Banner giua trang

Stephen Hawking cảnh báo tương lai bất ổn của con người

Đăng lúc: Thứ bảy - 17/12/2016 21:31 - Người đăng bài viết: ccshue
Stephen Hawking

Stephen Hawking

Trí thông minh nhân tạo và sự tự động hóa ngày một gia tăng sẽ làm tiêu hao số lượng việc làm trung lưu, làm trầm trọng thêm tình trạng bất công và tạo ra nguy cơ biến động chính trị lớn, đó là lời cảnh báo của nhà khoa học Stephen Hawking.
Stephen Hawking cảnh báo tương lai bất ổn của con người
 

Nhà vật lý học nổi tiếng thế giới Stephen Hawking. (Nguồn: Getty Images)
 
Trí thông minh nhân tạo và sự tự động hóa ngày một gia tăng sẽ làm tiêu hao số lượng việc làm trung lưu, làm trầm trọng thêm tình trạng bất công và tạo ra nguy cơ biến động chính trị lớn, đó là lời cảnh báo của nhà khoa học Stephen Hawking.
 
Trong một bài báo đăng trên tờ The Guardian, nhà vật lý học nổi tiếng thế giới đã viết “sự tự động hóa các nhà máy vốn đã làm tiêu hao số lượng việc làm trong ngành sản xuất truyền thống, và sự nổi lên của trí thông minh nhân tạo nhiều khả năng sẽ mở rộng sự phá hủy việc làm này vào sâu trong tầng lớp trung lưu, và chỉ để lại những vị trí cần quan tâm nhất, sáng tạo nhất hoặc có tính giám sát nhất."
 
Hawking đã lên tiếng tán thành với một loạt các chuyên gia khác đang tỏ ra lo ngại về những tác động của công nghệ lên lực lượng lao động trong những năm tới. 
 
Họ lo sợ rằng mặc dù trí thông minh nhân tạo sẽ giúp đẩy mạnh tính hiệu quả trong công nghiệp, đối với những người bình thường, điều này sẽ đồng nghĩa với mất việc làm và mất ổn định khi các công việc vốn dành cho con người được thay thế bởi máy móc.
 
Công nghệ đã và đang cắt giảm nhiều công việc sản xuất truyền thống dành cho tầng lớp lao động phổ thông - nhưng giờ đây công nghệ có thể sắp gây ra những tác động tiêu cực tương tự đối với tầng lớp trung lưu.
 
Một nghiên cứu của Citibank hợp tác với Đại học Oxford được công bố tháng 2/2016 đã dự đoán rằng 47% số việc làm ở Mỹ đang có nguy cơ bị tự động hóa. Ở Anh, con số là 35%. Ở Trung Quốc, tỷ lệ này lên tới 77%, còn trên khắp OECD, tỷ lệ trung bình là 57%.
 
Ba trong số 10 nhà tuyển dụng lớn nhất thế giới giờ đang thay thế lao động của họ bằng người máy.
 
Sự tự động hóa sẽ “tăng tốc cho sự bất bình đẳng vốn đang ngày càng mở rộng trên thế giới,” Hawking viết. “Mạng internet và các nền tảng hỗ trợ nó cho phép một nhóm rất nhỏ các cá nhân thu được lợi nhuận khổng lồ, trong khi sử dụng rất ít lao động. Điều này là không thể tránh khỏi, nó là sự tiến bộ, nhưng cũng là sự hủy hoại xã hội.”
 
Ông cho rằng mối lo âu kinh tế này là một lý do giải thích cho sự nổi lên của chính trị dân túy, cánh tả ở phương Tây: “Chúng ta đang sống trong một thế giới của sự mở rộng - chứ không phải là thu hẹp - bất bình đẳng tài chính, mà trong đó nhiều người có thể nhận thấy không chỉ tiêu chuẩn sống của họ, mà cả khả năng kiếm tiền nuôi sống bản thân của họ, cũng biến mất. Chẳng có gì lạ khi họ tìm kiếm một thỏa thuận mới, điều có vẻ như được đại diện bởi Trump và Brexit.”
 
Hawking cảnh báo rằng kết hợp với các vấn đề khác như bùng nổ dân số, biến đổi khí hậu, bệnh dịch, chúng ta đang ở trong “thời khắc nguy hiểm nhất trong sự phát triển của nhân loại.” Nhân loại sẽ phải đoàn kết chung tay nếu muốn vượt qua những thách thức này, ông nhận định. 
 
Trước đó, Stephen Hawking đã thể hiện mối quan ngại về trí tuệ nhân tạo vì một lý do khác - rằng nó có thể chiếm quyền và thay thế con người. “Sự phát triển của trí tuệ nhân tạo có thể đặt dấu chấm hết cho nhân loại,” ông nói vào cuối năm 2014. “Nó sẽ tự mình phát triển và tự thiết kế lại với một tốc độ không ngừng tăng. Con người, vốn bị giới hạn bởi sự tiến hóa sinh học chậm chạp, sẽ không thể cạnh tranh và sẽ bị thế chỗ”.
 
Tác giả bài viết: My Nguyễn
Nguồn tin: www.vietnamplus.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 76
  • Khách viếng thăm: 72
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 3505
  • Tháng hiện tại: 179797
  • Tổng lượt truy cập: 15848521