Banner giua trang

Hội Ngộ từ góc nhìn F1: Ngày Hội Ngộ thứ 3 (24/7/2014)

Đăng lúc: Thứ ba - 19/08/2014 21:58 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cuộc vui nào cũng có hồi kết, nhưng cái kết này hoàn toàn mở ra một tương lai mới, nơi không chỉ thế hệ cha ông mà cả con cháu F1, F2 sẽ mãi ghi nhớ những lời dặn dò của thế hệ đi trước, ...
Hội Ngộ từ góc nhìn F1: Ngày Hội Ngộ thứ 3 (24/7/2014)
 
Hành trình hội ngộ tạm chia tay với mẹ La Vang để một lần nữa lưu luyến đất Quảng Trị trong cuộc viếng đền thánh Tôma Thiện rồi kết thúc với chuyến thăm ngôi trường cũ, đại chủng viện, trên đất Huế mộng mơ.
 
Cái gọi là sống cho trọn từng khoảnh khắc đều như thể hiện ở mỗi con người ở đại gia đình này, bởi lẽ cho dù sau những mệt nhọc của chuyến đi dài, rồi nhiều giờ liền trong đêm dành thời gian ngủ để tâm sự nhưng khi trời chỉ mời tờ mờ sáng ai cũng nhanh chóng thức dậy, tất cả tập trung trước linh đài Mẹ. Lúc này mọi người đều cảm thấy những giờ phút bên Mẹ sao ngắn ngủi quá! Sự ngậm ngùi thể hiện rõ trên từng khuôn mặt khi phải tạm biệt Mẹ La Vang.

 
 
Mọi người rời linh địa La Vang và đoàn xe trực chỉ Nhan Biều. Pháp trường Nhan Biều là nơi người chủng sinh Tôma Thiện đã can trường nhận lấy cái chết vào năm 1838, khi chỉ mới 18 xuân xanh. Năm 1900, Tôma Thiện được Đức Giáo hoàng Lêô XIII tôn phong Chân phước và Đức Giáo hoàng Gioan-Phaolô II nâng lên hàng hiển thánh ngày 19-6-1988. Năm 2010, cha JB Lê Quang Quý được trao nhiệm vụ xây dựng Đền Thánh Tôma Trần Văn Thiện với sự cộng tác của gia đình Cựu chủng sinh Huế, và được Đức TGM Têphanô Nguyễn Như Thể khánh thành vào ngày 21-9-2010.
 
Thánh lễ đồng tế bế mạc Hội Ngộ 2014 được cử hành tại Đền Thánh Tôma Thiện do cha Giuse Võ Quý chủ tế.
 
Để cho buổi lễ tại đền thánh diễn ra một cách nghiêm trang, sốt sắng như buổi sáng hôm ấy là cả một quá trình chuẩn bị đầy hy sinh và tinh thần cống hiến… Nhắc đến đây thôi thì mọi người cũng biết đó chính là công tác chuẩn bị cho thánh lễ sớm của nhóm cựu chủng sinh Quảng Trị, đặc biệt là giáo xứ Trí Bưu dưới sự điều hành của cha quản xứ JB Lê Quang Quý. Đèn đường vẫn chưa tắt, gà chưa kịp gáy sáng thức mọi người, thế mà cả đoàn mười mấy người, cả cha lẫn con đã thức dậy từ lúc nào, không ai bảo ai, tất thảy đều thực hiện tốt nhiệm vụ đã được giao trong buổi chiều hôm trước, kể cả những vấn đề nảy sinh như điện hư đột ngột hay không có nước để lau chùi…
 
Trước khi thánh lễ bắt đầu, lễ tế được xướng lên một cách long trọng. Qua bài văn tế về thánh Tôma Thiện và bài chia sẻ trong thánh lễ của cha giáo Nguyễn Hữu Giải chúng con càng cảm phục Ngài, để rồi càng quyết tâm noi gương Ngài trong cuộc đời đầy thử thách và cạm bẫy này…

 
 
Buổi lễ kết thúc mọi người chụp hình lưu niệm rồi về ăn sáng tại giáo xứ Trí Bưu. Được sự ưu ái của cha quản xứ Trí Bưu mọi người trong đoàn đặc biệt là con em làng họ sống xa quê như được hả lòng, được sống lại trong bầu khí quê hương sau bao năm xa cách cũng như được một khoảng thời gian hiếm hoi thăm hỏi bà con thân thích xung quanh khu vực nhà thờ.

