Banner giua trang

Liên Hội Đồng Giám Mục Á Châu: cần giúp các gia đình khám phá ra Đức Kitô

Đăng lúc: Chủ nhật - 04/12/2016 18:23 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Giáo Hội Châu Á có nhiệm vụ phải giúp các gia đình khám phá ra Đức Kitô: là ý kiến của Đức Hồng Y George Alencherry, trong phiên họp khoáng đại của Liên Hội đồng Giám mục Á châu (FABC), được tổ chức tại Colombo,...
Liên Hội Đồng Giám Mục Á Châu: cần giúp các gia đình khám phá ra Đức Kitô

 
Đức hồng Y Alencherry: cần giúp các gia đình gặp gỡ Chúa Kitô
 
Colombo (03/12/2016) - Giáo Hội Châu Á có nhiệm vụ phải giúp các gia đình khám phá ra Đức Kitô: là ý kiến của Đức Hồng Y George Alencherry, trong phiên họp khoáng đại của Liên Hội đồng Giám mục Á châu (FABC), được tổ chức tại Colombo, Tích Lan, từ ngày 28 Tháng Mười Một cho đến ngày 4 Tháng Mười Hai. Ngài là Tổng Giám mục giaó phận Ernakulam-Angamaly, ở Kerala, và là chủ tịch Hội đồng Giám mục Syro-Malabar.
 
"Tất cả chúng ta cần phải tìm ra Chúa Kitô cho mình, để có thê ̉giúp đỡ người khác khám phá ra Ngài trong cuộc sống gia đình cuả chúng ta và của dân tộc chúng ta: đây mới chính là phúc âm hóa", Đức Hồng Y đã nhấn mạnh như vậy trước một hội nghị 140 vị, gồm nhiều Hồng Y, Tổng Giám Mục và Giám Mục từ 40 quốc gia châu Á, cũng như một số đại diện bao gồm nhiều nhà thần học và giáo dân đang hoạt động tại các Giáo Hội ở châu Á.
 
Hội nghị, được tổ chức mỗi bốn năm, tập trung vào chủ đề "Gia đình Công Giáo châu Á: Giáo Hội của người nghèo trong sứ mệnh của lòng thương xót".
 
Các Giáo Hội địa phương cuả châu Á đang tự hỏi phải làm thế nào để cho các gia đình Công Giáo trở nên một công cụ rao giảng Tin Mừng về lòng thương xót.
 
Theo ĐHY thì trong tâm tình của một Năm Thánh Thương Xót vừa kết thúc, "chúng ta đang khám phá ra những gì có thể là những nhiệm vụ thương xót của các gia đình Công Giáo ở châu Á. Đối với tôi thì con đường của chúng ta cũng giống như con đường của các thánh Tông Đồ ngày xưa: là giúp cho mọi người tìm gặp Chúa Kitô trong cuộc sống và giúp đỡ các gia đình khám phá ra sự hiện diện của Chúa Kitô trong phạm vi gia đình và ở ngoài xã hội ". "Đây là nhiệm vụ chung của Giáo Hội, đây là nhiệm vụ của hàng giám mục, linh mục, tu sĩ, và của các gia đình".
 
Đức Hồng Y giải thích: "Các gia đình ở châu Á, sống trong một bối cảnh đa tôn giáo, đều bị ảnh hưởng bởi các mô hình gia đình của các tôn giáo khác. Những người theo tôn giáo ở châu Á đều có chung mục đích là tìm kiếm Thiên Chúa. Đối với người Kitô hữu chúng ta thì Chúa Kitô là trung tâm của đức tin. Chính ở cái độc đáo này, Chúa Kitô, là món quà mang đến cho thế giới ơn cứu đô,̣ là dấu chỉ cuả cuộc sống chúng ta. Thiên Chúa là lòng thương xót và Chúa Kitô tỏ hiện khuôn mặt thương xót của Thiên Chúa".
 
Trong quá khứ, ĐHY nói, các mục tử dường như đã bỏ quên Ngài (Chúa Kitô), chỉ nhấn mạnh đến việc chấp hành lề luật, mà quên đi lòng thương xót của Thiên Chúa.
 
"Kitô hữu được kêu gọi để nắm bắt sự hiện diện và hành động của Chúa Kitô trong mỗi người và trong tất cả các tạo vật, giống như thánh Phanxicô Assisi đã làm vậy", ĐHY nhắc nhở lại.
 
"Được nhìn thấy, nghe thấy và chạm vào Chúa Kitô, chúng ta không được phép bỏ mất các phước lành đến từ việc theo chân Chúa Kitô. Gia đình chúng ta đã gặp Chúa Giêsu trong cuộc sống và nhận được nhiều ơn phước cho mình. Vậy hãy biến các phúc lộc này trở thành những điều tốt đẹp cho Giáo Hội và cho xã hội châu Á", ĐHY kết luận.
Tác giả bài viết: Têrêsa Thu Lan
Nguồn tin: vietcatholic.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 70
  • Khách viếng thăm: 66
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 3499
  • Tháng hiện tại: 179791
  • Tổng lượt truy cập: 15848515