Banner giua trang

Hội Ngộ từ góc nhìn F1: Ngày Hội Ngộ thứ 3 (24/7/2014)

Đăng lúc: Thứ ba - 19/08/2014 10:58 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cuộc vui nào cũng có hồi kết, nhưng cái kết này hoàn toàn mở ra một tương lai mới, nơi không chỉ thế hệ cha ông mà cả con cháu F1, F2 sẽ mãi ghi nhớ những lời dặn dò của thế hệ đi trước, ...
Hội Ngộ từ góc nhìn F1: Ngày Hội Ngộ thứ 3 (24/7/2014)
 
Hành trình hội ngộ tạm chia tay với mẹ La Vang để một lần nữa lưu luyến đất Quảng Trị trong cuộc viếng đền thánh Tôma Thiện rồi kết thúc với chuyến thăm ngôi trường cũ, đại chủng viện, trên đất Huế mộng mơ.
 
Cái gọi là sống cho trọn từng khoảnh khắc đều như thể hiện ở mỗi con người ở đại gia đình này, bởi lẽ cho dù sau những mệt nhọc của chuyến đi dài, rồi nhiều giờ liền trong đêm dành thời gian ngủ để tâm sự nhưng khi trời chỉ mời tờ mờ sáng ai cũng nhanh chóng thức dậy, tất cả tập trung trước linh đài Mẹ. Lúc này mọi người đều cảm thấy những giờ phút bên Mẹ sao ngắn ngủi quá! Sự ngậm ngùi thể hiện rõ trên từng khuôn mặt khi phải tạm biệt Mẹ La Vang.

 
 
Mọi người rời linh địa La Vang và đoàn xe trực chỉ Nhan Biều. Pháp trường Nhan Biều là nơi người chủng sinh Tôma Thiện đã can trường nhận lấy cái chết vào năm 1838, khi chỉ mới 18 xuân xanh. Năm 1900, Tôma Thiện được Đức Giáo hoàng Lêô XIII tôn phong Chân phước và Đức Giáo hoàng Gioan-Phaolô II nâng lên hàng hiển thánh ngày 19-6-1988. Năm 2010, cha JB Lê Quang Quý được trao nhiệm vụ xây dựng Đền Thánh Tôma Trần Văn Thiện với sự cộng tác của gia đình Cựu chủng sinh Huế, và được Đức TGM Têphanô Nguyễn Như Thể khánh thành vào ngày 21-9-2010.
 
Thánh lễ đồng tế bế mạc Hội Ngộ 2014 được cử hành tại Đền Thánh Tôma Thiện do cha Giuse Võ Quý chủ tế.
 
Để cho buổi lễ tại đền thánh diễn ra một cách nghiêm trang, sốt sắng như buổi sáng hôm ấy là cả một quá trình chuẩn bị đầy hy sinh và tinh thần cống hiến… Nhắc đến đây thôi thì mọi người cũng biết đó chính là công tác chuẩn bị cho thánh lễ sớm của nhóm cựu chủng sinh Quảng Trị, đặc biệt là giáo xứ Trí Bưu dưới sự điều hành của cha quản xứ JB Lê Quang Quý. Đèn đường vẫn chưa tắt, gà chưa kịp gáy sáng thức mọi người, thế mà cả đoàn mười mấy người, cả cha lẫn con đã thức dậy từ lúc nào, không ai bảo ai, tất thảy đều thực hiện tốt nhiệm vụ đã được giao trong buổi chiều hôm trước, kể cả những vấn đề nảy sinh như điện hư đột ngột hay không có nước để lau chùi…
 
Trước khi thánh lễ bắt đầu, lễ tế được xướng lên một cách long trọng. Qua bài văn tế về thánh Tôma Thiện và bài chia sẻ trong thánh lễ của cha giáo Nguyễn Hữu Giải chúng con càng cảm phục Ngài, để rồi càng quyết tâm noi gương Ngài trong cuộc đời đầy thử thách và cạm bẫy này…

 
 
Buổi lễ kết thúc mọi người chụp hình lưu niệm rồi về ăn sáng tại giáo xứ Trí Bưu. Được sự ưu ái của cha quản xứ Trí Bưu mọi người trong đoàn đặc biệt là con em làng họ sống xa quê như được hả lòng, được sống lại trong bầu khí quê hương sau bao năm xa cách cũng như được một khoảng thời gian hiếm hoi thăm hỏi bà con thân thích xung quanh khu vực nhà thờ.

 
 
Khoảng 8g, mọi người lên đường vào Huế. Chương trình Hội Ngộ được tiếp tục với nghi thức tưởng niệm tại nghĩa trang các linh mục giáo phận Huế tại Thiên Thai. Ánh nắng gay gắt và chói chang giữa trưa hè xứ Huế cũng không ngăn cản được đoàn người đông đúc đến thắp nén nhang và dâng lời cầu nguyện cho những người Cha, người Thầy đã nằm xuống.

