Banner giua trang

Sinh nhật 80 của ĐTC Phanxicô: Hơn 70.000 lời chúc qua e-mail!

Đăng lúc: Thứ hai - 19/12/2016 07:20 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày 17 tháng 12, Văn phòng báo chí Tòa Thánh cho biết đã nhận hơn 70.000 e-mail gởi chúc sinh nhật Đức Giáo hoàng. Các lãnh đạo Quốc gia và tôn giáo cũng đã gởi lời chúc qua công điện hay gọi điện thoại.
Sinh nhật 80 của ĐTC Phanxicô: Hơn 70.000 lời chúc qua e-mail!
 
Ngày 17 tháng 12, Văn phòng báo chí Tòa Thánh cho biết đã nhận hơn 70.000 e-mail gởi chúc sinh nhật Đức Giáo hoàng. Các lãnh đạo Quốc gia và tôn giáo cũng đã gởi lời chúc qua công điện hay gọi điện thoại.
 
Năm nay Vatican mở hộp thư e-mail để giáo dân gởi điện chúc mừng và buổi chiều Đức Phanxicô đã gởi lời cám ơn qua tài khoản Twitter của ngài: «Cha xin cám ơn tình cảm anh chị em dành cho cha. Xin anh chị em đừng quên cầu nguyện cho cha.»
 
Viện Truyền thông Vatican cũng làm một video trong nhiều ngôn ngữ để chúc mừng Đức Phanxicô.

 
 
Các nguyên thủ Quốc gia gởi điện chúc mừng:
 
Tổng thống Ý Sergio Mattarella «cám ơn Đức Giáo hoàng vì ngài đã tổ chức Năm Thánh Lòng thương xót, một dấu hiệu của hy vọng và giải hòa cao lớn không thể lường được, cám ơn vì ngài đã có những chuyến đi góp phần vào sự đối thoại giữa các dân tộc, cám ơn ngài vì lời kêu gọi đón nhận người tị nạn của ngài. Nước Ý cám ơn ngài vì sự gần gũi của ngài, đặc biệt trong những lúc gặp khó khăn khi ngài đi thăm các vùng bị động đất ngày 4 tháng 10 vừa qua».
 
Tổng thống Barack Obama vinh danh Đức Phanxicô trong một bản tin của Tòa Bạch Ốc: «Bằng lời và bằng hành động, Đức Phanxicô đã tạo cảm hứng cho toàn thế giới về sứ điệp trắc ẩn, hy vọng và hòa bình của ngài. Ngài đã kêu gọi chúng ta (…), đưa bàn tay ra cho những người ở bên lề xã hội, ngài đã trao ban lòng thương xót và săn sóc hoàn vũ». Tổng thống Obama cũng đặc biệt cám ơn Đức Phanxicô về việc ngài «hỗ trợ cho việc bình thường hóa bang giao của Mỹ và Cuba».
 
Theo một thông báo của Điện Cẩm Linh, Tổng thống Vladimir Putin mong muốn được gặp Đức Phanxicô một lần nữa để trao đổi các vấn đề của thế giới. Ông ca ngợi sự «khôn ngoan» của Đức Giáo hoàng và sự cải thiện các quan hệ giữa Vatican và nước Nga. Cũng theo nguồn tin này, Tổng thống Putin đã điện thoại cho Đức Giáo hoàng và bàn thảo với ngài về việc bảo vệ các tín hữu kitô và việc đối thoại liên tôn giáo.
 
Các nhà lãnh đạo Chính thống giáo và Anh giáo
 
Trên các trang mạng xã hội, các nhà lãnh đạo tôn giáo cũng gởi lời chúc đến Đức Phanxicô.
 
Tổng Giám mục giáo chủ Anh giáo Justin Welby chúc trên tài khoản Twitter: «Mừng sinh nhật 80! Cùng với hàng triệu người trên thế giới, hôm nay tôi xin gởi đến Đức Giáo hoàng lời chúc nồng hậu nhất của tôi và tôi cầu nguyện Chúa tiếp tục chúc lành cho ngài».
 
Thượng phụ Kyril của Giáo hội Chính thống Nga cũng gởi điện chúc mừng Đức Phanxicô. Năm 2016 là năm có cuộc gặp gỡ đầu tiên giữa một thượng phụ Nga và một giáo hoàng ở Cuba ngày 12 tháng 2. Thượng phụ nhớ lại, đây là một sự kiện «không thể quên được, đã tạo được sự đối thoại thân tình và hợp tác giữa hai Giáo hội để giúp vượt lên các khó khăn giữa các tín hữu kitô». Ngài chúc Đức Phanxicô «sức khỏe, sống thọ, có sức mạnh thiêng liêng và được sự giúp đỡ của Chúa», ngài cũng vinh danh Đức Giám mục giáo phận Rôma vì ngài «đã hết lòng rao giảng Lời Chúa và tình yêu cho người anh em».
 
Còn về Thượng phụ đại kết Constantinople Bartholomée I, ngài tặng Đức Phanxicô một thánh giá thế kỷ 18 do các tu sĩ của Núi Athos làm.
 
Phần còn lại, ngày sinh nhật của Đức Giáo hoàng là ngày làm việc bình thường, ngài có những buổi tiếp kiến như đã dự trù, đặc biệt «ngài rất vui khi tiếp các em bé và các thanh niên trẻ của Cộng đoàn Nomadelfia».
 
Anne Kurian (fr.zenit.org) - Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/04/2017 

- Please pray for my journey tomorrow as a pilgrim of peace to Egypt.
Xin vui lòng cầu nguyện cho chuyến đi ngày mai của tôi hành hương vì hòa bình đến Ai Cập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 56
  • Hôm nay: 5959
  • Tháng hiện tại: 359644
  • Tổng lượt truy cập: 16930158