Banner giua trang

Liên Hội Đồng Giám Mục Á Châu: cần giúp các gia đình khám phá ra Đức Kitô

Đăng lúc: Chủ nhật - 04/12/2016 18:23 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Giáo Hội Châu Á có nhiệm vụ phải giúp các gia đình khám phá ra Đức Kitô: là ý kiến của Đức Hồng Y George Alencherry, trong phiên họp khoáng đại của Liên Hội đồng Giám mục Á châu (FABC), được tổ chức tại Colombo,...
Liên Hội Đồng Giám Mục Á Châu: cần giúp các gia đình khám phá ra Đức Kitô

 
Đức hồng Y Alencherry: cần giúp các gia đình gặp gỡ Chúa Kitô
 
Colombo (03/12/2016) - Giáo Hội Châu Á có nhiệm vụ phải giúp các gia đình khám phá ra Đức Kitô: là ý kiến của Đức Hồng Y George Alencherry, trong phiên họp khoáng đại của Liên Hội đồng Giám mục Á châu (FABC), được tổ chức tại Colombo, Tích Lan, từ ngày 28 Tháng Mười Một cho đến ngày 4 Tháng Mười Hai. Ngài là Tổng Giám mục giaó phận Ernakulam-Angamaly, ở Kerala, và là chủ tịch Hội đồng Giám mục Syro-Malabar.
 
"Tất cả chúng ta cần phải tìm ra Chúa Kitô cho mình, để có thê ̉giúp đỡ người khác khám phá ra Ngài trong cuộc sống gia đình cuả chúng ta và của dân tộc chúng ta: đây mới chính là phúc âm hóa", Đức Hồng Y đã nhấn mạnh như vậy trước một hội nghị 140 vị, gồm nhiều Hồng Y, Tổng Giám Mục và Giám Mục từ 40 quốc gia châu Á, cũng như một số đại diện bao gồm nhiều nhà thần học và giáo dân đang hoạt động tại các Giáo Hội ở châu Á.
 
Hội nghị, được tổ chức mỗi bốn năm, tập trung vào chủ đề "Gia đình Công Giáo châu Á: Giáo Hội của người nghèo trong sứ mệnh của lòng thương xót".
 
Các Giáo Hội địa phương cuả châu Á đang tự hỏi phải làm thế nào để cho các gia đình Công Giáo trở nên một công cụ rao giảng Tin Mừng về lòng thương xót.
 
Theo ĐHY thì trong tâm tình của một Năm Thánh Thương Xót vừa kết thúc, "chúng ta đang khám phá ra những gì có thể là những nhiệm vụ thương xót của các gia đình Công Giáo ở châu Á. Đối với tôi thì con đường của chúng ta cũng giống như con đường của các thánh Tông Đồ ngày xưa: là giúp cho mọi người tìm gặp Chúa Kitô trong cuộc sống và giúp đỡ các gia đình khám phá ra sự hiện diện của Chúa Kitô trong phạm vi gia đình và ở ngoài xã hội ". "Đây là nhiệm vụ chung của Giáo Hội, đây là nhiệm vụ của hàng giám mục, linh mục, tu sĩ, và của các gia đình".
 
Đức Hồng Y giải thích: "Các gia đình ở châu Á, sống trong một bối cảnh đa tôn giáo, đều bị ảnh hưởng bởi các mô hình gia đình của các tôn giáo khác. Những người theo tôn giáo ở châu Á đều có chung mục đích là tìm kiếm Thiên Chúa. Đối với người Kitô hữu chúng ta thì Chúa Kitô là trung tâm của đức tin. Chính ở cái độc đáo này, Chúa Kitô, là món quà mang đến cho thế giới ơn cứu đô,̣ là dấu chỉ cuả cuộc sống chúng ta. Thiên Chúa là lòng thương xót và Chúa Kitô tỏ hiện khuôn mặt thương xót của Thiên Chúa".
 
Trong quá khứ, ĐHY nói, các mục tử dường như đã bỏ quên Ngài (Chúa Kitô), chỉ nhấn mạnh đến việc chấp hành lề luật, mà quên đi lòng thương xót của Thiên Chúa.
 
"Kitô hữu được kêu gọi để nắm bắt sự hiện diện và hành động của Chúa Kitô trong mỗi người và trong tất cả các tạo vật, giống như thánh Phanxicô Assisi đã làm vậy", ĐHY nhắc nhở lại.
 
"Được nhìn thấy, nghe thấy và chạm vào Chúa Kitô, chúng ta không được phép bỏ mất các phước lành đến từ việc theo chân Chúa Kitô. Gia đình chúng ta đã gặp Chúa Giêsu trong cuộc sống và nhận được nhiều ơn phước cho mình. Vậy hãy biến các phúc lộc này trở thành những điều tốt đẹp cho Giáo Hội và cho xã hội châu Á", ĐHY kết luận.
Tác giả bài viết: Têrêsa Thu Lan
Nguồn tin: vietcatholic.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 06/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 142
  • Khách viếng thăm: 46
  • Máy chủ tìm kiếm: 96
  • Hôm nay: 9297
  • Tháng hiện tại: 245519
  • Tổng lượt truy cập: 23226906