 
 
Kết thúc những ngày hội ngộ, đại chủng viện Huế được chọn là điểm đến cuối cùng. Phải chăng điểm đến ấy là ý đồ của ban tổ chức để buổi hội ngộ mãi in đậm dấu ấn trong lòng mỗi người? Bởi lẽ không chỉ cảnh trí thơ mộng, hay sự thân thiết của con người nơi đây mà hơn cả ở đó có đại chủng viện nơi mỗi người cha, người chú của chúng con đã từng dấn thân vào ơn gọi để rồi bước vào cuộc đời với một sứ vụ riêng mà Chúa giao phó!
 
Giây phút thiêng liêng, thời gian dường như lắng đọng và ký ức ùa về tràn ngập cả không gian khi đoàn người được cha Giuse Hồ Thứ dẫn đi thăm quan khắp nơi trong đại chủng viện. Ngôi nhà chung có lẽ giờ đã đổi khác nhiều, nhưng vẫn còn đó những cây nhãn da đã sần sùi, bạc phếch màu năm tháng ngày nào vẫn thường hay chơi giật đuôi, hay các khu tá túc, sinh hoạt mà chúng con được nghe kể lại nay đã khác nhiều. Có thể nói, nhờ sự phát triển về ơn gọi, giờ đây chủng viện đã được tu bổ và xây dựng thêm khá hoành tráng, cơ sở vật chất được cải thiện một cách đáng kể.

 


 
Một buổi cơm trưa đậm đà chất Huế mà đặc sắc là món bánh cuốn thịt mà cha giám đốc chủng viện đã chuẩn bị một cách rất công phu để chiêu đãi những người khách phương xa. Ngoài ra, cha còn tặng cho mỗi gia đình một tượng Đức Mẹ bồng Chúa Giê Su. Những ân tình của cha càng làm cho chúng con cảm nghiệm được như trở về chính ngôi nhà của mình vậy. Buổi cơm thân tình còn được góp vui bởi các tiết mục văn nghệ của các chú, các bác cựu chủng sinh, đặc biệt là của các cha trong đoàn. Không khí rôm rả, vui tươi nhưng cũng không che giấu được những bùi ngùi, bịn rịn, lưu luyến của những giây phút cuối được ở bên nhau, thế hệ F1 chúng con vẫn còn kịp đưa số điện thoại cho nhau, hẹn ngày gần nhất gặp lại. Giây phút đó tưởng chừng như muốn kéo dài mãi…

 
 
Cuộc vui nào cũng có hồi kết, nhưng cái kết này hoàn toàn mở ra một tương lai mới, nơi không chỉ thế hệ cha ông mà cả con cháu F1, F2 sẽ mãi ghi nhớ những lời dặn dò của thế hệ đi trước, phấn đấu học tập và làm việc thật tốt để xây dựng đại gia đình này thêm vững mạnh trong vòng tay quan phòng của Chúa !
Tác giả bài viết: Trần Thị Thu Sương
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 1 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.

Tin Mới

Đức Tổng giám mục Marek Zalewski, Tân Đại diện Toà thánh không thường trú tại Việt Nam
Thư ngỏ của tân BĐH GĐ CCS Huế vùng Huế-Quảng Trị
Mừng hồng ân linh mục: Gioan baotixita Lê Khoa Vi F1/HT65
ĐTC Phanxicô: Người mục tử không phí giờ vào những việc không đâu
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [2]
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [1]
Điều gì làm nên một nước Mỹ đặc biệt và khác biệt?
Đoạn văn trên một bia mộ vô danh khiến nhiều người cảm động suy ngẫm
Bức khảm trai sơn mài công giáo trở về Việt Nam sau gần 100 năm ‘lưu lạc’ ở Pháp
Nơi độc nhất Sài Gòn người ta nói chuyện với nhau toàn bằng giọng Huế
Lễ Hiện Xuống. Cuộc sáng tạo mới
Mừng hồng ân linh mục: FX Trần Phan Bảo Quốc và Phaolô Trần Phan Bảo Quyền F1/HT65
Cụ ông 69 tuổi cụt hai chân chinh phục đỉnh Everest
Sự kiện sửa đổi vài chữ trong Kinh Lạy Cha
‘Khủng hoảng niềm tin’ ở Việt Nam, đâu là gốc rễ?
Thông báo và xin hiệp thông cầu nguyện cho dòng Thánh Phaolo thành Chartres tại Hà Nội
Cưa cùn gặp gỗ trơ
Bí mật trong đôi giày của Kim Jong-un tại Hội nghị thượng đỉnh liên Triều
Đi tìm biểu trưng của Sài Gòn
Sứ điệp Ngày Thế giới Truyền thông xã hội thứ 52 (2018)
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 79
  • Hôm nay: 13940
  • Tháng hiện tại: 352588
  • Tổng lượt truy cập: 22832909