Banner giua trang

Tông du Georgia: từ lạnh lùng đến ấm áp

Đăng lúc: Thứ bảy - 01/10/2016 20:23 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đức Phanxicô đã tới thủ đô Tbilisi của Georgia để chính thức thăm viếng quốc gia này trong hai ngày. Ra đón ngài tại sân bay, có Tổng Thống Giorgi Margvelashvili và Vị đứng đầu Giáo Hội Chính Thống Georgia, Thượng Phụ Ilia II.
Tông du Georgia: từ lạnh lùng đến ấm áp
 
Đức Phanxicô đã tới thủ đô Tbilisi của Georgia để chính thức thăm viếng quốc gia này trong hai ngày. Ra đón ngài tại sân bay, có Tổng Thống Giorgi Margvelashvili và Vị đứng đầu Giáo Hội Chính Thống Georgia, Thượng Phụ Ilia II.
 

AP Photo/Ivan Sekretarev
 
Nhân dịp này, tờ Civil Georgia nói sơ qua về hiện tình mối liên hệ giữa hai Giáo Hội Chính Thống Georgia và Giáo Hội Công Giáo Rôma.
 
Ngày 21 tháng Chín, một nhóm Chính Thống Giáo, trong đó, có một số linh mục của Giáo Hội này, đã tụ tập bên ngoài Tòa Sứ Thần của Vatican tại Tbilisi để phản đối cuộc viếng thăm của Đức Giáo Hoàng; một số mang biển ngữ với các hàng chữ “Vatican là kẻ gây hấn thiêng liêng” và “Kitô Giả hãy tránh xa Georgia”. Nhóm này cũng đã tụ tập tại phi trường Tbilisi khi Đức Giáo Hoàng tới đây.
 
Ngày 28 tháng Chín, Giáo Hội Chính Thống Georgia ra một tuyên bố viết sẵn, tự tách mình khỏi nhóm này khi nói rằng chủ trương của nhóm “hoàn toàn không thể chấp nhận được”. Cũng trong bản tuyên bố này, Tòa Thượng Phụ Georgia nhắc lại rằng mình sẽ không tham dự buổi cầu nguyện đại kết với người Công Giáo.
 
Bản tuyên bố viết: “Đức Giáo Hoàng Phanxicô I sẽ viếng thăm Georgia theo lời mời của Tổng Thống Georgia và của Thượng Phụ Toàn Georgia [Ilia II]. Tòa Thượng Phụ Georgia sẽ chào đón vị khách một cách tôn kính và hy vọng rằng chuyến viếng thăm sẽ góp phần thâm hậu hóa mối liên hệ nhiều mặt và củng cố hoà bình trong vùng”.
 
Tòa Thượng Phụ viết thêm: “Đồng thời, chúng tôi muốn tuyên bố là hoàn toàn không thể nào chấp nhận được những tuyên bố hết sức tiêu cực đã được công khai nói lên liên quan đến chuyến viếng thăm [của Đức Giáo Hoàng] bởi một số nhân vật tâm linh của Giáo Hội Chính Thống Georgia; chúng tôi muốn kêu gọi họ và kêu gọi mọi người nên bình thản”.
 
“Chúng tôi cũng xin lưu ý rằng các liên hệ giữa chúng ta và Giáo Hội Công Giáo Rôma về phương diện Kinh Nguyện Thánh Thể đã bị cắt đứt từ Thời Trung Cổ và, theo giáo luật, các tín hữu Chính Thống không tham dự các buổi lễ tôn giáo (của người Công Giáo) bao lâu các dị biệt tín lý vẫn còn đó”.
 
Tòa Thượng Phụ cũng nhấn mạnh rằng: “Đức Giáo Hoàng sẽ cử hành một Thánh Lễ [tại vận trường] cho người Công Giáo và, trái với một số quan điểm, không thể coi đây là biểu thức của chủ nghĩa cải đạo”.
 
