Banner giua trang

Pháp: Bắt đầu tiến trình tôn phong Chân phước cho cha Jacques Hamel

Đăng lúc: Thứ bảy - 27/05/2017 16:07 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cha Jacques Hamel, 86 tuổi, đã bị hai kẻ khủng bố Hồi giáo sát hại khi ngài đang cử hành Thánh Lễ tại nhà thờ Saint-Etienne-du-Rouvray ở ngoại ô Rouen, vào ngày 26 tháng Bảy 2016.
Pháp: Bắt đầu tiến trình tôn phong Chân phước cho cha Jacques Hamel

 
Phiên họp đầu tiên của tiến trình cứu xét án tôn phong Chân phước cho cha Jacques Hamel đã diễn ra hôm thứ Bảy 20 tháng 5 năm 2017 tại Nhà nguyện Aubigne của Toà Tổng Giám mục Rouen, Pháp, theo thông cáo của giáo phận này.
 
Khoảng năm mươi người –gồm gia đình, các nhân chứng của vụ giết người, các giáo dân và bạn hữu Hồi giáo của giáo xứ Saint-Etienne-du-Rouvray– đã họp lại dưới sự chủ toạ của Đức Tổng giám mục Dominique Lebrun. Phiên họp kéo dài một giờ, do cha Paul Vigouroux, cáo thỉnh viên án phong Chân phước, tổ chức.
 
Cha Vigouroux đã chính thức xin Đức Tổng Giám mục chấp thuận cho mở tiến trình nhìn nhận sự tử đạo của cha Hamel.
 
Toà án đã được thành lập, gồm một thẩm phán thừa uỷ, một chưởng lý và ba lục sự. Trong những tháng sắp tới họ sẽ phỏng vấn 69 chứng nhân.
 
Thông cáo nói trên cho biết, “Đức Tổng giám mục Lebrun đã nhấn mạnh tầm mức thiêng liêng của sự kiện này”.
 
Cũng cần nhắc lại rằng, nếu được công nhận là “tử đạo”, thì việc tôn phong Chân phước không đòi hỏi phải có một phép lạ khác.
 
Cha Jacques Hamel, 86 tuổi, đã bị hai kẻ khủng bố Hồi giáo sát hại khi ngài đang cử hành Thánh Lễ tại nhà thờ Saint-Etienne-du-Rouvray ở ngoại ô Rouen, vào ngày 26 tháng Bảy 2016.
 
Trong Thánh Lễ tại nguyện đường Santa Marta ngày 14 tháng Chín 2016, Đức Thánh Cha Phanxicô đã mô tả cha Hamel là “một người tốt bụng, hiền lành, luôn sống tình huynh đệ và tìm cách xây dựng bình an”, và nói rằng cha là một “vị tử đạo”.
 
Đức Thánh Cha Phanxicô đã quyết định miễn chuẩn thời hạn 5 năm -là thời gian quy định sau cái chết của một tín hữu, để mở án phong chân phước cho người ấy-, đối với trường hợp của cha Jacques Hamel. Quyết định của Đức Thánh Cha được Đức Tổng giám mục Lebrun công bố ngày 2 tháng Mười 2016, trong một Thánh Lễ đánh dấu việc mở lại nhà thờ Saint-Étienne-du-Rouvray.
 
Quyển sách nguyện của cha Jacques Hamel đã được giáo phận Rouen trao cho cho Vương cung thánh đường San Bartolomeo all’Isola ở Roma vào ngày 15 tháng Chín 2016. Vào năm 2000, thánh đường này –toạ lạc trên một hòn đảo nằm giữa sông Tevere, Italia– đã được Đức giáo hoàng Gioan Phaolô II uỷ thác cho Cộng đồng Sant’Egidio với nhiệm vụ thu thập di vật của các vị tử đạo trong thế kỷ XX và XXI.

 
Tác giả bài viết: Minh Đức (Theo Zenit)
Nguồn tin: WHĐ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 54
  • Khách viếng thăm: 53
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 5359
  • Tháng hiện tại: 220297
  • Tổng lượt truy cập: 18647385