 
 
Khoảng 8g, mọi người lên đường vào Huế. Chương trình Hội Ngộ được tiếp tục với nghi thức tưởng niệm tại nghĩa trang các linh mục giáo phận Huế tại Thiên Thai. Ánh nắng gay gắt và chói chang giữa trưa hè xứ Huế cũng không ngăn cản được đoàn người đông đúc đến thắp nén nhang và dâng lời cầu nguyện cho những người Cha, người Thầy đã nằm xuống.

 
 
Kết thúc những ngày hội ngộ, đại chủng viện Huế được chọn là điểm đến cuối cùng. Phải chăng điểm đến ấy là ý đồ của ban tổ chức để buổi hội ngộ mãi in đậm dấu ấn trong lòng mỗi người? Bởi lẽ không chỉ cảnh trí thơ mộng, hay sự thân thiết của con người nơi đây mà hơn cả ở đó có đại chủng viện nơi mỗi người cha, người chú của chúng con đã từng dấn thân vào ơn gọi để rồi bước vào cuộc đời với một sứ vụ riêng mà Chúa giao phó!
 
Giây phút thiêng liêng, thời gian dường như lắng đọng và ký ức ùa về tràn ngập cả không gian khi đoàn người được cha Giuse Hồ Thứ dẫn đi thăm quan khắp nơi trong đại chủng viện. Ngôi nhà chung có lẽ giờ đã đổi khác nhiều, nhưng vẫn còn đó những cây nhãn da đã sần sùi, bạc phếch màu năm tháng ngày nào vẫn thường hay chơi giật đuôi, hay các khu tá túc, sinh hoạt mà chúng con được nghe kể lại nay đã khác nhiều. Có thể nói, nhờ sự phát triển về ơn gọi, giờ đây chủng viện đã được tu bổ và xây dựng thêm khá hoành tráng, cơ sở vật chất được cải thiện một cách đáng kể.

 


 
Một buổi cơm trưa đậm đà chất Huế mà đặc sắc là món bánh cuốn thịt mà cha giám đốc chủng viện đã chuẩn bị một cách rất công phu để chiêu đãi những người khách phương xa. Ngoài ra, cha còn tặng cho mỗi gia đình một tượng Đức Mẹ bồng Chúa Giê Su. Những ân tình của cha càng làm cho chúng con cảm nghiệm được như trở về chính ngôi nhà của mình vậy. Buổi cơm thân tình còn được góp vui bởi các tiết mục văn nghệ của các chú, các bác cựu chủng sinh, đặc biệt là của các cha trong đoàn. Không khí rôm rả, vui tươi nhưng cũng không che giấu được những bùi ngùi, bịn rịn, lưu luyến của những giây phút cuối được ở bên nhau, thế hệ F1 chúng con vẫn còn kịp đưa số điện thoại cho nhau, hẹn ngày gần nhất gặp lại. Giây phút đó tưởng chừng như muốn kéo dài mãi…

 
 
Cuộc vui nào cũng có hồi kết, nhưng cái kết này hoàn toàn mở ra một tương lai mới, nơi không chỉ thế hệ cha ông mà cả con cháu F1, F2 sẽ mãi ghi nhớ những lời dặn dò của thế hệ đi trước, phấn đấu học tập và làm việc thật tốt để xây dựng đại gia đình này thêm vững mạnh trong vòng tay quan phòng của Chúa !
Tác giả bài viết: Trần Thị Thu Sương
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 1 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2017 

- We become holy when we work for others. When we do so, we continue the creative action of God in history.
Chúng ta nên thánh khi hoạt động vì tha nhân. Khi chúng ta làm vậy, chúng ta tiếp nối hoạt động sáng tạo của Thiên Chúa trong lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2017 

- I want my visit to embrace all the people of Myanmar and to encourage the building of an inclusive society.
Tôi mong chuyến đi thăm của tôi ôm lấy người dân Myanmar và cổ vũ xây dựng một xã hội hòa nhập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2017 

- Let us look to Jesus today and say to Him in our hearts: “Remember me, Lord, now that you are in your Kingdom!”
Chúng ta hãy ngước nhìn Đức Giêsu và thưa với Ngài từ tâm can: Lạy Chúa, khi Ngài về Vương quốc của Ngài xin nhớ đến con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2017 