Tờ báo viết thêm rằng cuộc tranh chấp lâu dài về quyền sở hữu một số nhà thờ ở Georgia vẫn còn đang tiếp diễn và cộng đồng Công Giáo địa phương đã và đang can dự vào một cuộc đấu tranh bằng pháp luật với văn phòng thị trưởng Rustavi, gần Tbilisi, nơi vốn không chịu cho phép xây dựng nhà thờ Công Giáo tại thị xã này vì sợ gây phẫn nộ cho các cử tri thuộc Giáo Hội Chính Thống Georgia. Đầu tháng Sáu năm nay, Tòa Án thị xã Rustavi đã phán quyết có lợi cho bên Công Giáo liên quan tới dự án này.
 
Tháng Chín, năm 2014, bộ trưởng ngoại giao của Tòa Thánh, Đức Tổng Giám Mục Dominique Mamberti từng viếng thăm Tbilisi. Trước đó, hồi tháng Chín năm 2003, Đức Hồng Y Jean-Louis Tauran, bấy giời là bộ trưởng ngoại giao của Tòa Thánh, cũng tới thăm Tbilisi để ký thỏa hiệp liên quốc gia, thừa nhận tư cách pháp nhân của Giáo Hội Công Giáo tại Georgia. Nhưng vào phút chót, chiều theo áp lực của Giáo Hội Chính Thống Georgia, các nhà cầm quyền Georgia đã quay đủ 360 độ và từ chối không ký thoả hiệp ấy. Năm 2011, bất chấp sự phản đối của Giáo Hội Chính Thống Georgia, nhà cầm quyền Georgia đã cho phép các nhóm tôn giáo thiểu số được đăng ký là các thực thể pháp nhân dưới luật lệ công cộng. Quyết định này đã được Vatican hoan nghinh.
 
Điều nên nhớ là tất cả các biến cố trên đều diễn ra dưới thời Thượng Phụ Ilia II, vì ngài được bầu làm Thượng Phụ Toàn Georgia từ năm 1977. Nay thì đã khác. Theo Nicole Winfield của A.P., khi đến Tbilisi, Đức Phanxicô xa gần nhắc tới “chủ quyền” của Georgia đối với các vùng của nước này đang bị Nga chiếm đóng, nhưng lời kêu gọi này không mấy ai chú ý bằng sự nghinh đón nhiệt tình một cách bất ngờ của “Thượng Phụ Ilia II, nhà lãnh đạo Chính Thống già nua, nhân vật được kính trọng nhất tại Georgia. Tựa vào chiếc gậy chống, ngài chào đón Đức Phanxicô như là 'người anh em thân mến của tôi'".
 
“Xin Chúa chúc lành cho Giáo Hội Công Giáo Rôma” Đức Ilia nói như thế khi chúc rượu Đức Giáo Hoàng tại Tòa Thượng Phụ. "Xin Chúa ban cho ngài, Đức Giáo Hoàng Phanxicô, được trường thọ".
 
Thật khác với buổi nghinh đón Đức Gioan Phaolô II năm 1999. Lúc ấy, các căng thẳng giữa hai Giáo Hội mạnh đến nỗi, Giáo Hội Chính Thống Georgia thúc ép các tín hữu của họ tránh xa Thánh Lễ do Đức Gioan Phaolô II cử hành. Thượng Phụ Ilia, làm thượng phụ từ năm 1977, nhắc đến ngài như là một quốc trưởng, chứ không phải một nhân vật tôn giáo, và từ khước không chia sẻ lời kêu gọi tăng cường mối liên hệ đại kết của ngài.
 
Lần này, Thượng Phụ Ilia, dù không đích thân tham dự, nhưng có gửi một phái đoàn chính thức tới tham dự Thánh Lễ của Đức Phanxicô vào thứ Bẩy. Và hôm thứ Sáu, Thượng phụ đã nhấn mạnh tới các liên hệ xưa giữa hai Giáo Hội. Ngài nói: “Chúng ta từng sống trong tình yêu huynh đệ từ 20 thế kỷ qua. Tôi phải nói rằng chúng ta vốn có nhiều vần đề, nhưng chúng ta đã vượt qua được các vấn đề này bằng lời cầu nguyện và phúc lành của Thiên Chúa”.
 
