Banner giua trang

Bản tin Vui Mừng và Hy Vọng số 14: Linh đạo bí tích Thánh Thể nơi con người và cuộc đời của Đức Hồng y PX Nguyễn Văn Thuận

Đăng lúc: Thứ ba - 04/04/2017 08:06 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ban Biên tập website Cựu Chủng sinh Huế xin hân hạnh giới thiệu đến quý cha và quý độc giả “Bản Tin Vui Mừng Và Hy Vọng” số 14, ngày 01-04-2017.
Bản tin Vui Mừng và Hy Vọng số 14:
Linh đạo bí tích Thánh Thể nơi con người và cuộc đời của Đức Hồng y PX Nguyễn Văn Thuận

 
Tải bản tin Vui Mừng và Hy Vọng số 14:   BẤM VÀO ĐÂY
 
Bài giảng của Đức Giám mục Giampaolo Crepaldi* trong lễ Giỗ lần thứ 1 Đức HY PX Nguyễn Văn Thuận. Ngày 6 tháng 9 năm 2003
 
Tâm hồn người (công chính) đẹp lòng Chúa”: lời sách Khôn Ngoan dẫn đưa chúng ta vào buổi tưởng nhớ Đức Hồng y Văn Thuận, người đã từ giã chúng ta cách đây một năm để trở về nhà Cha. Tâm hồn ngài đã sẳn sàng cho cuộc gặp gỡ vĩnh cửu với Đấng Tình yêu và với Đấng Hòa Bình. “Trở nên thân thiết với Chúa, người được Chúa yêu mến”: những lời này cũng từ sách Khôn Ngoan giúp chúng ta hiểu rõ hơn ý nghĩa cái chết của Đức Hồng y Văn Thuận: một biến cố cho chúng ta sự hiểu biết đầy đủ và đích thực về cuộc đời ngài, vì chính ngài cũng mang dấu ấn tình yêu.
 
Thiên Chúa với tình yêu quan phòng và đầy lòng thương xót đã đồng hành với ngài, nâng đỡ ngài, cứu vớt ngài trước những thăng trầm phức tạp của một cuộc đời phải sống trong những thời điểm bi thương nhất của thế kỷ trước. Đức Hồng y đã biết đáp trả lại tình yêu này bằng sự tín thác; ngài luôn trung thành với Chúa kể cả trong những thời điểm tăm tối nhất, nguy hiễm nhất của thử thách và cám dỗ. Ngài xác quyết rằng nương náu nơi Chúa không phải là dấu hiệu của sự lười biếng hay thụ động. Đó là một hành động, một hành vi yêu thương đối với Thiên Chúa: “Ai ở trong Thầy, và Thầy ở trong người ấy, người ấy sinh nhiều trái” (Gio 15,5). Chứng tá rạng ngời của Đức Hồng y giúp chúng ta đào sâu ý nghĩa Tin Mừng của thánh Phaolô: “Tôi bị đóng đinh cùng với Đức Kitô; và không còn là tôi sống, nhưng là Đức Kitô sống trong tôi” (Ga 2, 20). Thế nên, lời cầu nguyện của chúng ta cũng phải trở nên một lời tình yêu: Lạy Chúa Giêsu, con ao ước được ở trong Ngài; Ngài với con chúng ta sẽ nên một, một ý chí duy nhất, một con tim duy nhất, một dự phóng duy nhất, một tình yêu duy nhất. Người ta sẽ không còn phân biệt nữa cái gì thuộc về Ngài với cái gì thuộc về con.
 
Có lúc, trong quá trình làm việc và hoạt động của Hội đồng Tòa Thánh Công lý và Hòa bình xuất hiện những vấn đề khó khăn phức tạp cần giải quyết và chế ngự, Đức Hồng y thường trấn an tôi khi thốt lên cách đơn sơ của Tin Mừng: “Xin Đức Cha đừng lo, có Chúa cứu giúp chúng ta!” Đức Hồng y không trốn tránh trách nhiệm của mình, nhưng ngài đặt để mọi sự trong chính nhãn quan ý định đầy lòng thương xót của Thiên Chúa và tình yêu quan phòng của Ngài. Lời thốt lên này của ngài vén mở phẩm chất thiêng liêng trong đời sống nội tâm của Đức Hồng y và làm nên chìa khóa đào sâu bí mật tâm hồn ngài. Mọi sự đều ở trong bàn tay của Thiên Chúa, và mọi sự đều phải được đặt để lại trong bàn tay của Ngài, không phản kháng và với niềm tin tưởng tuyệt đối.
 
