Banner giua trang

Cha Tôi 1. Chương 5. Bài Tham Luận

Đăng lúc: Thứ hai - 09/02/2015 14:16 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bài tham luận trước hết nói đến thực trạng kinh tế và chính trị tại vùng Á Châu. Á Châu là một lục địa vừa rộng lớn vừa đông dân cư nhất trên thế giới. Nhưng đây cũng là vùng đất phức tạp vì tính cách đa diện của những nền văn minh và tôn giáo lớn, cũng như sự khác biệt trầm trọng ...
Cha Tôi 1.
Phần 1: Vui Mừng, Gian Truân và Hy Vọng

Chương 5



BÀI THAM LUẬN
 
Ngày 24.11.1970, tại Hội Nghị Giám Mục Á Châu ở Manila, dưới sự chủ tọa đặc biệt của Đức Giáo Hoàng Phaolô VI, trong chuyến công du đầu tiên ở Đông Nam Á, Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đã đại diện Hội Đồng Giám Mục Việt Nam trình bày đề tài: “Các vấn đề chính trị tại Á Châu và những giải pháp liên hệ” để giúp giáo hội có một cái nhìn khách quan đứng đắn về hiện tình kinh tế chính trị, dân chủ tại Á Châu, đồng thời mở ra những dự phóng cho công việc chuẩn bị nhân lực, và lãnh vực hợp tác, để mọi người có thể nhận ra giáo hội luôn đứng về phía người nghèo và nhờ đó con đường truyền giáo tại vùng này được khai triển một cách có hiệu quả.
 
Bài tham luận trước hết nói đến thực trạng kinh tế và chính trị tại vùng Á Châu. Á Châu là một lục địa vừa rộng lớn vừa đông dân cư nhất trên thế giới. Nhưng đây cũng là vùng đất phức tạp vì tính cách đa diện của những nền văn minh và tôn giáo lớn, cũng như sự khác biệt trầm trọng giữa một ít quốc gia giàu có, hoặc đang phát triển và đại đa số đang sống trong cảnh lầm than, chậm tiến. Tính chất phức tạp này còn gay go hơn khi nhìn vào lãnh vực dân chủ và chính trị toàn vùng. Một phần đất lớn lao nhất đang nằm dưới quyền thống trị của Cộng Sản. Đa số phần còn lại cũng bị cộng sản đe dọa. Những quốc gia dành được độc lập sau thời thuộc địa đang lúng túng tìm hướng đi vì thiếu một chương trình hành động liên tục và hoàn bị để cải tổ xã hội, nhất là thiếu một triết thuyết xã hội thích ứng với truyền thống văn hóa, cũng rất dễ bị rơi vào khuynh hướng xã hội chủ nghĩa hoặc chuyên chế độc tài.
 
Tuy nhiên, Á Châu cũng là mảnh đất hấp dẫn cho công cuộc truyền giáo của Giáo Hội vì đại đa số người dân ở đây mặc dầu chưa nhận biết Thiên Chúa, cũng đã được các nền văn hóa và tôn giáo lớn cho họ niềm tin về sự hiện diện của Đấng Tối Cao, và đã giúp họ sống nhân bản đạo đức. Hơn nữa, Giáo Hội cần triệt để áp dụng những lý thuyết xã hội của mình, được tóm lược trong Hiến Chế Mục Vụ “Vui Mừng và Hy Vọng”, cũng như trong các thông điệp “Populorum Progressio” (phát triển các dân tôc.) và “Mater et Magistra” (Mẹ Và Thầy) để đòi buộc các nước phát triển giàu mạnh tôn trọng quyền lợi của các quốc gia chậm tiến, chân thành giúp họ thoát khỏi cảnh nghèo đói, và giúp họ có thể tự lập phát triển để có thể tiến đến nền dân chủ tự do thật sự. Riêng với từng quốc gia, Giáo Hội phải chuẩn bị đào tạo những thành phần lãnh tụ trẻ, để họ có thể tham gia vào việc xây dựng đất nước một cách ý thức và trách nhiệm và đồng thời sẵn sàng hợp tác với những người khác trong tinh thần huynh đệ, hiểu biết lẫn nhau để tránh những ngộ nhận gây chia rẽ và cùng nhau giúp đất nước vượt qua những khó khăn trong tiến trình dân chủ.
 
Bài tham luận của Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đã trở thành một tiếng vang cảnh tỉnh giúp Giáo Hội ý thức về trách nhiệm của mình trong việc giúp người nghèo và những người bị ngược đãi thoát khỏi cảnh bất công lạc hậu, chậm tiến, cũng như dấn thân hơn vào việc phát triển các dân tộc tại Á Châu, giúp họ tiến đến nền tự do dân chủ thật sự, mở đường cho công cuộc truyền giáo tại lục địa này.
 
Sau hơn ba thập niên, một số các quốc gia tại Á Châu đã thoát ra được cảnh nghèo đói và đang góp phần tích cực vào nền thịnh vượng chung của nhân loại. Chủ nghĩa Cộng Sản đã từng một thời đe dọa ở vùng này cũng đã từ từ thay đổi chiều hướng, nhất là mặt kinh tế, để chú tâm hơn vào lợi ích của quốc gia và người dân. Tuy nhiên những nhận định trong bài tham luận của Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận tại Hội Nghị Giám Mục Á Châu năm 1970 vẫn còn có giá trị và còn được phát triển nghiên cứu, đặc biệt là những đề nghị về việc đào tạo thành phần lãnh tụ trẻ, về việc đối thoại và hợp tác tôn giáo, về tương quan giữa các quốc gia giàu có và đang phát triển, để tìm ra những phương thế thích ứng áp dụng vào công cuộc phát triển và truyền giáo tại vùng này.
Tác giả bài viết: Đức Ông Phaolô Phan Văn Hiền HT63
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 54
  • Hôm nay: 10676
  • Tháng hiện tại: 202737
  • Tổng lượt truy cập: 24561626