Banner giua trang

Ngày Năm Thánh cho các tù nhân: lòng ân cần của Đức Phanxicô với các tù nhân

Đăng lúc: Thứ sáu - 04/11/2016 06:01 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Năm Thánh sẽ kết thúc vào ngày 20 tháng 11. Ngày 5 và 6 tháng 11 sẽ là những ngày cuối cùng của Năm Thánh, hai ngày này dành cho các tù nhân. Các đại diện của tất cả các ban ngành nhà tù sẽ về trong dịp này.
Ngày Năm Thánh cho các tù nhân: lòng ân cần của Đức Phanxicô với các tù nhân
 
Năm Thánh sẽ kết thúc vào ngày 20 tháng 11. Ngày 5 và 6 tháng 11 sẽ là những ngày cuối cùng của Năm Thánh, hai ngày này dành cho các tù nhân. Các đại diện của tất cả các ban ngành nhà tù sẽ về trong dịp này. Đức Tổng Giám mục Hội đồng Giáo hoàng đặc trách Phúc Âm hóa
 
Rino Fisichella cho biết: “Chúng tôi biết Đức Giáo hoàng rất quan tâm đến các tù nhân; nhiều lần trong các chuyến tông du của mình, ngài đã đi thăm nhà tù, để lại sự gần gũi và niềm hy vọng cho họ”.
 
Đức Tổng Giám mục nói tiếp: “Đó cũng là mục đích của Năm Thánh này, tạo một tương lai và hy vọng, vượt ra cảnh tù đày và thời gian bị giam. Các điều kiện giam tù trên thế giới đôi khi vượt quá sức chịu đựng. Viếng thăm kẻ tù rạc là một trong bảy mối thương xót phần xác.”
 
Đây cũng là lần đầu tiên tổ chức ở Rôma: hơn 4000 tù nhân – các tù nhân và gia đình của họ -, nhân viên cảnh sát nhà tù, các tuyên úy, các hiệp hội tương trợ tù nhân sẽ về bên Đức Giáo hoàng. Trong số họ, có hơn 1000 tù nhân đến từ 12 nước: Anh, Ý, Lettonia, Madagascar, Malasia, Mêhicô, Hà Lan, Tây Ban Nha, Mỹ, Nam Phi, Thụy Điển và Bồ Đào Nha.
 
Các tù nhân gồm có cả các em vị thành niên, các người bị tạm giam, bị giam cấm cố hay bị quản thúc tại gia. Nhưng không có các tù nhân bị lên án tử hình, theo Đức Tổng Giám mục Fisichella cho biết, “trong những tháng gần đây, Đức Giáo hoàng đã liên lạc điện thoại với các tù nhân bị lên án tử hình”.
 
Sự kiện này mang tầm vóc đại kết: một phái đoàn giáo phái Luther sẽ tham dự.
 
Chương trình của hai ngày này: thứ bảy hành hương về Cửa Thánh ở Đền thờ Thánh Phêrô; chúa nhật dự thánh lễ 10 sáng với Đức Giáo hoàng. Trong thánh lễ có bốn người lên nói lời chứng của mình: một người đã trở lại trong nhà tù, ông đã giải hòa được với nạn nhân của mình; một anh của một người bị giết trở nên khí cụ của tha thứ; một trẻ vị thành niên và một nhân viên nhà tù.
 
Các tù nhân đảm trách phần phụng vụ
 
Ca đoàn “Papageno” gồm các tù nhân của nhà tù “Dozza” ở Bologne và các thiện nguyện viên sẽ hát thánh lễ. Các tù nhân đảm trách phần phụng vụ lời kinh. Bánh thánh do các tù nhân ở Milan làm. Trong thánh lễ, một thánh giá có từ thế kỷ 14 được phục chế sẽ được trưng bày: Thánh giá này đã được tôn kính trong tất cả các Năm Thánh trong lịch sử, kể từ lần đầu tiên Đức Giáo hoàng Boniface VIII khai trương năm 1300. Tượng Đức Mẹ Thương xót, Đức Mẹ che chở tù nhân cũng sẽ được trưng bày, Đức Tổng Giám mục Fisichella giải thích: “Chúa Giêsu cầm trong tay các còng đã được mở, dấu hiệu của sự giải thoát và tin tưởng”.
 
