Banner giua trang

“Ôi Thập giá Chúa Kitô!” – Lời kinh thống thiết của Đức Giáo hoàng

Đăng lúc: Thứ bảy - 26/03/2016 06:35 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đức Phanxicô đã chủ sự Đàng Thánh Giá ở Colosseum, Roma. Đến cuối Đàng Thánh Giá, Đức Giáo hoàng đọc kinh của ngài, ‘Ôi Thập giá Chúa Kitô.’ Lời kinh thống thiết kêu lên Chúa cho những người tị nạn, những trẻ em bị xâm hại,...
“Ôi Thập giá Chúa Kitô!” – Lời kinh thống thiết của Đức Giáo hoàng

 
Đức Phanxicô đã chủ sự Đàng Thánh Giá ở Colosseum, Roma. Đến cuối Đàng Thánh Giá, Đức Giáo hoàng đọc kinh của ngài, ‘Ôi Thập giá Chúa Kitô.’ Lời kinh thống thiết kêu lên Chúa cho những người tị nạn, những trẻ em bị xâm hại, và những gia đình tan vỡ, những ai chịu đau khổ. Một lời cầu nguyện đau đáu mong mỏng lòng thương xót Chúa.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, biểu tượng của tình yêu chí thánh và của sự bất công nhân loại, biểu tượng của hi sinh cực độ vì tình yêu và của sự ích kỷ không cùng đến điên rồ, công cụ của sự chết và con đường của phục sinh, dấu chỉ vâng phục và thế thân của phản bội, đài tử hình của bách hại và ngọn cờ chiến thắng.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những anh chị em chúng con, bị giết, bị thiêu sống, bị cắt cổ và chặt đầu dưới tay những lưỡi dao man rợ giữa sự thinh lặng hèn nhát.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trên gương mặt các trẻ em, phụ nữ, và mọi người đang kiệt sức và sợ hãi, đang chạy trốn chiến tranh và bạo lực, những người chỉ gặp thấy cái chết và những Philatô rửa tay làm ngơ.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người đầy kiến thức mà không tinh thần thiêng liêng, các học giả của sự chết chứ không phải của sự sống, những người thay vì dạy lòng thương xót và sự sống, lại đe dọa bằng hình phạt và cái chết, những người lên án sự công bằng.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những thừa tác viên bất trung, những người thay vì bỏ đi tham vọng phù phiếm, lại xâm hại lại lột trần phẩm giá của những trẻ bé ngây thơ vô tội.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những tâm hồn chai đá của những người dễ dàng lên án người khác, sẵn sàng lên án đến mức ném đá, mà lại không nhận ra tội lỗi và sai lầm của mình.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những lời lẽ của chủ nghĩa chính thống cực đoan và các hoạt động khủng bố, của những người theo một thứ tôn giáo báng bổ Danh Thánh Chúa và dùng Danh Chúa mà biện minh cho bạo lực tàn ác chưa từng có của mình.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người muốn đẩy Chúa khỏi những nơi công cộng, và loại trừ Chúa khỏi cuộc sống chung, mà lại nhân danh một chủ nghĩa thế tục ngoại giáo hay thậm chí là sự công bằng mà chính Chúa đã dạy chúng con.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người quyền hành và những kẻ buôn bán vũ khí, những người nuôi dưỡng chiến tranh bằng máu của những anh chị em vô tội.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người phản bội, vì ba mươi đồng bạc, mà sẵn sàng đẩy bất kỳ ai vào chỗ chết.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những kẻ trộm cắp và công chức tham nhũng, thay vì bảo vệ công ích và luân lý, lại bán mình cho thị trường hèn hạ và vô luân.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người ngu si xây nhà chứa của cải, để mặc Lazarô chết đói ngay trước cửa nhà mình.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người hủy hoại ‘ngôi nhà chung,’ những người vì sự ích kỷ mà hủy hoại tương lai của các thế hệ mai sau.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người già bị gia đình bỏ rơi, trong những người tàn tật và trẻ em chết đói, bị xã hội ái kỷ và giả hình của chúng con thải loại.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong Địa Trung Hải, nơi đã biến thành nấm mồ không đáy, là phản ảnh cho lương tâm lãnh đạm và mê muội của chúng con.