Về điều này Đức Tổng Giám mục Martino** đã viết: “Bất cứ ai có may mắn gặp Đức Hồng y Văn Thuận đều ngay lập tức nhận ra mình đang đứng trước một con người đích thực của Thiên Chúa, một con người cầu nguyện, đặt để lại mọi sự nơi Thiên Chúa, biết nhận ra bàn tay quan phòng của Thiên Chúa qua từng kinh nghiệm sống. Trong cơn khổ nhục vì tình yêu Thiên Chúa, ngài đã sống lịch sử cá biệt đau đớn và bi thương của một Kitô hữu và của một Giám mục bằng cách luôn thông phần, với tất cả con người của ngài, vào sự kết hiệp với Thiên Chúa đầy lòng thương xót. Trong suốt mười ba năm bị cách ly bất công trong các nhà tù Việt Nam, Đức Hồng y đã đương đầu với sự cô đơn và chịu đựng cơn cám dỗ hiễm nghèo của tuyệt vọng. Chính trong cơn khốn cùng khủng khiếp của cuộc đời, khi ngài bị tước hết mọi mối quan hệ với con người và với hàng giáo phẩm, thì ơn Chúa không để tâm hồn ngài rơi vào tuyệt vọng, ngược lại cho ngài vui mừng nhận ra tình yêu Thiên Chúa và sự hiện diện đầy lòng thương xót của Ngài. Nơi ngài Thiên Chúa tự tỏ lộ mình là Tất Cả”.
 
Chừng đó đủ để ngài phải lượng giá lại gánh nặng và nỗi đau bị tước mất phẩm giá con người và sự tự do: một khi ta kết hiệp với Chúa, Đấng là Tất Cả, sao ta lại để thứ dư thừa làm ta kinh sợ?
 
Trong những ngày khủng khiếp bị giam cầm, ngài gẫm suy về câu hỏi mà các môn đệ đặt ra cho Đức Giêsu khi họ bị bão tố: “Thầy ơi, chúng ta chết đến nơi rồi, Thầy chẳng lo gì sao? (Mc 4, 38), cho đến một đêm kia, tự đáy lòng ngài có tiếng nói: “Sao con cứ day dứt như thế? Con phải phân biệt giữa Chúa và công việc của Chúa, tất cả những gì con đã làm và ao ước tiếp tục làm, những cuộc viếng thăm mục vụ, việc đào tạo chủng sinh, nam nữ tu sĩ, giáo dân, giới trẻ, việc xây dựng trường học, nhà cho sinh viên, sứ vụ rao giảng Tin Mừng cho lương dân…, tất cả những điều đó là một công việc tuyệt vời, đó là công việc của Chúa, nhưng không phải là chính Chúa! Nếu Chúa muốn con từ bỏ tất cả những công việc này, bằng cách đặt chúng trong tay Chúa, thì hãy làm ngay, và hãy tin tưởng nơi Chúa. Chúa làm điều đó tốt hơn con vô cùng; Ngài sẽ trao phó những công việc của Ngài cho những người khác, nhiều người có khả năng hơn con. Phần con, con chỉ việc chọn Chúa, chứ không phải việc của Chúa!”
 
Đức Hồng y đã học biết làm theo ý Chúa. Ánh sáng này mang lại cho ngài một sức mạnh mới, làm thay đổi hoàn toàn cách suy nghĩ và giúp ngài vượt qua những thử thách thể lý hầu như không thể vượt qua được. Nói ngắn gọn, ở đây chúng ta đang nắm bắt chân lý đầy đủ và sâu sắc về một học thuyết Kitô giáo được sống cách thánh thiện đến độ trở thành mẫu mực. Đó thực sự là một bí mật lớn của Đức Hồng y Văn Thuận!
 
