Banner giua trang

Hội Ngộ 2014. Nhật Ký Ngày Trở Về [3]

Đăng lúc: Thứ năm - 21/08/2014 11:08 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Hội Ngộ lần thứ 2 đã đi qua tròn một tháng, nhưng khi nhìn lại những hình ảnh sinh động về các sinh hoạt tại La Vang trên các phương tiện truyền thông, chúng tôi vẫn còn cảm giác xúc động, bồi hồi, nhất là lúc chào Mẹ con đi…
Hội Ngộ 2014. Nhật Ký Ngày Trở Về [3]
 
Hội Ngộ lần thứ 2 đã đi qua tròn một tháng, nhưng khi nhìn lại những hình ảnh sinh động về các sinh hoạt tại La Vang trên các phương tiện truyền thông, chúng tôi vẫn còn cảm giác rung động, bồi hồi, nhất là lúc chào Mẹ con đi…
 
3/ Chào mẹ, con đi:

 
 
Giây phút chia tay đầy bịn rịn, dù tiếng loa hối thúc giục giã, nhưng mọi người đều ùa về linh đài Mẹ, ngước lên Mẹ… Trong lòng đầy cảm xúc dâng tràn: Mẹ ôi! Con đi. Nhìn trên đoạn DVD Hội Ngộ 2014 phần 6, hầu như mọi khuôn mặt đều nghẹn ngào, ngấn lệ, không nói nên lời. Lúc này, Ban Truyền thông ghép vào bài hát truyền thống “Trên con đường về quê” nhưng cá nhân tôi muốn giây phút này, hãy để yên lặng, bầu khí chùng xuống trong thinh không, phút chia tay đầy xúc động khôn tả…

 
 
Mẹ ôi, những ngày được ở bên Mẹ hạnh phúc quá, bình an quá, ước gì thời gian dừng lại… đoàn con không còn bận tâm chi nữa về cuộc sống, kiếp nhân sinh, đường đời trăm ngả… Nay, chào Mẹ con về, sao mà nức nở, tiếc nuối, dùng dằng… Anh trưởng Ban Tổ chức HN 2014, Nguyễn Đức Long HT67 thay mặt mọi người, cảm tạ Mẹ đã ban ơn lành gìn giữ, hộ phù cho đoàn con thơ dại, xiêu tán muôn phương, được Hội Ngộ trong an bình, hạnh phúc… và hẹn gặp lại trong lần HN3. Xin Mẹ  đồng hành cùng chúng con trên con đường về quê.
 
4/ Lavang, nơi gặp gỡ:
 
a. Thầy và trò: Một trong các mục đích chính của HN đó là thầy gặp trò và trò được gặp thầy. Cả thầy lẫn trò đều lần lượt tuổi hạc cao dầy, mỗi lần gặp nhau, điểm lại thấy rơi rụng ít nhiều. Nhớ lần HN1 từ năm 2011 đến nay, mới vỏn vẹn ba năm, mà đã có 10 người ra thiên cổ, và rất nhiều người bệnh tật, già yếu…không thể về tham dự được. Đức Tổng tiền nhiệm Têphanô, vị tôn sư kính yêu cũng vì lý do sức khỏe nên không hiện diện được. Rất đáng tiếc! Nhưng thật là may mắn cho chúng tôi, được đón tiếp Đức Tổng Phanxicô Xavie, cũng là một ân sư danh giá và đáng kính. Đại gia đình CCSHuế hết sức mừng rỡ, hân hoan khi thấy ngài xuất hiện, ai cũng nhốn nháo, nhìn cho được ngài, hôn nhẫn ngài, bắt tay ngài…và nhất là chụp cho được hình có ngài cùng chung với gia đình mình. Thật là vui mừng khi nhìn thấy vị bề trên TGP vẫn còn mạnh khỏe, linh hoạt và sung mãn. Ngài cũng rất hoan hỉ khi gặp lại đoàn con cái, học trò của ngài, chăm chú lắng nghe HN, phát biểu… và nhất là dâng Thánh Lễ Tạ Ơn cầu nguyện cho mọi thành viên GĐ CCSHuế.

 
 
Ngoài ra, chúng tôi còn được diễm phúc khi gặp lại hai vị ân sư của TCV Hoan Thiện sau 75: Đó là cha Phêrô Nguyễn Hữu Giải và cha Anrê Nguyễn Văn Phúc. Cả hai cha đều khỏe mạnh, bao thế hệ học trò cuối cùng thật cảm động khi được diện kiến hai cha, được trình diện từng người trước mặt hai vị thầy năm xưa. Trong đám học trò xa xôi đó, có anh Huỳnh Lễ HT72 là người đã thất lạc với anh em từ ngày giải tán năm 1979, nay mới có dịp trở về thăm lại các ân sư đã từng một thời dạy dỗ mình.

 


 
b. Trò và trò: Có nhiều anh em hay đặt vấn đề giữa trường và lớp, nên ưu tiên chọn ai? Nếu không có trường, thì làm sao có lớp? Và nếu không có lớp thì sinh hoạt CCS Huế cũng mất vui?
 
Như vậy, HN là cơ hội về với trường, đồng thời còn là dịp mỗi lớp được gặp nhau, thật là lưỡng tiện đôi bề. Mỗi khi sinh hoạt chung, đầm ấm như một đại gia đình, có cha con, anh em, chị em, con cháu sum vầy. Sau đó, lại tranh thủ trở về chơi riêng với từng lớp, kể chuyện thu phong, chuyện mây bay trên trời, chuyện nước chảy qua cầu… thâu đêm tới sáng. Tôi còn được biết sau HN có lớp còn bịn rịn xin cha GĐ ĐCV Huế cho vào “tu lại” vài ngày để ngẫm nhớ về những năm tháng sống đời tu hành và nhất là được cùng nhau tâm sự cho tới bến… vì biết ngày sau có còn sức để mà gặp nhau ?

