Banner giua trang

Sáng kiến phụng vụ ngoại thường: lần đầu tiên Phúc Âm được diễn tả bằng điệu bộ ở Quảng trường Thánh Phêrô

Đăng lúc: Chủ nhật - 12/06/2016 15:21 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lần đầu tiên, trong thánh lễ ở Quảng trường Thánh Phêrô, Phúc Âm sẽ được một nhóm người thiểu năng trí tuệ «dàn dựng», các bài phụng vụ khác thì được những người khiếm thị đọc bằng chữ nổi bray, hoặc được những người câm và điếc diễn tả bằng điệu bộ.
Sáng kiến phụng vụ ngoại thường: lần đầu tiên Phúc Âm được diễn tả bằng điệu bộ ở Quảng trường Thánh Phêrô

 
Nhân dịp ngày Năm Thánh cho người bệnh và người khuyết tật được tổ chức từ ngày 10 đến 12 tháng 6-2016, Vatican thiết lập một thiết bị dành cho họ.
 
Lần đầu tiên, trong thánh lễ ở Quảng trường Thánh Phêrô, Phúc Âm sẽ được một nhóm người thiểu năng trí tuệ «dàn dựng», các bài phụng vụ khác thì được những người khiếm thị đọc bằng chữ nổi bray, hoặc được những người câm và điếc diễn tả bằng điệu bộ. Thánh lễ này sẽ được Đức Phanxicô chủ sự vào ngày chúa nhật 12 tháng 6, đây là sự kiện đáng kể vì ngài muốn dành ngày đặc biệt này cho người bệnh và người khuyết tật.
 
Dự trù có hơn 20 000 người bệnh và khuyết tật chờ để dự thánh lễ này, một thánh lễ được ghi vào trong lịch phụng vụ của Năm Thánh Lòng Thương Xót, như thánh lễ dành cho các linh mục và các thầy phó tế hai tuần trước đây, cũng như nhiều ngày đặc biệt cho các nhóm khác nhau trước đây. Đã có khoảng 50 000 ghi tên dự thánh lễ chúa nhật này.
 
Các thánh lễ, các buổi giáo lý, các buổi gặp gỡ với các dụng cụ trợ giúp tốt nhất
 
Trong vòng ba ngày này, người bệnh, người khuyết tật và gia đình của họ sẽ có thể dự các buổi giáo lý, xưng tội hoặc dự nhiều buổi chầu Thánh Thể trong các nhà thờ khác nhau ở Rôma. Ở đền thờ Vatican và nhiều nhà thờ khác sẽ có lối đi đặc biệt cho xe lăn và có trợ thính cho người điếc xưng tội.
 
Sự kiện đầu tiên được tổ chức vào ngày thứ sáu 10 tháng 6: hành hương về Cửa Thánh, các người khiếm thị được hướng dẫn bằng tập sách xúc giác.
 
Sau đó là buổi giáo lý của linh mục Dòng Chúa Cứu Thế Ciryl Axerold ở Nhà thờ Santa Maria in Vallicella, linh mục bị câm và điếc, ngài nổi tiếng trong môi trường công giáo vì ngài giảng Phúc Âm cho người khiếm âm và đấu tranh để chống sự loại trừ những người khiếm âm, khiếm thị như mình. Các sứ vụ, các chuyến đi, các dấn thân của ngài bao gồm cả năm châu. Ngài biết 15 ngôn ngữ, trong đó có nhiều ngôn ngữ bằng dấu hiệu, hiện nay ngài dùng Internet để chứng tỏ cách thế nào có thể biến khiếm khuyết của mình thành «món quà» của Chúa.
 
Một lễ hội để chứng tỏ tài năng của họ
 
Các bài giáo lý ngày thứ bảy sẽ tập trung chung quanh chủ đề Lòng thương xót, nguồn của niềm vui, các sinh hoạt kéo dài đến chiều, sẽ có hàng ngàn người khuyết tật đi hành hương ở các vườn Château Saint-Ange, họ tham dự lễ hội và viếng các «lều và quầy lòng thương xót», để chia sẻ tài năng với các người trong nhóm, họ sẽ hát, nhảy, có những sinh hoạt mà có vẻ như bình thường những người khuyết tật sẽ khó làm được. Cộng đoàn Sant’Egidio cùng với nhóm nhân viên khuyết tật của họ sẽ có hai quầy thức ăn Tratoria degli amici và La locanda dei girasoli để phục vụ cho người khuyết tật.
 
Những người vô gia cư cũng không bị quên
 
Tất cả đều đã được dự trù trước để ai tham dự cũng cảm thấy mình được đón tiếp nồng hậu. Trong phần trình bày của mình, Tổng giám mục  Fisichella, chủ tịch Hội đồng giáo hoàng cổ động cho tân phúc âm hóa cho biết, «đây sẽ là kinh nghiệm của lòng thương xót để chúng ta cảm nhận mình gần hơn với tình thương của Chúa, Đấng là Cha đón nhận tất cả mọi người, không loại trừ bất cứ một ai». Ngay từ thứ sáu, sẽ có 250 thiện nguyện viên túc trực chung quanh bốn đền thờ để giúp 700 người vô gia cư. Trong ba ngày này, các «Quầy Y tế» sẽ phục vụ miễn phí các dịch vụ khám tổng quát hay chuyên môn như săn sóc ngoài da, nhi khoa, phụ khoa…
 
Dù Đức Phanxicô đã dự trù một ngày đặc biệt cho họ vào tháng 11 sắp tới, một tuần trước khi kết thúc Năm Thánh, để chứng tỏ cho họ thấy, họ có «một chỗ trong quả tim của Chúa và của Giáo hội», hiệp hội Fratello nhấn mạnh, hiệp hội là cơ quan đứng ra tổ chức sự kiện này. Dự trù có ít nhất 6.000 người tham dự trong ngày Năm Thánh đặc biệt này.
 
Isabelle Cousturié (aleteia.org) - Nguyễn Tùng Lâm dịch
 
Tác giả bài viết: Nguyễn Tùng Lâm dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Every life counts: from the beginning to the end, from conception to natural death.
Mỗi cuộc đời bao gồm: từ lúc khởi đầu cho đến lúc kết thúc, từ lúc thụ thai cho đến lúc chết tự nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2018 

- The Gospel message is a source of joy: a joy that spreads from generation to generation and which we inherit.
Sứ điệp Tin Mừng là một nguồn vui: thứ niềm vui được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác và chúng ta là những người thừa kế niềm vui đó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 109
  • Hôm nay: 6700
  • Tháng hiện tại: 308970
  • Tổng lượt truy cập: 21114168