Đức Giám mục Văn Thuận kể lại khi bị bắt, ngài được đưa đi ngay, không cho ngài có thời gian chuẩn bị hành lý. Tuy nhiên ngay hôm sau, người ta cho phép ngài viết thư cho người thân để họ gửi cho ngài những đồ dùng cá nhân, nhất là đồ tắm, kem đánh răng, v.v… Giả vờ đau bao tử, ngài xin họ gửi cho ngài rượu thuốc. Giáo dân hiểu ngay và họ chuyển cho ngài một chai nhỏ rượu lễ và những bánh lễ giấu trong một cái lọ chống ẩm. Ngài thốt lên: “Tôi không bao giờ có thể diễn tả niềm vui lớn lao của tôi, mỗi ngày tôi cử hành thánh lễ với ba giọt rượu và một giọt nước trong lòng bàn tay. Đó là bàn thờ của tôi, nhà thờ chánh tòa của tôi! Đó là liều thuốc đích thực của tâm hồn và thể lý. Tôi cảm thấy chính trái tim của Đức Kitô đập trong tim tôi, tôi cảm thấy sự sống của tôi là sự sống của Chúa và sự sống của Ngài là sự sống của tôi. Chúa sống trong tôi và tôi sống trong Chúa, một kiểu cộng sinh và nội tại lẫn nhau: Chúa sống trong tôi, Ngài lưu lại trong tôi… Đức Giêsu Thánh Thể luôn ở cùng tôi, trong túi áo của tôi.”
 
Và Đức Giám mục Văn Thuận còn kể: “Mỗi tuần có một buổi học tập, mọi người trong trại đều phải tham dự. Với những người cùng tôn giáo với tôi, chúng tôi lợi dụng giờ giải lao để chuyền cho nhau một túi nhỏ trong đó có Mình Thánh Chúa, cho mỗi người trong bốn nhóm tù nhân khác: Tất cả họ đều biết rằng Chúa Giêsu đang ở giữa họ.
 
Khi đêm đến, chúng tôi thay phiên nhau để chầu. Chúa Giêsu Thánh Thể tự bó mình trong sự hiện diện thầm lặng: nhiều Kitô hữu tìm lại được lòng nhiệt thành đức tin. Chứng tá phục vụ và yêu thương của họ ảnh hưởng ngày càng lớn trên các tù nhân khác. Tình yêu của Đức Giêsu thì nào ai cưỡng lại được, đến nỗi nhiều phật tử và lương dân khác đã trở lại, khởi đầu cho một sự biến đổi từ bóng tối của nhà tù đến ánh sáng phục sinh: và trong thời gian này, hạt giống đã âm thầm nẩy mầm trong lòng đất, trong tăm tối, đang lúc phong ba bão táp. Nhà tù biến thành trường học giáo lý. Những người công giáo rửa tội cho các bạn tù và trở thành người đỡ đầu của họ.”
 
Nhờ đó ngài sống trong niềm vui của Đức Kitô phục sinh, trong tha thứ, trong tình yêu và hiệp nhất, kể cả khi đối diện những khó khăn hầu như vượt quá khả năng chịu đựng. Thái độ này cũng làm thay đổi những người cai tù, trở thành những người bạn của ngài. Chính những người này kín đáo giúp ngài chế tác một cây thánh giá từ một mảnh gỗ, sau đó kết một dây đeo bằng dây điện của nhà tù; một cây thánh giá mà ngài luôn mang theo bên mình, vì nó nhắc nhớ ngài tình yêu và sự hiệp nhất mà Chúa Giêsu đã để lại cho chúng ta trong di chúc của Ngài. Sợi dây này luôn mang lấy cây thánh giá Giám mục của ngài, đến khi làm Hồng y, cây thánh giá bằng gỗ cũ kỹ này được bọc bằng một ít kim loại. Cây thánh giá chứng tá anh hùng, cây thánh giá tình yêu.
 
