Banner giua trang

Chất độc hóa học: Vũ khí nguy hiểm thời hiện đại

Đăng lúc: Thứ bảy - 08/04/2017 14:36 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nhanh gọn, âm thầm và khó phát hiện, đó là cách những chất độc hóa học được sử dụng để gây ra cái chết của nhiều người trong nhiều thập kỷ qua. Để làm khó nhà điều tra, nhiều tội phạm thường sử dụng các chất hóa học cực độc.
Chất độc hóa học: Vũ khí nguy hiểm thời hiện đại
 
Nhanh gọn, âm thầm và khó phát hiện, đó là cách những chất độc hóa học được sử dụng để gây ra cái chết của nhiều người trong nhiều thập kỷ qua.
 
Để làm khó nhà điều tra, nhiều tội phạm thường sử dụng các chất hóa học cực độc. Chỉ với liều lượng nhỏ, xyanua, sarin hay các chất phóng xạ có thể giết người mà không để lại nhiều dấu vết.
 
Kẻ giết thuê khét tiếng
 
Richard Kuklinski được biết đến là một trong những kẻ giết thuê máu lạnh nhất trong lịch sử. Hắn sử dụng nhiều loại vũ khí để giết người, từ súng đạn cho đến cung tên và chuột.
 
Sau khi bị bắt, Kuklinski thú nhận công cụ giết người ưa thích của hắn chính là xyanua, chất hóa học có khả năng cản trở quá trình hô hấp của phổi và tim, dẫn tới cái chết gần như ngay tức thì mà không để lại bất cứ dấu vết nào.
 

Kuklinski sử dụng cyanua để giết người. Ảnh: Murderpedia.
 
"Ưu điểm" của xyanua là các nguyên tố hóa học trong nó có khả năng tan biến sau vài ngày. Điều này khiến các nhà điều tra luôn gặp nhiều khó khăn trong quá trình tìm ra nguyên nhân cái chết của nạn nhân.
 
Lần đầu tiên biết đến sự tồn tại của xyanua, Kuklinski đã dùng nó để giết người trong một vũ trường ở New York. Sau đó, để "thử nghiệm", hắn đi bộ trên phố với khăn tay và bình xịt khí xyanua, tấn công và khiến những nạn nhân ngã gục tại chỗ. Nguyên nhân cái chết thường được kết luận là đau tim và đột quỵ.
 
Kuklinski cũng thừa nhận từng cho một số người ăn bánh mì tẩm xyanua. Họ tử vong ngay sau đó.
 
Ngoài ra, hắn còn tẩm chất lỏng có chứa xyanua vào quần áo của nạn nhân, khiến họ chết vì chất độc khủng khiếp có thể thấm qua da.
 
Xyanua khiến Richard Kuklinski trở thành một trong những tên sát nhân bí ẩn nhất mọi thời đại bởi cảnh sát không thể lần ra dấu vết. Hắn bị kết tội chung thân và qua đời trong tù năm 2005 do bệnh về mạch máu.
 
Cốc trà độc dược
 
Tháng 11/2006, nhân viên tình báo Alexander Litvinenko bị đầu độc tại London, Anh. Ông được mời ăn tối tại khách sạn Millennium và uống cốc trà chứa polonium-210, một chất phóng xạ và độc hơn xyanua 1.000 tỷ lần.
 
Với chu kỳ bán rã 138 ngày, lượng polonium đầu độc Litvinenko được sản xuất không lâu trước khi vụ việc xảy ra.
 
Khi bị tiêu hóa, nguyên tố chết người này nhanh chóng di chuyển theo đường máu và lấy tất cả electron từ các phân tử, phá vỡ mọi liên kết hóa học trong cơ thể sống. Nạn nhân chết một cách từ từ.
 

Litvinenko những ngày cuối đời trong bệnh viện. Ảnh: AFP.
 
Sau khi được đưa đến bệnh viện và chuẩn đoán ngộ độc phóng xạ, cựu điệp viên KGB bị tiêu chảy và nôn thốc. Những ngày sau đó, tóc ông bắt đầu rụng nhanh, hệ miễn dịch gần như không hoạt động.
 
Litvinenko tử vong sau 3 tuần, khi chất độc lan vào xương tủy và phá hủy các giác quan. Tuy nhiên, mọi việc vẫn chưa kết thúc ở đó.
 
Sau khi điệp viên này qua đời, một cuộc điều tra kỹ lưỡng được tiến hành tại hàng loạt địa điểm thuộc London do lo ngại rò rỉ chất phóng xạ.
 
Khách sạn Millennium, câu lạc bộ Abracadabra, sân vận động Emirate, 2 máy bay ở sân bay Heathrow, Đại sứ quán Anh ở Moscow, căn hộ của kẻ sát nhân ở Hamburg, Đức... đều là những nơi dương tính với chất phóng xạ.
 
Khoảng 700 người được xét nghiệm dò tìm phóng xạ, nhưng không có ai bị nhiễm nghiêm trọng.
 
Tấn công trên tàu điện
 
Ngày 20/3/1995, kẻ tấn công đã để các túi chứa dung dịch sarin trên những chuyến tàu điện ngầm ở Tokyo trong giờ cao điểm. 13 người thiệt mạng và hơn 6.000 bị thương.
 
Sarin được phát triển bởi Đức Quốc xã, là dung dịch không màu, không mùi và có khả năng bốc hơi. Nó làm tê liệt trung tâm hô hấp của hệ thần kinh trung ương và khiến các cơ quanh phổi ngừng hoạt động.
 
Theo Tổ chức Y tế Thế giới (WHO), sarin có khả năng gây chết người mạnh gấp 26 lần so với xyanua. Chỉ một giọt sarin nhỏ bằng kim châm cũng có thể giết chết một người.
 

Cảnh tượng ở Tokyo sau vụ tấn công bằng sarin. Ảnh: Sipa.
 
Sarin có thể hấp thụ qua da và trong vòng nửa giờ đầu không gây ra triệu chứng. Thậm chí cả khi không gây chết người, loại khí này cũng gây ra những di chứng lâu dài như phá hủy phổi, mắt và hệ thần kinh trung ương của nạn nhân.
 
New York Times mô tả sau khi những hành khách trên tàu tại Tokyo bị nhiễm sarin, cảnh tượng kinh hoàng khi hàng trăm người gục ngã trên sàn nhà, "một số người bị chảy máu ở mũi và miệng".
 
Đây được coi là vụ tấn công nghiêm trọng nhất nhằm vào Nhật Bản kể từ Thế chiến 2. Thủ phạm là những thành viên của giáo phái Aum Shinrikyo.
Tác giả bài viết: Thế Long (Theo News Australia)
Nguồn tin: news.zing.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 54
  • Hôm nay: 7981
  • Tháng hiện tại: 226300
  • Tổng lượt truy cập: 23558291