 


 
…Ta về Hội Ngộ lần này thôi
Tình thân ơi ! ta đã già rồi
Còn sau, cứ gọi tên nhau mãi
Còn lưa, thì kinh kệ mỗi ngày…
 
c. Những vị khách phương xa: Những nhân vật xa lạ hiện diện trong HN có thể một số người chưa biết như linh mục Phaolô Nguyễn Chí Thiện đến từ làng quê Trung Quán, Quảng Bình hay như thầy Nguyễn Văn Bổn tức là thi sĩ Tần Hoài Dạ Vũ, giáo sư Việt văn của TCV Hoan Thiện; hay như bọ Khoái, vì quá nhớ các cha, các chú sau gần bốn thập niên đằng đẳng, xin tham dự HN; hoặc như chị Trần Thị Thu Nga, chỉ là một thân hữu ở phía Nam hay đi giúp lạc quyên cho ĐCV Huế cũng vui vẻ nhận lời mời tham dự HN.

 
 
Cha Phaolô Nguyễn Chí Thiện xuất thân từ Giáo Phận Vinh. Sau khi lãnh chức linh mục, ngài nhận bài sai về làm quản xứ ở một họ đạo ở Quảng Bình. Nhân dịp đi qua làng Trung Quán, nhìn thấy tấm bia ghi tên Thánh Tôma Thiện, ngẫu nhiên trùng với tên ngài, ngài đã xin Đấng Bản Quyền với nguyện vọng được phục vụ tại nơi hoang tàn, đổ nát… không còn gì cả ở nơi này ngoài chứng tích là tấm bia Thánh Giá ghi tên Thánh Tôma Thiện.
 
Trong một lần dẫn giáo dân Bến Gỗ đi hành hương phương Bắc, cha PX. Phan Chiếm HT69 ghé thăm quê hương anh Thánh Tôma Thiện, có dịp gặp gỡ cha sở Trung Quán này. Sau đó ngài có kể chuyện này cho tôi, thế là dịp Lễ Giỗ Thánh Tôma Thiện năm 2012, ban Đại diện phía Nam có mời cha Phaolô vào tham dự tại nhà thờ Mỹ Hòa, quận 2, Sàigòn. Và lần HN thứ 2, ban Tổ chức đã mời ngài về tham dự tại La Vang và Nhan Biều. Vì công việc mục vụ, ngài không thể có mặt tại ĐCV Huế.
 
Trong những ngày HN, ngài đã gặp được các ân nhân vô danh đã quảng đại giúp làng Trung Quán vươn dậy sau trận bão lịch sử vào tháng 7 năm 2013, tàn phá dữ dội các tỉnh miền Trung. Niên trưởng Nguyễn Bá Lệ AN51 là người con ở Quảng Bình, luôn trăn trở, sát cánh với việc khôi phục họ đạo Trung Quán sau hàng thập niên biến mất do chiến tranh. Trong những ngày ở La Vang, cha Phalô đã chia sẻ về việc truyền giáo vô cùng thú vị tại đây, những lời bộc bạch tự nhiên của ngài đã đem lại nhiều tràng vỗ tay của cử tọa. Ngài báo một tin vui là chính quyền đang chuẩn bị hồ sơ giao trả đất Giáo xứ cho Trung Quán. Hẹn gặp lại ngài ở lần HN thứ ba.
 
(Còn tiếp)
Tác giả bài viết: Mic. Nguyễn Hùng Dũng HT71
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Avata
Nguyễn Cả - Đăng lúc: 22/08/2014 23:03
Xin cám ơn tâm tình chia sẻ của bạn Nguyễn Hùng Dũng. Thân chúc sức khỏe để tiếp tục viết cho anh em thấy và nghe...

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.

Tin Mới

Đức Tổng giám mục Marek Zalewski, Tân Đại diện Toà thánh không thường trú tại Việt Nam
Thư ngỏ của tân BĐH GĐ CCS Huế vùng Huế-Quảng Trị
Mừng hồng ân linh mục: Gioan baotixita Lê Khoa Vi F1/HT65
ĐTC Phanxicô: Người mục tử không phí giờ vào những việc không đâu
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [2]
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [1]
Điều gì làm nên một nước Mỹ đặc biệt và khác biệt?
Đoạn văn trên một bia mộ vô danh khiến nhiều người cảm động suy ngẫm
Bức khảm trai sơn mài công giáo trở về Việt Nam sau gần 100 năm ‘lưu lạc’ ở Pháp
Nơi độc nhất Sài Gòn người ta nói chuyện với nhau toàn bằng giọng Huế
Lễ Hiện Xuống. Cuộc sáng tạo mới
Mừng hồng ân linh mục: FX Trần Phan Bảo Quốc và Phaolô Trần Phan Bảo Quyền F1/HT65
Cụ ông 69 tuổi cụt hai chân chinh phục đỉnh Everest
Sự kiện sửa đổi vài chữ trong Kinh Lạy Cha
‘Khủng hoảng niềm tin’ ở Việt Nam, đâu là gốc rễ?
Thông báo và xin hiệp thông cầu nguyện cho dòng Thánh Phaolo thành Chartres tại Hà Nội
Cưa cùn gặp gỗ trơ
Bí mật trong đôi giày của Kim Jong-un tại Hội nghị thượng đỉnh liên Triều
Đi tìm biểu trưng của Sài Gòn
Sứ điệp Ngày Thế giới Truyền thông xã hội thứ 52 (2018)
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 81
  • Hôm nay: 13942
  • Tháng hiện tại: 352590
  • Tổng lượt truy cập: 22832911