- As I prepare to visit Myanmar and Bangladesh, I wish to send a message of greeting and friendship to everyone. I can’t wait to meet you!
Tôi đang chuẩn bị viếng thăm Myanmar và Bangladesh, tôi muốn gửi lời chào thăm và thân ái đến với mọi người. Tôi nóng lòng muốn gặp các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/11/2017 

- There is also hope for those who have done wrong. Jesus came for this: it is possible to be reconciled with God and begin a new life.
Vẫn còn hy vọng cho người lầm lỗi. Vì lý do đó mà Đức Giêsu đã đến: ta có thể làm hòa cùng Thiên Chúa và bắt đầu cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2017 

- At the end of time, when the Lord comes to meet us, our joy will be immense. We live in anticipation of this encounter!
Vào ngày sau hết, ngày Chúa đến gặp gỡ chúng ta, niềm vui sẽ vô bờ bến. Chúng ta hãy sống trong tinh thần đợi chờ cuộc gặp gỡ này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2017 

- When we encounter others, do we bring them the warmth of charity or do we stay closed up and warm only ourselves before our fireplace?
Khi chúng ta giao tiếp với tha nhân, chúng ta có mang đến cho họ hơi ấm của đức ái hay chỉ đóng cửa lòng lại để tìm hơi ấm cho riêng mình?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2017 

- May Mary’s pure and simple smile be a source of joy for each one of us as we face life’s difficulties.
Mong sao nụ cười thuần khiết và đơn giản của Mẹ Maria trở thành nguồn vui cho mỗi người chúng ta khi đối diện với những khó khăn của cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/11/2017 

- Let us work together to ensure that children continue to smile: their faces serene, filled with joy and hope. #WorldChildrensDay
Chúng ta hãy cùng nhau hành động để trẻ em luôn cười: khuôn mặt hồn nhiên của chúng ngập tràn niềm vui và hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/11/2017 

- On this day, I invite the entire Church to keep its gaze fixed on those who hold out their hands asking for our solidarity.
Ngày hôm nay tôi mời gọi toàn thể Giáo hội hướng về những người đang chìa tay ra để kêu gọi tình liên đới giữa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2017 

- Without the support of the prayers of the faithful, the Successor of Peter cannot fulfill his mission in the world. I am counting on you too!
Nếu không có sự hỗ trợ bằng lời cầu nguyện của các tín hữu, người kế vị thánh Phêrô không thể hoàn thành sứ vụ trong thế giới. Tôi cũng tin tưởng vào các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Tin Mới

Bí ẩn 500 năm của danh họa Raphael được giải mã ở Vatican
Làm thế nào để có thể sống sót khi phát hiện trộm đột nhập?
Những cái cổ xưa nhất ở Sài Gòn. Phần 1
Thông báo về Thánh Lễ Mừng Ngân Khánh Linh Mục của Đức TGM Giuse và Thánh Lễ Truyền Chức Phó Tế
Phim: Đức Phanxicô - Xin cầu nguyện cho cha
Thư chúc mừng Giáng Sinh và Năm Mới của Đức Ông Linh hướng Jerome Nguyễn Ngọc Hàm
Những tên khai sinh độc lạ nhất Việt Nam
Yêu hay không chỉ là chuyện nhỏ, sống với nhau không mệt mỏi mới là quan trọng
Năm 2017 và những bức ảnh 'tình người'
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Học sống trung thực với Gioan Tẩy Giả
Sứ điệp cho “Ngày Thế giới cầu nguyện cho Ơn gọi” lần thứ 55
Muốn khỏe, hãy ăn cá
Đông bắc Mỹ chìm trong bão tuyết
Họp mặt lớp Hoan Thiện 67 mừng lễ Mẹ Vô Nhiễm 8/12/2017
ĐGH Phanxicô muốn điều chỉnh kinh Lạy Cha
Có phải đi lễ 2 lần vào ngày 24-12 vì trùng Vọng Giáng Sinh và Chúa nhật IV mùa Vọng?
Góc khuất ở Thung lũng Silicon, nơi những người có việc làm ổn định vẫn phải sống như vô gia cư
Hình ảnh lớp HT67 Phía Nam mừng Bổn mạng Lễ Mẹ Vô Nhiễm
Cụ Ông Louis Trần Khắc Nam vừa được Chúa gọi về
Ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha - Tháng 12 năm 2017: Cầu nguyện cho các bậc cao niên
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 28
  • Hôm nay: 1919
  • Tháng hiện tại: 248654
  • Tổng lượt truy cập: 20576113