Banner giua trang

Lễ giỗ thứ 13 Đức Hồng y PX. Nguyễn Văn Thuận tại Sàigòn

Đăng lúc: Chủ nhật - 20/09/2015 08:09 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lúc 17giờ, ngày 16-9-2015, tại nhà thờ chánh tòa Tổng giáo phận Sàigòn, cộng đoàn phụng vụ cùng với cha chủ tế G.B. Huỳnh Công Minh, quản nhiệm vương cung thánh đường, và cha Giuse Vương Sĩ Tuấn, phó xứ, hiệp dâng thánh lễ ...
Lễ giỗ thứ 13 Đức Hồng y PX. Nguyễn Văn Thuận tại Sàigòn
 
Lúc 17giờ, ngày 16-9-2015, tại nhà thờ chánh tòa Tổng giáo phận Sàigòn, cộng đoàn phụng vụ cùng với cha chủ tế G.B. Huỳnh Công Minh, quản nhiệm vương cung thánh đường, và cha Giuse Vương Sĩ Tuấn, phó xứ, hiệp dâng thánh lễ tạ ơn nhân kỷ niệm 13 năm ngày về quê trời của Vị Tôi tớ Chúa, Đức hồng y Phanxicộ Xavie Nguyễn Văn Thuận, nguyên Tổng giám mục phó Tổng giáo phận Sàigòn.
 
Khởi đầu, trong bầu khí thánh thiêng của thánh lễ và tâm tình sốt sắng của cộng đoàn, hai cha chủ tế và đồng tế đến niệm hương trước di ảnh Đức hồng y được đặt trang trọng một bên cung thánh. Bước vào thánh lễ, cha chủ tế ngỏ lời với cộng đoàn rằng hôm nay chúng ta không phải cầu nguyện cho ngài sớm hương nhan thánh Chúa, vì ngài đã vào trong lòng Ba ngôi Thiên Chúa, là Đấng Đáng Kính, chúng ta xin ngài cầu nguyện cho chúng ta, cho Tổng giáo phận, cho đất nước được công lý và bình an. Chúng ta cám ơn ngài vì linh đạo ngài để lại giúp chúng ta sống đạo sống động trong thời đại hôm nay.
 
Trong bài giảng lễ, Cha Giuse Vương Sĩ Tuấn đã triển khai một nét trong linh đạo của Đức Hồng y là sống niềm hy vọng, ngài đã sống chứng nhân hy vọng một cách trọn hảo qua 13 năm ngục tù, dù trong những lúc tăm tối nhất. Niềm hy vọng ngài đã gìn giữ bằng sự cầu nguyện, kết hợp với Chúa Giêsu Thánh Thể và với Mẹ Maria. Xem ra ngài đã tiên tri về cuộc đời mình khi chọn khẩu hiệu giám mục "Vui mừng và Hy vọng". Ngài trở nên bất tử không phải vì những công trình vĩ đại nhưng bởi cách ngài đã sống, đường lối ngài đã thực hành. Ngài đã trả lời cho mọi người về niềm hy vọng của ngài. Một bài giảng dài nhưng rất cuốn hút làm người nghe cảm thấy hết ý, tuyệt vời như chưa từng nghe.
 
Sau thánh lễ cộng đoàn xếp hàng cung kính đến niệm hương trước di ảnh Đức Hồng y, như đang tươi cười chào đón đoàn người mến mộ và trao tặng họ niềm vui, bình an và hy vọng.
 
"Con không có tiền ?
Con không có quà để tặng ?
Con không có gì cả.
Con đừng quên tặng họ niềm vui, tặng họ sự bình an mà thế gian không thể cho được; kho tàng vui tươi của con phải vô tận" (ĐHV 540).
 
Nghi thức niệm hương tôn vinh và tưởng nhớ Người Cha đáng kính của giáo phận, Người Tôi Tớ trung tín của Thiên Chúa kết thúc lúc 18g30.
 
Xin cám ơn cha quản nhiệm Vương cung thánh đương, từ một kẻ xa lạ trở thành người nhà, 13 năm qua tổ chức lễ giỗ cho Đức hồng y, có những năm rất long trọng. Xin cám ơn cha giảng lễ, một người hiểu biết sâu rộng về hiến chế Vui mừng và Hy vọng, đã diễn đạt sâu sắc về linh đạo hy vọng. Trên hết là cám ơn Chúa đã ban cho Giáo hội và thế giới một chứng nhân hy vọng vĩ đại giữa dòng đời có quá nhiều điều đáng thất vọng.
 
Từ nhà thờ ra, cộng đoàn đến nhà xứ viếng thân mẫu Cha Huỳnh Công Minh, bà cố Maria Võ Thị Hê vừa qua đời. Xin thành kính phân ưu với cha Gioan Baotixita và hiệp thông cầu nguyện cho bà cố Maria sớm về hưởng tôn nhan Chúa.

 





 
Tác giả bài viết: Bài & Hình ảnh: Lê Cần PX61
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 96
  • Hôm nay: 13521
  • Tháng hiện tại: 334476
  • Tổng lượt truy cập: 19184136