Công Chỉnh, OP, Bề trên Chánh xứ giáo xứ Đa minh Ba Chuông.
- Cha Vinh Sơn Vũ Ngọc Đồng, SDB, Giám đốc Caritas.
- Cha Phaolô Nguyễn Trọng, Chánh xứ giáo xứ Tân Mỹ, TGP Huế.
- Cha Phêrô Trương Huy Hoàng, Nguyên Chánh xứ Lai Uyên, GP. Phú Cường.
- Cha Giuse Trần Văn Lộc, TGP Huế.
- Cha FX. Ngô Phục, Chánh xứ Mỹ Hòa, TP.HCM.
- Cha Phêrô Đỗ Duy Khánh, Phụ tá Quản đốc Nhà thờ Đức Bà Sài gòn.
- Cha Giuse Đỗ Đình Ánh, Cha giáo Đại Chủng viện Thánh Giuse Sàigòn.
- Quý Cha Tu viện Don Bosco Bến Cát.
- Quý Cha Dòng Thánh Tâm Huế.
- Quý Cha Dòng Claret.
- Cha Phêrô Trần Thái Phong, GP Phú Cường.
- Cha Bênêđitô Vương Thuật, OP.
 
* Các đoàn thể, hội đoàn, bạn hữu, thân bằng quyến thuộc:
- Quý Hội đồng mục vụ Giáo xứ Đa minh Ba Chuông, giáo họ Giuse, Ban Tông đồ giáo xứ.
- Ban Caritas TGP TP.HCM, Giáo hạt Phú Nhuận, Giáo xứ Sao Mai, Học viên các khóa huấn luyện.
- Giới Doanh nhân Công giáo TGP TP.HCM.
- Quý Hội viên Legio Mariae, Huynh Đoàn Đa minh, Hội Các bà mẹ Công giáo, Nhóm Lòng Thương Xót giáo xứ và Mái Ấm Lạc Quang.
- Các ca đoàn Chúa Hài Đồng, Thánh Gia, Thánh Tâm, Albertô giáo xứ Đa minh Ba Chuông.
- Gia đình Cựu Chủng sinh Huế, đồng môn lớp PX 61 và HT 66.
- Đồng hương TGP Huế
- Đồng Hương Dinh Cát.
- Tổ Dân phố 63, bà con láng giềng giáo dân và lương dân.
- Quý Công ty đối tác.
- Nhóm Cựu học sinh JAD, Nhóm bạn Cựu học sinh Thiện Hựu.
- Nhóm Cựu sinh viên Đại học Sư phạm Huế AV4.
- Các nhóm bạn Quảng Trị trong nước và nước ngoài.
- Quý Thông gia và quý thân bằng quyến thuộc.
- Quý ân nhân và bạn hữu.
- Đội mai táng Tân Hòa và nhóm quay phim, chụp ảnh.
 
Đã đến viếng thăm, phân ưu, phúng viếng, xin lễ, gửi vòng hoa, gửi điện chia buồn, hiệp thông cầu nguyện, dâng Thánh lễ, và hiện diện trong Thánh lễ An táng của Cha chúng con là:
 
Cụ ông GIUSE LÊ CƠ

Sinh năm 1922, tại An Vân Thượng, Hương Trà, Thừa Thiên – Huế.
Được Chúa gọi về lúc 19 giờ ngày 31 tháng 03 năm 2016, thượng thọ 95 tuổi.
 
Trong lúc tang gia bối rối có điều gì sơ suất, xin quý vị niệm tình tha thứ.
 
Xin Thiên Chúa chúc lành và trả công bội hậu cho Quý vị vì những nghĩa cử yêu thương, hiệp thông và chia sẻ mà quý vị đã dành cho Cụ Giuse và gia đình chúng con.
 
Tang quyến chúng con xin chân thành cảm tạ.
 
Gioan LÊ CẦN – ANNA NGUYỄN THỊ HÀ và các con.
Giuse LÊ THANH LIÊM – INÊ NGUYỄN THỊ TÚ (VÂN) và các con.

Tác giả bài viết: Gioan Lê Cần
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

gia đình

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/03/2017 

- The peace that springs from faith is a gift: it is the grace of feeling that God loves us and that he is always beside us.
Sự bình an phát sinh từ đức tin là một ân huệ: đó là ơn cảm nghiệm tình Chúa yêu thương chúng ta và Ngài luôn ở bên chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/03/2017 

- If we learn to read everything in the light of the Holy Spirit, we realize that everything is grace!
Nếu chúng ta học biết nhìn mọi sự dưới ánh sáng của Chúa Thánh Thần, chúng ta sẽ thấy rằng mọi sự đều là ân sủng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/03/2017 

- Caring for the sacred gift of all human life, from conception to death, is the best way of preventing every type of violence.
Chăm sóc món quà thiêng liêng của mọi đời sống con người, từ lúc thụ thai đến khi chết, là cách tốt nhất để ngăn ngừa mọi hình thức bạo lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 64
  • Khách viếng thăm: 61
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 9747
  • Tháng hiện tại: 335924
  • Tổng lượt truy cập: 16560961