Banner giua trang

Ngày Năm Thánh cho các tù nhân: lòng ân cần của Đức Phanxicô với các tù nhân

Đăng lúc: Thứ sáu - 04/11/2016 17:01 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Năm Thánh sẽ kết thúc vào ngày 20 tháng 11. Ngày 5 và 6 tháng 11 sẽ là những ngày cuối cùng của Năm Thánh, hai ngày này dành cho các tù nhân. Các đại diện của tất cả các ban ngành nhà tù sẽ về trong dịp này.
Ngày Năm Thánh cho các tù nhân: lòng ân cần của Đức Phanxicô với các tù nhân
 
Năm Thánh sẽ kết thúc vào ngày 20 tháng 11. Ngày 5 và 6 tháng 11 sẽ là những ngày cuối cùng của Năm Thánh, hai ngày này dành cho các tù nhân. Các đại diện của tất cả các ban ngành nhà tù sẽ về trong dịp này. Đức Tổng Giám mục Hội đồng Giáo hoàng đặc trách Phúc Âm hóa
 
Rino Fisichella cho biết: “Chúng tôi biết Đức Giáo hoàng rất quan tâm đến các tù nhân; nhiều lần trong các chuyến tông du của mình, ngài đã đi thăm nhà tù, để lại sự gần gũi và niềm hy vọng cho họ”.
 
Đức Tổng Giám mục nói tiếp: “Đó cũng là mục đích của Năm Thánh này, tạo một tương lai và hy vọng, vượt ra cảnh tù đày và thời gian bị giam. Các điều kiện giam tù trên thế giới đôi khi vượt quá sức chịu đựng. Viếng thăm kẻ tù rạc là một trong bảy mối thương xót phần xác.”
 
Đây cũng là lần đầu tiên tổ chức ở Rôma: hơn 4000 tù nhân – các tù nhân và gia đình của họ -, nhân viên cảnh sát nhà tù, các tuyên úy, các hiệp hội tương trợ tù nhân sẽ về bên Đức Giáo hoàng. Trong số họ, có hơn 1000 tù nhân đến từ 12 nước: Anh, Ý, Lettonia, Madagascar, Malasia, Mêhicô, Hà Lan, Tây Ban Nha, Mỹ, Nam Phi, Thụy Điển và Bồ Đào Nha.
 
Các tù nhân gồm có cả các em vị thành niên, các người bị tạm giam, bị giam cấm cố hay bị quản thúc tại gia. Nhưng không có các tù nhân bị lên án tử hình, theo Đức Tổng Giám mục Fisichella cho biết, “trong những tháng gần đây, Đức Giáo hoàng đã liên lạc điện thoại với các tù nhân bị lên án tử hình”.
 
Sự kiện này mang tầm vóc đại kết: một phái đoàn giáo phái Luther sẽ tham dự.
 
Chương trình của hai ngày này: thứ bảy hành hương về Cửa Thánh ở Đền thờ Thánh Phêrô; chúa nhật dự thánh lễ 10 sáng với Đức Giáo hoàng. Trong thánh lễ có bốn người lên nói lời chứng của mình: một người đã trở lại trong nhà tù, ông đã giải hòa được với nạn nhân của mình; một anh của một người bị giết trở nên khí cụ của tha thứ; một trẻ vị thành niên và một nhân viên nhà tù.
 
Các tù nhân đảm trách phần phụng vụ
 
Ca đoàn “Papageno” gồm các tù nhân của nhà tù “Dozza” ở Bologne và các thiện nguyện viên sẽ hát thánh lễ. Các tù nhân đảm trách phần phụng vụ lời kinh. Bánh thánh do các tù nhân ở Milan làm. Trong thánh lễ, một thánh giá có từ thế kỷ 14 được phục chế sẽ được trưng bày: Thánh giá này đã được tôn kính trong tất cả các Năm Thánh trong lịch sử, kể từ lần đầu tiên Đức Giáo hoàng Boniface VIII khai trương năm 1300. Tượng Đức Mẹ Thương xót, Đức Mẹ che chở tù nhân cũng sẽ được trưng bày, Đức Tổng Giám mục Fisichella giải thích: “Chúa Giêsu cầm trong tay các còng đã được mở, dấu hiệu của sự giải thoát và tin tưởng”.
 