 
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, hình ảnh yêu thương không bờ bến và con đường Phục Sinh, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người cao thượng và ngay thẳng, làm việc thiện mà không cần được tán dương hay ngưỡng mộ.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong các mục tử trung thành và khiêm nhượng, soi sáng bóng tối cuộc đời chúng con, như ngọn nến cháy bừng để soi rọi sự sống cho những người nhỏ nhất.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trên gương mặt của những con người nam nữ hiến thánh, những người Samari nhân hậu, đã bỏ mọi sự để dấn thân phúc âm hóa trong thầm lặng, để băng bó cho những vết thương của nghèo khổ và bất công.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người có lòng thương xót, những người thấy ra lòng thương xót là biểu hiện cao đẹp nhất của công lý và đức tin.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những con người đơn sơ và những phụ nữ sống đức tin hằng này trong vui tươi, trong sự vâng phục con cái, tuân giữ các giới răn Chúa.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người ăn năn sám hối, giữa hố thẳm khốn cùng của tội lỗi mình, có thể kêu lên: ‘Lạy Chúa, xin nhớ đến con trong nước Chúa.’
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa thấy Chúa nơi những người nhân hậu và các vị thánh biết cách băng qua đêm tối đức tin mà không mất tin tưởng nơi Chúa, và không đòi cho được hiểu thấu sự thinh lặng mầu nhiệm của Chúa.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong các gia đình sống ơn gọi đời sống hôn nhân của mình với sự chung thủy và sinh hoa trái.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những tình nguyện viên quảng đại giúp đỡ những ai cần kíp và những ai bị chà đạp.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người bị bách hại vì đức tin, giữa cơn khốn khổ, vẫn tiếp tục làm chứng chân thực cho Chúa Giêsu và Tin mừng.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, ngày hôm nay chúng con cũng thấy Chúa trong những người mang một giấc mơ, những người có tâm hồn con trẻ, những người làm việc để cho thế giới nên tốt đẹp hơn, nhân văn hơn và công bằng hơn.
 
Trong Thập giá Thánh, chúng con thấy Chúa, Đấng yêu chúng con đến tận cùng, và chúng con thấy sự thù hận của những người muốn thống trị, thấy sự thù ghét đến bịt mắt trí tuệ và che lấp tâm hồn của những người thích bóng tối hơn ánh sáng.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, Thuyền ông Nôê đã cứu nhân loại khỏi lụt hồng thủy của tội lỗi, xin Thập giá Chúa Kitô cứu chúng con khỏi sự dữ và Ma Quỷ. Ôi Ngai vàng Đavid, ấn triện chí thánh, và Giao ước vĩnh cửu, xin đánh thức chúng con khỏi mộng mị cám dỗ của phù phiếm. Ôi tiếng kêu của tình yêu, xin khơi lên trong chúng con một khát khao mong mỏi Chúa, ước muốn sự thiện và ánh sáng.
 
Ôi Thập giá Chúa Kitô, xin dạy chúng con biết, mặt trời thì mạnh mẽ quyền uy hơn bóng tối. Ôi Thập giá Chúa Kitô, xin dạy chúng con biết rằng, chiến thắng hiện thời của sự dữ sẽ tan biến trước ngôi mộ trống, trước sự Phục Sinh và tình yêu Thiên Chúa vốn không gì có thể đánh bại, ngăn cản hay suy giảm được.
 
Amen.
Tác giả bài viết: J.B. Thái Hòa chuyển ngữ
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2018 

- There is no better medicine to heal so many wounds than a heart capable of mercy.
Không có dược phẩm nào tốt hơn để chữa lành nhiều vết thương bằng một trái tim biết xót thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Praise to you, Lord, for this wonderful creation that is the Amazon people, and for all the biodiversity these lands contain!
Chúc tụng Chúa vì công trình kỳ diệu các dân tộc vùng Amazon và vì sự đa dạng sinh học của miền đất này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Every life counts: from the beginning to the end, from conception to natural death.
Mỗi cuộc đời bao gồm: từ lúc khởi đầu cho đến lúc kết thúc, từ lúc thụ thai cho đến lúc chết tự nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2018 

- The Gospel message is a source of joy: a joy that spreads from generation to generation and which we inherit.
Sứ điệp Tin Mừng là một nguồn vui: thứ niềm vui được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác và chúng ta là những người thừa kế niềm vui đó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.

Tin Mới

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 69
  • Hôm nay: 15342
  • Tháng hiện tại: 337406
  • Tổng lượt truy cập: 21142604