Banner giua trang

“Không có Chúa, sự tiến hóa là không thể được”

Đăng lúc: Thứ sáu - 26/02/2016 21:42 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Khi người ta hỏi ông tìm Chúa ở đâu, nhà sinh học và toán học người Áo giải thích, “Thiên Chúa luôn hiện diện. Ngài là sự hiện hữu nội tại trong tất cả và còn nội tại ở trong tôi còn hơn cả chính tôi.
“Không có Chúa, sự tiến hóa là không thể được”
 
Tất cả chỉ là tình cờ? Đối với nhà sinh học Martin Nowak, tình cờ không thể nào lại ở trên Chúa được. Theo ông, không có Chúa, không có gì có thể tồn tại.
 
Nhà toán học và sinh học Martin Nowak là một tín hữu công giáo sốt sắng. Theo báo Pro, đối với giáo sư trường Đại học Harvard này, thì ông chẳng có gì phải lo lắng cho việc một chuyên gia về thuyết tiến hóa như ông lại tin vào Thiên Chúa Tạo Dựng.
 
Khi người ta hỏi ông tìm Chúa ở đâu, nhà sinh học và toán học người Áo giải thích, “Thiên Chúa luôn hiện diện. Ngài là sự hiện hữu nội tại trong tất cả và còn nội tại ở trong tôi còn hơn cả chính tôi. Chúa không phải chỉ thỏa là tạo dựng tất cả tốt ngay từ đầu. Điều cần thiết là từng giây phút sự sống phải đứng vững”.

 

Nhà toán học và sinh học Martin Nowak
 
Báo Zeit Wissen đã phỏng vấn nhà bác học về tương quan của một tín hữu như ông với sự tiến hóa sinh học, và làm sao ông hóa giải được hai vấn đề này. Các ký giả đã không giấu được sự ngạc nhiên khi thấy một nhà khoa học như ông lại hóa giải dễ dàng đức tin công giáo của mình với tính rạch ròi của nhà nghiên cứu. Theo nhà bác học Novak, ý tưởng của một tạo dựng không có gì là nghịch lý với thuyết tiến hóa. Tiến hóa là lý thuyết mô tả cho biết làm sao cuộc sống được tỏ rõ. Nó không loại trừ Chúa: “Tiến hóa mô tả sự xuất hiện và phát triển cuộc sống trên hành tinh này và rất có thể nó cũng xảy ra khắp nơi trên vũ trụ này. Nhưng không có Chúa thì sẽ không nghĩ tới có vũ trụ, không sinh hóa và như thế cũng không tiến hóa. Tình cờ đã không lấy chỗ của Chúa. Chính Chúa đã làm thế nào để mang đến một hiện hữu, như chúng ta cảm nhận như thử đó là thứ bậc của tình cờ và những gì mà chúng ta nghĩ như đã được trang bị cho một mục đích chính xác”.
 
Như thế nhà bác học Nowak cho thấy thuyết tiến hóa là bằng chứng cho một sự sáng tạo vô biên mà cuộc sống đã được trang bị. “Cuộc sống trên quả đất này ngày càng phức tạp. Cách đây ba tỷ năm, quả đất này đầy cả vi trùng và nó đã có thể vĩnh viễn như thế mãi mãi”. Có vẻ như người ta không nhận ra với sác xuất nào tiến hóa có thể sẽ đi một hướng khác. Con người và ngay cả phần lớn súc vật diệu kỳ, đúng là một phép lạ của thiên nhiên.
 
“Sự hiện hữu của Chúa sẽ không chứng nhận được theo cách khoa học”
 
Đức tin cũng đóng một vai trò trong chính sự hiểu biết. Chẳng hạn cái người ta gọi là tiên đề (axiome) thì thật sự người ta không thể nào chứng thực được. Phải tin là có chúng để làm việc với chúng. Đó là một đức tin còn mạnh hơn đức tin của một tu sĩ. Một tu sĩ luôn có thể nói có một ngày mình sẽ thấy Chúa Giêsu Kitô. Trong khi một nhà khoa học sẽ không biết các tiên đề này có thật hay không.
 
Sự việc có rất nhiều nhà khoa học xem đức tin là phi lý và không tương hợp với khoa học, thì theo nhà bác học Nowak, là vì khoa học chính nó không cho phép đến được với Chúa. Chúa không phải là một sinh vật ở một chỗ nào đó trong vũ trụ như bất cứ một điểm lamđa nào. Nhưng nếu khoa học không cho phép đạt tới Chúa, thì điều này không có nghĩa là Chúa không tồn tại. Điều này chỉ có thể nói, khi nhất là, sự hiểu biết khoa học hiện đại dựa trên định kiến về mặt vật chất thì bị giới hạn. “Kết luận rằng Chúa không hiện hữu, điều này chẳng có gì là khoa học. Điều này vẫn là một loại tôn giáo. Một tôn giáo của chủ nghĩa vô thần.”
 
Sau khi học sinh hóa, năm 1989 Nowak tốt nghiệp Đại học Vienna về môn toán và ở lại bốn năm sau để làm nghiên cứu. Từ năm 2003, ông dạy ở Đại học danh tiếng Harvard ở Mỹ.
 
Jules Germain (aleteia.org) -Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/02/2017 

- Prayer is the key that opens God’s merciful heart.
Cầu nguyện là chìa khóa mở trái tim đầy lòng thương xót của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/02/2017 

- When the journey is uncertain and you fall, God, rich in mercy, will extend his hand to pick you up.
Khi hành trình cuộc đời bị bấp bênh và bạn bị vấp ngã, Thiên Chúa giàu lòng thương xót sẽ giang tay đỡ bạn đứng lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 60
  • Khách viếng thăm: 59
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 7552
  • Tháng hiện tại: 312071
  • Tổng lượt truy cập: 16537108