Ngày Năm Thánh cho các tù nhân cũng sẽ được tổ chức ở nhiều Giáo hội đặc biệt, Đức Giám mục cho biết: “Cách đây vài tháng, chúng tôi đã viết thư cho tất cả các Hội đồng giám mục trên thế giới để mời gọi các giám mục sống chúa nhật đặc biệt này, viếng thăm nhà tù và dâng thánh lễ với các tù nhân”.
 
Trong một bức thư công bố vào tháng 9 năm 2015, Đức Giáo hoàng đã viết cho Giám mục Fisichella: “Tôi cũng nghĩ đến các tù nhân, những người bị hạn chế tự do. Năm Thánh luôn là dịp đại xá, dù nhiều người đáng bị ở tù, tuy nhiên họ ý thức ho đã phạm điều bất chính, họ chân thành mong muốn tái hội nhập vào xã hội và được dự phần đóng góp ngay thẳng của mình cho xã hội. Ước mong tất cả những người này đến được một cách cụ thể với lòng thương xót của Chúa Cha, Đấng mong muốn ở gần với những ai cần đến sự tha thứ. Trong các nhà nguyện trong nhà tù, họ sẽ có được lòng khoan dung, và mỗi lần họ bước qua cửa phòng giam của mình, lời cầu nguyện của họ hướng về Chúa Cha thì với hành vi này, cũng xem như họ bước qua Cửa Thánh, vì Lòng thương xót Chúa có thể thay đổi các tâm hồn, và cũng biến đổi các luật sư trong trải nghiệm tự do”.
 





Đức Phanxicô gặp các tù nhân ở nhà tù Curan-Fromhold, Philadelphia, Mỹ
ngày 27 tháng 9 năm 2015
 
Anne Kurian (fr.zenit.org) - Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2018 

- Faith helps us grasp the meaning of life: God is with us and loves us infinitely.
Đức tin giúp chúng ta hiểu được ý nghĩa cuộc sống: Thiên Chúa ở với chúng ta và yêu thương chúng ta vô cùng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2018 

- True peace is a gift of God that springs from healed and reconciled hearts and reaches out to embrace the entire world.
Hòa bình đích thực là ân huệ của Thiên Chúa; nó nảy sinh từ những trái tim lành lặn và hòa giải, mở ra ôm trọn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2018 

- The love of Christ, welcomed with an open heart, changes us, transforms us, and makes us able to love.
Tình yêu của Đức Kitô, được đón nhận với trái tim rộng mở, làm thay đổi chúng ta, biến đổi chúng ta, khiến chúng ta có khả năng yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/8/2018 

- To pray is the first missionary task of every Christian. It is also the most effective.
Cầu nguyện là công việc truyền giáo đầu tiên của mọi Kitô hữu. Đó là công việc hữu hiệu nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2018 

- If the Lord has gifted you with riches, it is in order to do lots of good things for others in His name.
Nếu Chúa ban cho bạn nhiều của cải, đó là để bạn nhân danh Ngài làm nhiều điều tốt cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2018 

- Dear Mothers, be like Saint Monica and never give up. Pray unceasingly for your children.
Các bà mẹ thân mến, hãy noi gương thánh Monica và đừng bao giờ bỏ cuộc. Hãy không ngừng cầu nguyện cho con cái mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2018 

- May God’s blessing come down upon all your families, so that they may be places of love and forgiveness.
Nguyện xin Thiên Chúa chúc phúc cho tất cả gia đình các bạn, ngõ hầu những nơi đó thành nơi ngự trị của tình yêu và tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2018 

- I ask our Blessed Mother to intercede for the healing of the survivors of abuse and to confirm every member of our Christian family in the resolve never again to permit these situations to occur.
Tôi cầu xin Đức Mẹ Cầu Bàu chữa lành tất cả những ai đã từng bị lạm dụng dưới mọi hình thức và củng cố quyết tâm của mọi thành viên gia đình Kitô giáo không bao giờ để các tình trạng đó tái diễn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/8/2018 

- The #Family is an icon of God: the bond between a man and a woman generates life and commUNI0N.
#Gia đình là hình tượng của Thiên Chúa: giao ước giữa một người nam và một người nữ tạo ra sự sống và sự hiệp nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/8/2018 

- The #Family is the cradle of life and the school of love and acceptance. It is a window thrown open to the mystery of God.
#Gia đình là cái nôi của sự sống, là trường học yêu thương và đón nhận. Đó là cánh cửa mở ra với huyền nhiệm của Thiên Chúa.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 28
  • Hôm nay: 7518
  • Tháng hiện tại: 217641
  • Tổng lượt truy cập: 24228963