Tình yêu mang lại âm hưởng bí tích thánh thể trong linh đạo của ngài. Giáo huấn này của Đức Hồng y về bí tích Thánh Thể trước khi ngài lìa đời minh chứng điều ấy. Ở đó người ta có thể nắm bắt sự tất cả tinh tế và nhạy cảm của tâm hồn ngài, sự đơn giản mà phức tạp nơi tư tưởng lớn của ngài: “Điều chúng ta cần, Chúa Giêsu ban cho chúng ta qua bí tích Thánh Thể: tình yêu, nghệ thuật yêu (là thế này): yêu mãi, yêu với nụ cười, yêu ngay lập tức và yêu kẻ thù, yêu bằng cách tha thứ và quên đi mình đã tha thứ. Tôi nghĩ rằng trong bí tích Thánh Thể Chúa Giêsu dạy chúng ta bảy khía cạnh của tình yêu:
 
[1] Trong bữa tiệc ly, Chúa Giêsu thể hiện một tình yêu tự hiến: “Đây là mình Ta, tự hiến vì các con”.
 
[2] Sau bữa ăn tối, khi Ngài đến vườn Gethsémani, đây là một tình yêu bị khước từ: Chúa Giêsu cảm thấy bị Chúa Cha bỏ rơi, tuy nhiên, Ngài phó thác hoàn toàn và tất cả trong tay Chúa Cha: “Xin đừng theo ý con, nhưng theo ý Cha” (Non sicut ego volo sed sicut tu).
 
[3] Trên thập giá, Chúa Giêsu thể hiện một tình yêu toàn vẹn, vì Ngài yêu chúng ta đến cùng và Ngài nói: “Mọi sự đã hoàn tất”. Không còn có điều gì mà Ngài đã không làm cho chúng ta.
 
[4] Và khi sống lại, lúc Ngài đồng hành cùng hai môn đệ trên đường về Emmaus, qua việc chuyện trò và giải thích các đoạn Kinh Thánh cho họ, và qua việc tiết lộ cho họ việc bẻ bánh chính là bí tích Thánh Thể, đây là một tình yêu thân thiết.
 
[5] Trong Thánh lễ, mỗi ngày Chúa Giêsu ban tặng chính mình trong tay chúng ta; Ngài tự hiến cho chúng ta và cho mọi người, đây là một tình yêu bị xẻ thịt, bị ăn, như lời cha sở xứ Ars.
 
[6] Trong nhà tạm, Chúa Giêsu thể hiện tình yêu ẩn mình trong thinh lặng và trong lời cầu nguyện.
 
[7] Trong hào quang, Chúa Giêsu chỉ cho chúng ta thấy tình yêu tỏa chiếu, và tất cả chúng ta là một tia sáng Chúa Đức Giêsu, chúng ta phải trở thành thứ ánh sáng như Ngài mong ước”.
 
Chúng ta trao gửi các ý tưởng này cho Mẹ Maria, Đấng mà Đức Hồng y Văn Thuận yêu mến cách thắm thiết và cầu nguyện cách nhiệt thành: Mẹ biết lưu giữ chúng trong trái tim Mẹ và làm cho chúng sản sinh điều tốt lành và ân sủng, trên trời và dưới đất.
 
Lê Văn Hùng HT69 chuyển ngữ
 
Nguồn: http://www.versdemain.org/articles/eglise-catholique-romaine/item/son-eminence-le-cardinal-francois-xavier-nguyen-van-thuan
 
Hình ảnh minh họa: Abbaye Sainte-Marie de Rieunette
-----------------------------------------------------------
Ghi chú:

 
*Đức Giám mục Giampaolo Crepaldi, nguyên Tổng Thư ký Hội đồng Giáo hoàng về Công lý và Hòa Bình (từ năm 2001-2009), hiện nay ngài là Tổng Giám mục coi sóc Giáo phận Tergestina, Italia.
 
**Đức TGM Renato Raffaele Martino, nguyên Chủ tịch Hội đồng Giáo hoàng về Công lý và Hòa bình (từ năm 2002-2009). Ngài được Đức Thánh Cha Gioan-Phaolô II nâng lên hàng Hồng Y năm 2003.
 
