Banner giua trang

Ngày Năm Thánh cho các tù nhân: lòng ân cần của Đức Phanxicô với các tù nhân

Đăng lúc: Thứ sáu - 04/11/2016 17:01 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Năm Thánh sẽ kết thúc vào ngày 20 tháng 11. Ngày 5 và 6 tháng 11 sẽ là những ngày cuối cùng của Năm Thánh, hai ngày này dành cho các tù nhân. Các đại diện của tất cả các ban ngành nhà tù sẽ về trong dịp này.
Ngày Năm Thánh cho các tù nhân: lòng ân cần của Đức Phanxicô với các tù nhân
 
Năm Thánh sẽ kết thúc vào ngày 20 tháng 11. Ngày 5 và 6 tháng 11 sẽ là những ngày cuối cùng của Năm Thánh, hai ngày này dành cho các tù nhân. Các đại diện của tất cả các ban ngành nhà tù sẽ về trong dịp này. Đức Tổng Giám mục Hội đồng Giáo hoàng đặc trách Phúc Âm hóa
 
Rino Fisichella cho biết: “Chúng tôi biết Đức Giáo hoàng rất quan tâm đến các tù nhân; nhiều lần trong các chuyến tông du của mình, ngài đã đi thăm nhà tù, để lại sự gần gũi và niềm hy vọng cho họ”.
 
Đức Tổng Giám mục nói tiếp: “Đó cũng là mục đích của Năm Thánh này, tạo một tương lai và hy vọng, vượt ra cảnh tù đày và thời gian bị giam. Các điều kiện giam tù trên thế giới đôi khi vượt quá sức chịu đựng. Viếng thăm kẻ tù rạc là một trong bảy mối thương xót phần xác.”
 
Đây cũng là lần đầu tiên tổ chức ở Rôma: hơn 4000 tù nhân – các tù nhân và gia đình của họ -, nhân viên cảnh sát nhà tù, các tuyên úy, các hiệp hội tương trợ tù nhân sẽ về bên Đức Giáo hoàng. Trong số họ, có hơn 1000 tù nhân đến từ 12 nước: Anh, Ý, Lettonia, Madagascar, Malasia, Mêhicô, Hà Lan, Tây Ban Nha, Mỹ, Nam Phi, Thụy Điển và Bồ Đào Nha.
 
Các tù nhân gồm có cả các em vị thành niên, các người bị tạm giam, bị giam cấm cố hay bị quản thúc tại gia. Nhưng không có các tù nhân bị lên án tử hình, theo Đức Tổng Giám mục Fisichella cho biết, “trong những tháng gần đây, Đức Giáo hoàng đã liên lạc điện thoại với các tù nhân bị lên án tử hình”.
 
Sự kiện này mang tầm vóc đại kết: một phái đoàn giáo phái Luther sẽ tham dự.
 
Chương trình của hai ngày này: thứ bảy hành hương về Cửa Thánh ở Đền thờ Thánh Phêrô; chúa nhật dự thánh lễ 10 sáng với Đức Giáo hoàng. Trong thánh lễ có bốn người lên nói lời chứng của mình: một người đã trở lại trong nhà tù, ông đã giải hòa được với nạn nhân của mình; một anh của một người bị giết trở nên khí cụ của tha thứ; một trẻ vị thành niên và một nhân viên nhà tù.
 
Các tù nhân đảm trách phần phụng vụ
 
Ca đoàn “Papageno” gồm các tù nhân của nhà tù “Dozza” ở Bologne và các thiện nguyện viên sẽ hát thánh lễ. Các tù nhân đảm trách phần phụng vụ lời kinh. Bánh thánh do các tù nhân ở Milan làm. Trong thánh lễ, một thánh giá có từ thế kỷ 14 được phục chế sẽ được trưng bày: Thánh giá này đã được tôn kính trong tất cả các Năm Thánh trong lịch sử, kể từ lần đầu tiên Đức Giáo hoàng Boniface VIII khai trương năm 1300. Tượng Đức Mẹ Thương xót, Đức Mẹ che chở tù nhân cũng sẽ được trưng bày, Đức Tổng Giám mục Fisichella giải thích: “Chúa Giêsu cầm trong tay các còng đã được mở, dấu hiệu của sự giải thoát và tin tưởng”.
 
Ngày Năm Thánh cho các tù nhân cũng sẽ được tổ chức ở nhiều Giáo hội đặc biệt, Đức Giám mục cho biết: “Cách đây vài tháng, chúng tôi đã viết thư cho tất cả các Hội đồng giám mục trên thế giới để mời gọi các giám mục sống chúa nhật đặc biệt này, viếng thăm nhà tù và dâng thánh lễ với các tù nhân”.
 
Trong một bức thư công bố vào tháng 9 năm 2015, Đức Giáo hoàng đã viết cho Giám mục Fisichella: “Tôi cũng nghĩ đến các tù nhân, những người bị hạn chế tự do. Năm Thánh luôn là dịp đại xá, dù nhiều người đáng bị ở tù, tuy nhiên họ ý thức ho đã phạm điều bất chính, họ chân thành mong muốn tái hội nhập vào xã hội và được dự phần đóng góp ngay thẳng của mình cho xã hội. Ước mong tất cả những người này đến được một cách cụ thể với lòng thương xót của Chúa Cha, Đấng mong muốn ở gần với những ai cần đến sự tha thứ. Trong các nhà nguyện trong nhà tù, họ sẽ có được lòng khoan dung, và mỗi lần họ bước qua cửa phòng giam của mình, lời cầu nguyện của họ hướng về Chúa Cha thì với hành vi này, cũng xem như họ bước qua Cửa Thánh, vì Lòng thương xót Chúa có thể thay đổi các tâm hồn, và cũng biến đổi các luật sư trong trải nghiệm tự do”.
 





Đức Phanxicô gặp các tù nhân ở nhà tù Curan-Fromhold, Philadelphia, Mỹ
ngày 27 tháng 9 năm 2015
 
Anne Kurian (fr.zenit.org) - Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 38
  • Hôm nay: 2116
  • Tháng hiện tại: 139174
  • Tổng lượt truy cập: 25222212