Banner giua trang

Cảnh giác với smartphone Trung Quốc

Đăng lúc: Thứ sáu - 25/11/2016 21:35 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Phần mềm độc Bloatware được công ty bảo mật Kryptowire phát hiện trên chiếc điện thoại BLU R1 HD do Công ty BLU Products (Mỹ) sản xuất và bán các sản phẩm điện thoại tại Mỹ và khu vực Nam Mỹ, bán trực tuyến thông qua Amazon và BestBuy.
Cảnh giác với smartphone Trung Quốc
 
Một bài báo trên The New York Times vừa cho biết Công ty Bảo mật Kryptowire đã phát hiện phần mềm “gián điệp” (Bloatware) được cài đặt sẵn trên nhiều thiết bị smartphone Android bí mật gửi dữ liệu về Trung Quốc. Cứ 72 giờ, toàn bộ nội dung tin nhắn, lịch sử cuộc gọi, danh bạ, lịch sử vị trí và dữ liệu ứng dụng của người dùng được phần mềm này chuyển về các máy chủ đặt tại Trung Quốc thuộc sở hữu của Công ty Shanghai AdUps Technology (AdUps).
 
Cài sẵn phần mềm “gián điệp”
 
Phần mềm độc Bloatware được công ty bảo mật Kryptowire phát hiện trên chiếc điện thoại BLU R1 HD do Công ty BLU Products (Mỹ) sản xuất và bán các sản phẩm điện thoại tại Mỹ và khu vực Nam Mỹ, bán trực tuyến thông qua Amazon và BestBuy. Theo The New York Times, phần mềm của AdUps được cho là chạy trên hơn 700 triệu điện thoại, xe hơi và các thiết bị thông minh khác. Công ty AdUps còn cung cấp phần mềm cho nhiều công ty điện thoại khác, đáng chú ý có ZTE và Huawei, đây là 2 công ty có các sản phẩm điện thoại được bán ra trên toàn cầu. Tuy nhiên, phản hồi thông tin này, đại diện Huawei Việt Nam cho biết Tập đoàn Huawei toàn cầu đã có thông tin đính chính: “Công ty có tên trong bài báo không nằm trong danh sách các nhà cung cấp đã được chúng tôi phê duyệt và chúng tôi không bao giờ hợp tác kinh doanh với họ dưới bất kỳ hình thức nào”.
 

Người dùng nên cẩn trọng với các smartphone Trung Quốc thương hiệu lạ. Ảnh: Hoàng Triều
 
Hàng loạt mẫu smartphone Trung Quốc mới đây đã bị “tố” cài sẵn các phần mềm thu thập dữ liệu và tự động gửi về Trung Quốc. Theo tờ IBTimes, các nhà nghiên cứu an ninh mới đây xác định Công ty Ragentek Group (Trung Quốc) đã phát triển các Firmware, tạo ra những lỗ hổng bảo mật bên trong 3 triệu thiết bị Android. Lỗ hổng này có thể khiến các giao dịch từ smartphone của người dùng đến thiết bị của bên thứ ba (smartphone khác) không được mã hóa khiến thông tin của người dùng có thể bị lộ. Bên cạnh đó, nó còn cho phép kẻ tấn công gửi ra các lệnh tấn công từ thiết bị này đến thiết bị khác dễ dàng. Trong tổng số 3 triệu thiết bị Android nhiễm độc, các thiết bị từ nhà sản xuất BLU đang hoạt động tại Mỹ chiếm 26%, các hãng thương hiệu Trung Quốc như Infinix chiếm 11%, Dooge 8% và Xolo, Leagoo lần lượt chiếm 4% và 4,7%. Hiện tại, danh sách cụ thể chỉ mới được tiết lộ như đã nêu, số còn lại vẫn chưa thể xác định thương hiệu nhưng chắc chắn sắp tới sẽ được tiếp tục công bố với người dùng.
 
Tình trạng thiết bị Android nhiễm độc hiện nay đáng báo động vì ngoài smartphone và các thiết bị di động, mã độc cũng có thể lây nhiễm cả các hệ thống ngân hàng, các công ty, tổ chức và số lượng thiết bị điện tử bị lây nhiễm sẽ có thể không kiểm soát được nếu tình trạng vẫn tiếp diễn.
 
Ông Cao Minh Thành - chủ một cửa hàng bán điện thoại di động trên đường Hùng Vương, quận 5, TP HCM - cho biết các smartphone của BLU không được bán chính thức tại Việt Nam nhưng có thể xuất hiện tại Việt Nam qua đường xách tay, quà tặng. “Do không có hãng chính thức nên việc xử lý các smartphone bị dính phần mềm này (nếu có) là rất khó” - ông Thành nói.
 
Kiểm tra trước khi dùng
 
Theo ông Lê Thành Nhân, một chuyên gia an ninh mạng, các phần mềm “gián điệp” cài sẵn trên smartphone thường được nạp thẳng sâu vào Firmware. Do đó, người dùng dù có Reset (cài đặt) lại máy thì vẫn không xóa được nó. Nếu muốn xóa thì phải do chính nhà sản xuất nạp lại các Firmware, hệ điều hành mới hoàn toàn “sạch”. Các phần mềm này thường chạy ngầm, ngay cả nhiều chuyên gia cũng khó phát hiện. Vì vậy, nên có giải pháp kiểm soát ngay từ khâu nhập khẩu để hạn chế tình trạng này.
 
Các chuyên gia cho biết nếu người dùng đang sử dụng những mẫu smartphone bị nghi ngờ có sẵn phần mềm “gián điệp” thì nên mang máy đến cho các trung tâm sửa chữa điện thoại di động, trung tâm an ninh mạng… nhờ kiểm tra và có hướng xử lý phù hợp.
 
Để tự bảo vệ mình trước các cuộc tấn công, Kaspersky Lab Việt Nam khuyến cáo: “Nên để tính năng tự động cập nhật phần mềm trên thiết bị Android; giới hạn cài đặt ứng dụng từ nguồn khác ngoài Google Plays, đặc biệt khi đang quản lý hàng loạt thiết bị trong mạng lưới công ty; sử dụng phần mềm bảo mật đã được kiểm chứng để có thể phát hiện những thay đổi trên thẻ nhớ SD...”.
 
Mã độc lây nhiễm hơn 100.000 máy Android ở Việt Nam
 
Đầu quý III/2016, một báo cáo của các chuyên gia bảo mật từ Trung tâm An ninh mạng Check Point cho biết đã phát hiện loại mã độc nguy hiểm mới HummingBad lây nhiễm 10 triệu thiết bị trên toàn thế giới và Việt Nam nằm trong danh sách những quốc gia bị ảnh hưởng nặng nề nhất với hơn 100.000 máy Android dính độc. HummingBad do một nhóm tin tặc nói tiếng Trung có tên YingMob quản lý. Nhóm này đã nâng cấp các phần mềm độc hại tạo biến thể cài vào các ứng dụng giả mạo để lừa đảo. Nhóm này được xem là cực kỳ thành công với nguồn thu từ phần mềm độc hại lên tới 300.000 USD/tháng.
Tác giả bài viết: Chánh Trung
Nguồn tin: congnghe.nld.com.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 76
  • Hôm nay: 2760
  • Tháng hiện tại: 165009
  • Tổng lượt truy cập: 23497000