Banner giua trang

Mã độc đe dọa gần nửa số máy tính tại Việt Nam

Đăng lúc: Thứ tư - 28/05/2014 06:36 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nghiên cứu bảo mật SIR v16 do bộ phận Microsoft Trustworthy Computing (TwC) phát hành mới đây cho thấy Việt Nam nằm trong năm quốc gia có tỉ lệ máy tính bị mã độc đe dọa cao nhất thế giới năm 2013, chiếm tỉ lệ 49,22% của ít nhất 100.000 máy tính được Microsoft khảo sát.
Mã độc đe dọa gần nửa số máy tính tại Việt Nam
 
Nghiên cứu bảo mật SIR v16 do bộ phận Microsoft Trustworthy Computing (TwC) phát hành mới đây cho thấy Việt Nam nằm trong năm quốc gia có tỉ lệ máy tính bị mã độc đe dọa cao nhất thế giới năm 2013, chiếm tỉ lệ 49,22% của ít nhất 100.000 máy tính được Microsoft khảo sát.
 
Các loại mã độc chủ yếu gồm Trojan (23%), sâu máy tính (Worm, 17,5%) và Downloader (13,9%). Đáng chú ý, cứ 1.000 website Việt có 10 website lừa đảo và gần 36 website chứa mã độc lây nhiễm cho người truy cập. Các tỉ lệ này luôn cao hơn tỉ lệ trung bình của thế giới.
 
Giám đốc bộ phận an ninh mạng và bảo mật máy tính Microsoft TwC, ông Tim Rains, chia sẻ: “Báo cáo thể hiện rõ xu hướng hoạt động của tội phạm mạng chuyển từ khai thác lỗi và lỗ hổng phần mềm sang các chiêu thức lừa nạn nhân tải mã độc, phần mềm độc hại (tăng gấp ba lần) tại 105/110 quốc gia khảo sát. Chúng ngụy tạo một lớp vỏ bọc hoàn hảo như chương trình bảo mật cho máy tính hay cho trình duyệt web, hoặc các phần mềm, phim và nhạc số thường được nhiều người tải dùng lậu (download). Ngoài ra, thật nguy hiểm vì khi đã lây nhiễm vào máy tính, chúng ẩn mình ít gây ra điều gì khiến người dùng nghi ngờ trong một thời gian. Nạn nhân không hề hay biết cho đến khi chủ nhân mã độc bắt đầu ra lệnh từ xa cho chúng thu hoạch và đem lợi ích trở về”.
 
Nhận định về thông tin trên, ông Võ Đỗ Thắng, giám đốc Trung tâm An ninh mạng Athena, cho biết số lượng người dùng Internet và mạng xã hội tại VN tăng mạnh các năm qua, nhưng tư duy và nhận thức về bảo mật dữ liệu, thông tin riêng tư còn rất kém dẫn đến tình trạng VN trở thành một trong những thị trường béo bở cho tội phạm mạng và mã độc.
 
Ngoài ra, theo chuyên gia an ninh mạng Nguyễn Hồng Phúc, thói quen thích dùng lậu, bẻ khóa (crack) phần mềm bản quyền của người tiêu dùng VN tạo ra nguy cơ lây nhiễm mã độc rất lớn.
 
“Hiện nay vẫn còn nhiều công ty bán lẻ máy tính cài đặt nhanh cùng lúc cho nhiều máy tính mới bằng cách dùng Ghost (một bản sao hệ điều hành cài sẵn). Tuy nhiên, các bản Ghost này thường chứa phần mềm lậu, đồng thời chứa luôn các loại mã độc đi kèm trong đó, mà hầu hết được nhúng có chủ đích trước khi chia sẻ lên mạng cho mọi người tải về dùng miễn phí” - ông Phúc nói.
 

Ông Tim Rains, giám đốc Microsoft Trustworthy Computing - Ảnh: T.Trực


6 bước cơ bản bảo vệ máy tính
 
Theo ông Tim Rains, mã độc thâm nhập máy tính chủ yếu qua ba phương thức: email, lướt web và từ các ổ lưu trữ USB. Dưới đây là sáu bước cơ bản bảo vệ máy tính cần nhớ:
 
1. Sử dụng phiên bản mới của phần mềm.
 
2. Luôn cập nhật phần mềm. Các phiên bản mới ngoài việc đem đến chức năng mới, chúng còn được khắc phục các lỗ hổng, có khả năng bảo mật tốt hơn.
 
