Banner giua trang

Phỏng vấn bà Paloma García Ovejero, phó giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa Thánh

Đăng lúc: Thứ sáu - 12/08/2016 10:55 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

“Sự bổ nhiệm tôi nằm trong việc cải tổ bình thường của Đức Phanxicô”, bà Paloma García Ovejero giải thích, bà là tân phó giám đốc Văn phòng báo chí Tòa Thánh. Ngày 1 tháng 8, bà đã chính thức nhận chức vụ.
Phỏng vấn bà Paloma García Ovejero, phó giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa Thánh

 
“Sự bổ nhiệm tôi nằm trong việc cải tổ bình thường của Đức Phanxicô”, bà Paloma García Ovejero giải thích, bà là tân phó giám đốc Văn phòng báo chí Tòa Thánh. Ngày 1 tháng 8, bà đã chính thức nhận chức vụ.
 
Là phụ nữ đầu tiên ở chức vụ này, bên cạnh tân giám đốc người Mỹ Greg Burke; cách đây vài tuần, bà còn là tùy viên báo chí của đài phát thanh của Hội đồng Giám mục Tây Ban Nha Cadena COPE  tại Rôma. Bà giải thích cho hãng tin I.MEDIA biết bà đã nhận tân sứ vụ bất ngờ này như thế nào.
 
Năm nay 40 tuổi, bà là người Tây Ban Nha, gốc Madrid, nơi bà lớn lên trong một gia đình công giáo có bảy người con. Từ năm 1998 bà Paloma García Ovejero đã là chủ bút của Cadena COPE. Tháng 9 năm 2012, bà đến Rôma làm tùy viên cho đài phát thanh Ý và Vatican và cho nhiều tờ báo cũng như nhiều kênh truyền hình khác.
 
Một phụ nữ ở trong ban giám đốc Văn phòng báo chí Tòa Thánh là một bước mới trong việc “cải tổ bình thường” của Đức Phanxicô, bà cho biết, bà từ chối yếu tố phụ nữ như một tiêu chuẩn để tuyển chọn về mặt  nghề nghiệp. Mục đích theo đuổi, qua việc bổ nhiệm ký giả Greg Burke và của bà, là “toàn cầu hóa Văn phòng báo chí”, trong quan hệ với các ký giả và toàn thể các người công giáo.
 
Bà phản ứng như thế nào khi nghe tin mình được bổ nhiệm?
 
Tôi hoàn toàn ngạc nhiên. Trước khi gặp Đức Giáo hoàng ở Nhà Thánh MácTa, tôi về Tây Ban Nha để tự báo tin cho gia đình. Cha tôi nhắc lời Thánh Phaolô với tôi: “Con hãy khiêm tốn, hãy dễ thương với tất cả mọi người, phần còn lại là việc của Chúa làm!” Mẹ tôi nói: “Chúng ta đã không nhận lãnh Thần Khí làm chúng ta sợ sệt” (nội dung câu này là ở đoạn Rm, 8: 15). Cha mẹ tôi rất xúc động, nhưng họ bình tâm. Thật ra, tôi xem việc bổ nhiệm này như một sự thay đổi phục vụ, sứ vụ. Công việc trước đây của tôi là làm cho đài phát thanh của Hội đồng Giám mục Tây Ban Nha, bây giờ là làm cho Văn phòng báo chí Tòa Thánh! Nhưng vẫn là phục vụ, dính với ngành báo chí.
 
Hai giáo dân được đào tạo trong ngành báo chí, một người tiếng Anh, một người tiếng Tây Ban Nha: thế là có nhiều mới mẻ ở Văn phòng báo chí Tòa Thánh. Đâu là mục đích mà Đức Phanxicô muốn tìm?
 
Sự việc tiếng Tây Ban Nha là tiếng mẹ đẻ của tôi, cũng như tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ của ký giả Greg Burke cũng là các tiêu chuẩn để chọn lựa. Với hai chúng tôi, chúng tôi có hai ngôn ngữ được nói nhiều nhất trên thế giới và trong Giáo hội công giáo. Một trong các mục đích chính là hoàn vũ hóa văn phòng báo chí trong các quan hệ với ký giả và với người công giáo. Chỉ cần nhìn tài khoản twitter của Đức Giáo hoàng, “@pontifex”: tài khoản tiếng Anh có 10 triệu người theo. Còn tiếng Tây Ban Nha thì có 12 triệu người theo. Thêm nữa, là ký giả chúng tôi hiểu hơn, không những trong những gì phải cần, mà còn hiểu các vấn đề, các khuyết điểm hay những chuyện cần cải thiện trong hệ thống truyền thông Vatican. Cuối cùng, là giáo dân là nhất quán với tư tưởng của Đức Phanxicô. Ngài muốn làm những gì ngài nói. Rất nhiều lần ngài muốn giải hóa Giáo hội khỏi sự giáo sĩ hóa. Trong bức thư tháng 3 – 2016 gởi cho Hồng y Marc Ouellet (Bộ trưởng Bộ Giám mục và chủ tịch Ủy ban Tòa Thánh cho Châu Mỹ La Tinh) ngài cũng đã nhắc đến vai trò của các giáo dân. Đức Giáo hoàng cũng đã ghi lại lời của những năm 1970: “Đây là thời của các giáo dân!” và ngài viết thêm: “Nhưng có vẻ như đồng hồ đã bị ngưng chạy”.
 