Tác giả bài viết: Gia đình CCS Huế
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2018 

- Sunday is a holy day for us, sanctified by the celebration of the Eucharist, which is the living presence of the Lord among us and for us.
Ngày Chúa nhật là thánh nhật của chúng ta, được thánh hóa nhờ việc cử hành bí tích Thánh Thể, sự hiện diện sống động của Chúa giữa chúng ta và cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/11/2018 

- Where there is sin there is also the merciful Lord God who forgives if you go to Him.
Nơi nào có tội lỗi, nơi đó cũng có Thiên Chúa đầy lòng thương xót thứ tha nếu bạn đến với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 3/11/2018 

- God is faithful and our hope in Him is like a fixed anchor in heaven.
Thiên Chúa là Đấng trung tín và việc chúng ta hy vọng vào Ngài cũng giống như chiếc neo bám chặt vào thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/10/2018 

- We need smiling Christians, not because they take things lightly, but because they are filled with the joy of God, because they believe in love and live to serve.
Chúng ta cần những Kitô hữu biết cười, không phải vì họ xem nhẹ mọi chuyện, nhưng vì họ đầy niềm vui của Thiên Chúa, bởi lẽ họ tin vào tình yêu và sống để phục vụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/10/2018 

- If you want to listen to the Lord’s voice, set out on the journey, live out your search. The Lord speaks to those who search.
Nếu bạn muốn nghe tiếng Chúa, hãy lên đường, hãy tìm kiếm. Chúa nói với những ai đang tìm kiếm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2018 

- We are called to listen to what the Spirit tells us. The Holy Spirit is always something new.
Chúng ta được mời gọi lắng nghe Chúa Thánh Thần nói với chúng ta. Chúa Thánh Thần luôn là điều mới mẻ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2018 

- Saint Paul gives us very practical advice about preserving unity: “Bear with one another in love”.
Thánh Phaolô cho chúng ta lời khuyên rất thực tiễn để duy trì sự hiệp nhất: “Hãy chịu đựng nhau trong đức ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2018 

- It would be wonderful if, every day, at some moment, we could say: “Lord, let me know you and let me know myself”.
Thật đẹp nếu trong khoảnh khắc nào đó của từng ngày sống, chúng ta có thể nói: “Lạy Chúa xin cho con biết Chúa và xin cho con biết con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/10/2018 

- The company of the saints helps us to recognize that God never abandons us, so that we can live and bear witness to hope on this earth.
Xin cộng đoàn các thánh giúp chúng ta hiểu rằng Thiên Chúa không bao giờ bỏ rơi chúng ta, để chúng ta có thể sống và làm chứng niềm hy vọng giữa trần thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Tin Mới

Chủ đề của Sứ điệp Ngày Hoà bình Thế giới lần thứ 52 (năm 2019)
'Nghệ thuật đảo ngược' nhìn đời bằng con mắt lạc quan
Cáo phó: Cụ bà Maria Lê Thị Hiệp đã được Chúa gọi về
Thâm nhập đường dây sản xuất 'thuốc làm từ thịt người' của Trung Quốc đang gây chấn động dư luận
Triết lý giáo dục: Nhân bản – Dân tộc – Khai phóng. Lược sử hệ thống giáo dục tại Việt Nam trước năm 1975
Chúa nhật 32 TN B. Làm việc nhỏ với một tình yêu lớn
Trà gừng tốt cho sức khỏe ra sao?
Đây là lý do tại sao Nhật Bản không giống với bất kỳ quốc gia nào
Tiền có cánh, đất có chân và những thứ đúng quy trình!
ĐTC Phanxicô: Hôn nhân là một cuộc hành trình đi từ “tôi” đến “chúng ta”
“Thư thất điều” của nhà cách mạng Phan Châu Trinh gởi vua Khải Định
Chia sẻ của một người Trung Quốc về nước Mỹ: “Quốc gia của sự tin tưởng”
Chúa nhật 31 TN B. Phụng thờ Thiên Chúa đi đôi với việc phục vụ con người
Bế mạc Thượng HĐGM: Thư gửi giới trẻ
'Kiểm duyệt' ảnh em bé Yemen suy dinh dưỡng, Facebook bị phản đối
Lớp mình HT68 và những cái…NHẤT
Cho đi sẽ được nhận lại
Họp báo ngày 26-10-2018 về Thượng HĐGM thứ 15
Đức Giám mục David Macaire: “Điều làm chận các ơn gọi, đó là sự cô đơn của các linh mục”
Tiến hoá hay tạo hóa
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 11/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 43
  • Hôm nay: 196
  • Tháng hiện tại: 123626
  • Tổng lượt truy cập: 24851900