Banner giua trang

Biếu tượng Đức HY FX Nguyễn Văn Thuận cho Hội đồng Tòa Thánh về Công Lý và Hòa Bình

Đăng lúc: Thứ tư - 21/12/2016 15:29 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

"Tôi không biết nói gì để diễn tả niềm xúc động khi nhận được bức tượng bán thân của Đức HY Văn Thuận, tôi cảm thấy thật hạnh phúc và biết ơn ông đã có thịnh tình gửi cho tôi món quà quý giá này, món quà tuyệt đẹp ..."
Biếu tượng Đức HY FX Nguyễn Văn Thuận cho Hội đồng Tòa Thánh về Công Lý và Hòa Bình
 
Anh Vũ Quang Hà đã gửi biếu tượng chân dung Đức HY FX Nguyễn Văn Thuận đến Đức HY Peter Turkson, Chủ tịch Hội đồng Tòa Thánh Công Lý & Hòa Bình, bà Tiến sĩ Luisa Melo, trưởng ban Tổ chức Án phong Chân phước, và Cáo thỉnh viên Tiến sĩ Waldery Hilgeman. Ngày hôm qua 20/12/2016, bà Tiến sĩ Luisa Melo đã có hồi âm như sau:
 
Dear Mr. Vu Quang Ha,
 
I do not have words to express the emotion I felt to receive the bust of Cardinal Van Thuan, I am very happy and grateful that you have been kind enough to send me and this precious gift; is sincerely beautiful and I will keep in my apartment with great love.
 
Now we are waiting for the result of our work to obtain another step in the process, that is soon to come out the document that will decide Venerable.
 
For this occasion we wish to restore the entrance door of the church Santa Maria della Scala, and put the original statue of Our Lady of La Vang near the altar of the Cardinal. I think this fact will be very significant for all Vietnamese who visit the Cardinal, as we all know the love that bound the Cardinal to the Madonna.
 
With feelings of deep gratitude and affection
 
Dr. Luisa Melo
 
Kính ông Vũ Quang Hà
 
Tôi không biết nói gì để diễn tả niềm xúc động khi nhận được bức tượng bán thân của Đức HY Văn Thuận, tôi cảm thấy thật hạnh phúc và biết ơn ông đã có thịnh tình gửi cho tôi món quà quý giá này, món quà tuyệt đẹp và tôi sẽ đặt nó trong căn hộ của tôi với tất cả tâm tình yêu mến.
 
Giờ đây chúng ta đang chờ đợi kết quả của công việc nhằm đạt được một bước nữa trong tiến trình phong Chân phước, mong hồ sơ của ngài sớm được tuyên phong lên bậc Đấng Đáng Kính.
 
Nhân cơ hội này chúng tôi mong muốn tu sửa lại cửa vào của ngôi nhà thờ Santa Maria della Scala, và đặt bức tượng nguyên thủy của Mẹ La Vang bên cạnh bàn thờ của Đức Hồng Y. Tôi nghĩ rằng việc này sẽ rất có ý nghĩa đối với tất cả những người Việt Nam đến thăm viếng Đức Hồng Y, như tất cả chúng ta từng biết mối tình keo sơn của Đức Hồng Y với Đức Mẹ.
 
Rất biết ơn sâu đậm và cảm mến.
 
Dr. Luisa Melo

Tượng Đức HY FX Nguyễn Văn Thuận do Gia đình CCS Huế thực hiện.

Anh Vũ Quang Hà, nhà tài trợ để Gia đình CCS Huế thực hiện 1.200 bức tượng, đồng thời hỗ trợ mọi chi phí để gửi tượng đến các vùng trong nước và hải ngoại. Hình chụp với Đức HY Peter Turkson tại Điện Latêranô, tháng 7/2013.

Bà Tiến sĩ Luisa Melo, Trưởng ban Tổ chức Án phong Chân phước ĐHY FX Nguyễn Văn Thuận. Hình chụp với  anh Nguyễn Cả trong dịp Lễ Kết thúc Hồ sơ Án phong Chân phước ĐHY FX Nguyễn Văn Thuận tại nhà thờ Santa Maria della Scala, tháng 7/2013.

Cáo thỉnh viên, Tiến sĩ Waldery Hilgeman, chụp hình lưu niệm với 4 thành viên Gia đình CCS Huế tham dự Lễ Kết thúc hồ sơ Án phong Chân phước, tháng 7/2013.

Tác giả bài viết: BBT
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Avata
Nguyễn Thanh Tùng - Đăng lúc: 15/02/2017 07:52
Kính chào Ban quản trị Cựu Chủng Sinh Huế!
Con là người mếm mộ ĐHY Thuận. Con muốn xin tượng của Ngài để hằng ngày cầu nguyện cho Ngài sớm vinh hiển trên bàn thờ.
Con ở Biên Hòa - Đồng Nai.
Mọi chi phí con xin chịu.

Con xin cám ơn.
Giuse Nguyễn Thanh Tùng.

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2017 

- I pray for all the victims of the attacks of these days. May the blind violence of terrorism no longer find room to exist in this world!
Tôi cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân của các cuộc tấn công trong những ngày này. Xin cho bạo lực mù quáng của chủ nghĩa khủng bố không còn chỗ đứng trên thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 117
  • Khách viếng thăm: 116
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 6422
  • Tháng hiện tại: 254813
  • Tổng lượt truy cập: 18681901