Đức Phanxicô cũng đã kiên trì nhắc tầm quan trọng của việc cho phụ nữ nhiều trách nhiệm hơn trong Giáo hội
 
Sự bổ nhiệm này nằm trong sự cải tổ bình thường mà Đức Phanxicô muốn thành lập trong giáo triều của mình. Nó nhất quán với các lời nói của ngài và với việc phụ nữ chiếm một nửa xã hội! Tại Văn phòng báo chí, chắc chắn hơn một nửa ký giả là phụ nữ. Nhưng cũng có rất nhiều nhân viên ở Vatican là phụ nữ. Như thế, theo tôi là bình thường, hợp lý và nhất quán, cũng như ở cấp cao cũng có phụ nữ. Bà Natasha Govekar trong ban thần học-mục vụ của Viện truyền thông; sắp tới đây là bà Barbara Jatta, tân giám đốc các Viện bảo tàng Vatican. Tôi không nghĩ việc bổ nhiệm tôi là một trường hợp cá biệt. Tôi không muốn sự việc là phụ nữ là một tiêu chuẩn khác như được sinh ra tại Madrid, là người tóc vàng hay người cao lớn! Đây không phải là một công lao, đây là một sự việc. Đối với tôi, là phụ nữ không phải là một tiêu tiêu chuẩn chuẩn chọn lựa nghề nghiệp. Đây không phải là một cái gì để mình làm việc tốt hơn, nhưng để làm một cách khác hơn. Ở đây là sự bình thường, sự bổ túc và sự phong phú hỗ tương.
 
Các phụ nữ họ có những phẩm chất riêng để giao tế tốt hơn trong Giáo hội không?
 
Đức Gioan-Phaolô II thường nói đến tài ba của phụ nữ. Đức Phanxicô cũng vậy, ngài hay nói đến cái nhìn của phụ nữ trong tất cả các lãnh vực. Rõ ràng là tiếp cận của chúng tôi về thông tin, về con người, với các vấn đề, với đời sống chung chung là khác. Sẽ thiệt hại cho Giáo hội nếu không có 50% nguồn nhân lực này! Và cũng chính phụ nữ như bà Maria Mađalêna là người đầu tiên thấy Chúa Kitô Sống Lại và đi loan báo tin này! Trong Năm Thánh Lòng Thương Xót, ngày 22 tháng 7 vừa qua, ngày lễ Thánh Maria Mađalêna, Đức Phanxicô đã nâng thánh nữ lên hàng lễ kính trong lịch phụng vụ.
 
Bà đã có ý nào trong đầu để cải thiện việc truyền thông trong Văn phòng báo chí Tòa Thánh chưa?
 
Tôi lên chiếc tàu khi nó đã sẵn sàng ra khơi. Với việc cải tổ hệ thống báo chí Vatican, một tiến trình về mặt nghề nghiệp đã được làm. Hiện nay chính tôi là người phải hiểu các đường nét lớn của việc cải tổ, trong đó có những đường nét nhỏ của Văn phòng báo chí. Sau đó hàng ngày chúng tôi sẽ xem những gì các ký giả có thể đề nghị để thay đổi!
 
Bénédicte Lutaud (cath.ch)  -Marta An Nguyễn chuyển dịch
Tác giả bài viết: Marta An Nguyễn chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2017 

- Migrants are our brothers and sisters in search of a better life, far away from poverty, hunger, and war.
Những di dân là anh chị em của chúng ta đang kiếm tìm một cuộc sống tốt hơn nhằm thoát khỏi nghèo đói và chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/7/2017 

- How beautiful it is to see when young people are “street preachers”, joyfully bringing Jesus to every street and every corner of the earth!
Đẹp biết bao khi chứng kiến những người trẻ là “những nhà truyền giáo trên đường phố”, hân hoan mang Đức Kitô đến từng nẻo đường và đến mọi chân trời góc bể của thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/7/2017 

- A Christian’s mission in the world is splendid, it is a mission intended for everyone, it is a mission of service, excluding no one!
Sứ mệnh của Kitô hữu trong thế giới thật tuyệt vời, một sứ mệnh dành cho mọi người, một sứ mệnh phục vụ, không trừ ai cả!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/6/2017 

- There is great need to feed Christian hope, which gives us a new view capable of discovering and seeing the good.
Rất cần nuôi dưỡng niềm hy vọng Kitô giáo, nó cho chúng ta nhãn quan mới có khả năng khám phá và đạt đến thiện hảo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/6/2017 

- May we entrust ourselves to the intercession of Sts Peter and Paul in order to give witness to God’s liberating action on us.
Chúng ta hãy phó thác vào sự chuyển cầu của thánh Phêrô và Phaolô để làm chứng cho hoạt động cứu rỗi của Thiên Chúa nơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2017 

- God looks with love upon every one of us.
Ánh mắt yêu thương của Thiên Chúa nhìn xuống mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 07/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 69
  • Hôm nay: 12719
  • Tháng hiện tại: 285793
  • Tổng lượt truy cập: 18279571