Các nhà phân tích Georgia cho rằng việc xoay chiều thái độ nói trên không hẳn có liên quan tới nhân cách cho bằng dựa vào các tham vọng địa chính trị của Georgia. Nước này đang lo lắng gia nhập khối NATO và cũng đang theo đuổi việc trở thành hội viên của Liên Hiệp Âu Châu hiện gồm 28 quốc gia. Cuộc viếng thăm của Đức Giáo Hoàng tại Georgia được coi như một cố gắng của chính phủ nhằm chiếm thêm đồng minh trong số các quốc gia Công Giáo của Âu Châu.
 
Dĩ nhiên, còn vấn đề Nga “chiếm đóng” nữa. Nga đã chiếm hai vùng Abkhazia và Nam Ossetia sau một cuộc chiến tranh ngắn năm 2008. Georgia coi các lãnh thổ này bị “chiếm đóng” và vốn yêu cầu để hơn 200,000 người Georgia được “hồi cư”. Trong diễn văn ở đây, Đức Phanxicô ủng hộ lời yêu cầu của Georgia khi nói rằng các nhóm sắc tộc, tôn giáo và ngôn ngữ khác nhau nên được phép “sống chung hòa bình tại quê hương họ, hoặc được tự do trở về quê hương nếu vì một lý do nào đó, họ đã bị cưỡng bức phải rời bỏ nó”.
 
Ngài nói thêm: “Tôi hy vọng các nhà cầm quyền dân sự sẽ tiếp tục tỏ mối quan tâm đối với tình thế của những người này, và cam kết trọn vẹn đối với việc tìm ra các giải pháp cụ thể bất chấp bất cứ vấn nạn chính trị chưa được giải quyết nào”.
 
Một phúc trình của LHQ năm 2014 viết rằng các chức quyền kiểm soát vùng Nam Ossetia và các vùng phụ cận vẫn không chịu để cho người sắc tộc Georgia trở về nguyên quán của họ. Phúc trình này cũng nói tới việc các chức quyền này giam giữ những người Georgia dám vượt biên. Đức Phanxicô có tiếng là người bênh vực quyền lợi của người tỵ nạn trên khắp thế giới.
 
Tổng Thống Giorgi Margvelashvili từng cám ơn Tòa Thánh vì đã từ chối không thừa nhận điều ông gọi là “sự chiếm đóng” của Nga.
 
Nhìn chung, cả tín hữu Công Giáo lẫn tín hữu Chính Thống Giáo đều hài lòng với chuyến viếng thăm của Đức Phanxicô, cho thấy các Kitô hữu ngày một đoàn kết với nhau hơn trước sự đe dọa của chủ nghĩa cực đoan Hồi Giáo.
 
“Tôi nghĩ trong thế kỷ 21, khi những điều như thế xảy ra trên thế giới, khi tại nhiều vùng, các Kitô hữu phải đối diện với sự đe dọa gần như bị tận diệt, tất cả chúng ta nên đoàn kết để bảo vệ hoà bình”, Lali Sadatierashvili, một người Công Giáo được dưỡng dục ở phía tây Georgia, nơi cô phải dấu diếm đức tin của mình thời Sôviết, nói như thế. "Chuyến viếng thăm Georgia của Đức Giáo Hoàng Phanxicô là lời kêu gọi hòa bình, lời kêu gọi vượt qua các khác biệt”.
 
Bachuka Gelashvili, một kỹ sư 50 tuổi, đứng ngoài nhà thờ Kashveti hôm thứ Sáu để chờ Đức Giáo Hoàng tới thăm, nói rằng: "đúng, có những người trong số người Chính Thống Giáo chúng tôi chống lại [chuyến viếng thăm] nhưng đây chỉ là chuyện chính trị nội bộ. Tôi là và vẫn sẽ là người chính thống giáo nhưng điều này không khiến chúng ta thôi không tiếp xúc với nhau. Chúng ta vốn có cùng một Thiên Chúa”.
Tác giả bài viết: Vũ Văn An
Nguồn tin: vietcatholic.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 44
  • Hôm nay: 7696
  • Tháng hiện tại: 249872
  • Tổng lượt truy cập: 23581863