3. Tải từ nguồn đáng tin cậy. Yếu tố thứ ba được nhấn mạnh, đặc biệt đối với người tiêu dùng VN. Chọn những nguồn uy tín thay vì vô tư tải từ các diễn đàn hay website chia sẻ lậu. “Không có bữa trưa nào miễn phí”, chủ nhân các công cụ bẻ khóa (crack) bản quyền phần mềm luôn “hào phóng” tặng thêm mã độc đính kèm. Ngoài ra, ông Tim Rains khuyến cáo chỉ nên tải phần mềm của những nhà sản xuất đáng tin cậy.
 
4. Luôn cài đặt và chạy một chương trình chống virút (anti-virus) có kèm tường lửa (firewall) trên máy tính. Và hãy nhớ cập nhật cơ sở dữ liệu nhận dạng các loại virút mới xuất hiện mỗi ngày. Tường lửa sẽ giúp ngăn chặn tội phạm mạng khai thác lỗi bảo mật chưa có bản vá từ nhà sản xuất, ngăn chúng thâm nhập vào máy tính.
 
5. Luôn suy nghĩ kỹ trước khi click, kể cả liên kết (link) hay tập tin đính kèm được gửi từ email người thân quen. Một chút nghi ngại dù nhỏ nhoi nhất cũng đừng click, bạn sẽ không mất gì cả.
 
6. Sao lưu dữ liệu đều đặn để dễ dàng khôi phục khi xảy ra sự cố.

Tác giả bài viết: Thanh Trực
Nguồn tin: nhipsongso.tuoitre.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2018 

- Faith helps us grasp the meaning of life: God is with us and loves us infinitely.
Đức tin giúp chúng ta hiểu được ý nghĩa cuộc sống: Thiên Chúa ở với chúng ta và yêu thương chúng ta vô cùng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2018 

- True peace is a gift of God that springs from healed and reconciled hearts and reaches out to embrace the entire world.
Hòa bình đích thực là ân huệ của Thiên Chúa; nó nảy sinh từ những trái tim lành lặn và hòa giải, mở ra ôm trọn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2018 

- The love of Christ, welcomed with an open heart, changes us, transforms us, and makes us able to love.
Tình yêu của Đức Kitô, được đón nhận với trái tim rộng mở, làm thay đổi chúng ta, biến đổi chúng ta, khiến chúng ta có khả năng yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/8/2018 

- To pray is the first missionary task of every Christian. It is also the most effective.
Cầu nguyện là công việc truyền giáo đầu tiên của mọi Kitô hữu. Đó là công việc hữu hiệu nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2018 

- If the Lord has gifted you with riches, it is in order to do lots of good things for others in His name.
Nếu Chúa ban cho bạn nhiều của cải, đó là để bạn nhân danh Ngài làm nhiều điều tốt cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2018 

- Dear Mothers, be like Saint Monica and never give up. Pray unceasingly for your children.
Các bà mẹ thân mến, hãy noi gương thánh Monica và đừng bao giờ bỏ cuộc. Hãy không ngừng cầu nguyện cho con cái mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2018 

- May God’s blessing come down upon all your families, so that they may be places of love and forgiveness.
Nguyện xin Thiên Chúa chúc phúc cho tất cả gia đình các bạn, ngõ hầu những nơi đó thành nơi ngự trị của tình yêu và tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2018 

- I ask our Blessed Mother to intercede for the healing of the survivors of abuse and to confirm every member of our Christian family in the resolve never again to permit these situations to occur.
Tôi cầu xin Đức Mẹ Cầu Bàu chữa lành tất cả những ai đã từng bị lạm dụng dưới mọi hình thức và củng cố quyết tâm của mọi thành viên gia đình Kitô giáo không bao giờ để các tình trạng đó tái diễn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/8/2018 

- The #Family is an icon of God: the bond between a man and a woman generates life and commUNI0N.
#Gia đình là hình tượng của Thiên Chúa: giao ước giữa một người nam và một người nữ tạo ra sự sống và sự hiệp nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/8/2018 

- The #Family is the cradle of life and the school of love and acceptance. It is a window thrown open to the mystery of God.
#Gia đình là cái nôi của sự sống, là trường học yêu thương và đón nhận. Đó là cánh cửa mở ra với huyền nhiệm của Thiên Chúa.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 57
  • Hôm nay: 13101
  • Tháng hiện tại: 249392
  • Tổng lượt truy cập: 24260714