Ngày Năm Thánh cho các tù nhân cũng sẽ được tổ chức ở nhiều Giáo hội đặc biệt, Đức Giám mục cho biết: “Cách đây vài tháng, chúng tôi đã viết thư cho tất cả các Hội đồng giám mục trên thế giới để mời gọi các giám mục sống chúa nhật đặc biệt này, viếng thăm nhà tù và dâng thánh lễ với các tù nhân”.
 
Trong một bức thư công bố vào tháng 9 năm 2015, Đức Giáo hoàng đã viết cho Giám mục Fisichella: “Tôi cũng nghĩ đến các tù nhân, những người bị hạn chế tự do. Năm Thánh luôn là dịp đại xá, dù nhiều người đáng bị ở tù, tuy nhiên họ ý thức ho đã phạm điều bất chính, họ chân thành mong muốn tái hội nhập vào xã hội và được dự phần đóng góp ngay thẳng của mình cho xã hội. Ước mong tất cả những người này đến được một cách cụ thể với lòng thương xót của Chúa Cha, Đấng mong muốn ở gần với những ai cần đến sự tha thứ. Trong các nhà nguyện trong nhà tù, họ sẽ có được lòng khoan dung, và mỗi lần họ bước qua cửa phòng giam của mình, lời cầu nguyện của họ hướng về Chúa Cha thì với hành vi này, cũng xem như họ bước qua Cửa Thánh, vì Lòng thương xót Chúa có thể thay đổi các tâm hồn, và cũng biến đổi các luật sư trong trải nghiệm tự do”.
 





Đức Phanxicô gặp các tù nhân ở nhà tù Curan-Fromhold, Philadelphia, Mỹ
ngày 27 tháng 9 năm 2015
 
Anne Kurian (fr.zenit.org) - Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2017 

- Migrants are our brothers and sisters in search of a better life, far away from poverty, hunger, and war.
Những di dân là anh chị em của chúng ta đang kiếm tìm một cuộc sống tốt hơn nhằm thoát khỏi nghèo đói và chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/7/2017 

- How beautiful it is to see when young people are “street preachers”, joyfully bringing Jesus to every street and every corner of the earth!
Đẹp biết bao khi chứng kiến những người trẻ là “những nhà truyền giáo trên đường phố”, hân hoan mang Đức Kitô đến từng nẻo đường và đến mọi chân trời góc bể của thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/7/2017 

- A Christian’s mission in the world is splendid, it is a mission intended for everyone, it is a mission of service, excluding no one!
Sứ mệnh của Kitô hữu trong thế giới thật tuyệt vời, một sứ mệnh dành cho mọi người, một sứ mệnh phục vụ, không trừ ai cả!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/6/2017 

- There is great need to feed Christian hope, which gives us a new view capable of discovering and seeing the good.
Rất cần nuôi dưỡng niềm hy vọng Kitô giáo, nó cho chúng ta nhãn quan mới có khả năng khám phá và đạt đến thiện hảo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/6/2017 

- May we entrust ourselves to the intercession of Sts Peter and Paul in order to give witness to God’s liberating action on us.
Chúng ta hãy phó thác vào sự chuyển cầu của thánh Phêrô và Phaolô để làm chứng cho hoạt động cứu rỗi của Thiên Chúa nơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2017 

- God looks with love upon every one of us.
Ánh mắt yêu thương của Thiên Chúa nhìn xuống mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 07/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 64
  • Khách viếng thăm: 60
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 17719
  • Tháng hiện tại: 382677
  • Tổng lượt truy cập: 18376455