Banner giua trang

JMJ, Đức Phanxicô không chấp nhận «các người trẻ-đivăng»

Đăng lúc: Thứ hai - 01/08/2016 20:35 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tối canh thức thứ bảy kết thúc ngày JMJ ở Krakow, Đức Phanxicô đã đưa ra lời thách thức, ngài xin các bạn trẻ đừng sống như người «u mê», phải rời «ghế bành», phải mang giày có «móc sắt» để «thay đổi thế giới»...
JMJ, Đức Phanxicô không chấp nhận «các người trẻ-đivăng»

 
Tối canh thức thứ bảy kết thúc ngày JMJ ở Krakow, Đức Phanxicô đã đưa ra lời thách thức, ngài xin các bạn trẻ đừng sống như người «u mê», phải rời «ghế bành», phải mang giày có «móc sắt» để «thay đổi thế giới» vì «câu trả lời cho chiến tranh» là «tình huynh đệ».
 
«Chúa Giêsu là Chúa của nguy cơ!» tối thứ bảy, trước hàng trăm ngàn bạn trẻ họp nhau lại ở ngoại ô Krakow, Ba Lan để canh thức mừng ngày JMJ lần thứ 31, thêm một lần nữa, Đức Phanxicô đã chứng tỏ khả năng sáng tạo bằng lời của mình, khi ngài kêu gọi các người trẻ công giáo đến từ 187 nước trên thế giới cùng dấn thân với Chúa Kitô để «thay đổi thế giới». Nhất là ngài thách thức họ khi tố cáo một loại «tê liệt nguy hiểm lẫn lộn hạnh phúc với chiếc đivăng!».
 
Quả thật, «thời buổi này, chúng ta không cần những người trẻ-đivăng, nhưng những người trẻ đi giày, tốt nữa là đi giày có móc sắt. Thế giới này cần những cầu thủ thực thụ trên sân, không có chỗ cho cầu thủ trừ bị.» Đối với Đức Phanxicô, ván bài có tầm vóc: «Nếu mình không để hết tất cả sức của mình vào, thì thế giới sẽ không khác đi». Và «lịch sử ngày nay đòi hỏi chúng ta phải bảo vệ nhân cách của mình và không cho bất cứ ai khác quyết định tương lai giùm cho chúng ta.»
 
Các bạn trẻ «mất tự do của mình» khi «để hàng giờ an lành trao qua đổi về các trò chơi vidéo»
 
Ngài giải thích: trong khi các bạn trẻ để «mất tự do của mình» khi «bỏ hàng giờ để chơi video hay ngồi trước màn hình» không nhận ra mình «u mê dại dột ngủ» – và không quên «các chất ma túy khác được xã hội chấp nhận» còn làm cho chúng ta trở nên nô lệ hơn – để cho «người khác, có thể tỉnh thức hơn, nhưng không hẳn tốt hơn quyết định tương lai cho chúng ta».
 
Vì thế ngài gằn mạnh «sự thật ở nơi khác» vì «chúng ta không đến thế giới này để ‘sống leo lắt vô vị’, để sống trong dễ dàng, để có một đời sống nằm ngủ trên đivăng; ngược lại, chúng ta đến thế giới này cho chuyện khác, để ghi lại một dấu ấn, một dấu ấn đánh dấu lịch sử».
 
«Chúng ta, chúng ta không muốn thắng hận thù bằng nhiều hận thù hơn»
 
Vì thế, Đức Phanxicô mời gọi các bạn trẻ phải theo «Giêsu, Chúa của bất trắc, Chúa của luôn vượt ‘lên cao’», Đấng, «không phải là Chúa của tiện nghi, của an toàn, của tiện lợi» nhưng là Đấng giúp chúng ta hiểu «không có gì quý hơn là người chúng ta đang có bên cạnh».
 
Lời kêu gọi ở một thế giới bị tàn phá, một phần do chiến tranh – lời chứng mãnh liệt của một thiếu nữ người Syria lúc đầu buổi canh thức – hay do lo âu: «Chúng ta không muốn hủy diệt (…) Chúng ta, chúng ta không muốn thắng hận thù bằng nhiều hận thù hơn, thắng bạo lực bằng nhiều bạo lực hơn, thắng kinh hoàng bằng nhiều kinh hoàng hơn. Câu trả lời của chúng ta cho thế giới đang chiến tranh này có một tên: tên của nó là tình huynh đệ, tên của nó là mối dây anh em, tên của nó là gia đình.»
 
«Cái sợ chỉ dẫn đến một nơi: đóng cửa»
 
Như thế các tín hữu phải đi ra, không «khép mình», nghĩ rằng mình bị «đe dọa bởi những người chung quanh» họ «bức bách mình», buộc mình «phải tê liệt chai cứng». «Người ta muốn chúng ta nghĩ rằng, khép kín là cách hay nhất để che chở mình khỏi người làm sự dữ», hoặc, «cái sợ chỉ dẫn đến một nơi: đóng cửa. Và khi cái sợ núp trong việc đóng cửa, thì nó luôn đi theo sự tê liệt», mà «tê liệt là một trong những điều tệ nhất».
 
«Chúng tôi người lớn, chúng tôi cần các bạn trẻ»
 
Vì thế mới có sự sai đi này: «Đi bằng những con đường để theo sự “điên cuồng” của Chúa chúng ta, Đấng dạy chúng ta gặp Ngài nơi người đói, nơi người khát, nơi người trần truồng, nơi người bệnh, nơi người có ý xấu, nơi người bị tù, nơi người tị nạn, người di dân, nơi người láng giềng cô đơn. Đi bằng những con đường của Chúa, mời gọi chúng ta là những tác nhân chính trị, những người suy nghĩ, những người làm việc cho xã hội. Ngài thúc đẩy chúng ta nghĩ đến một nền kinh tế vững chắc hơn.»
 
«Tất cả cùng nhau, chúng tôi xin các bạn trẻ đòi hỏi chúng tôi phải đi trên con đường của tình huynh đệ»
 
Vì «ngày nay, người lớn chúng tôi, chúng tôi cần các bạn trẻ, để dạy chúng tôi sống chung trong sự khác biệt, trong đối thoại, chia sẻ nét văn hóa đa dạng, không phải như một đe dọa, nhưng như một cơ hội: các bạn trẻ hãy có can đảm dạy chúng tôi xây cầu thì dễ hơn là dựng tường! Và tất cả cùng nhau, chúng tôi xin các bạn trẻ đòi hỏi chúng tôi phải đi trên con đường của tình huynh đệ. Xây dựng các cây cầu.»
 
Thiên Chúa «mời bạn mơ»
 
Đức Giáo hoàng kết thúc bài nói chuyện dài của mình bằng một «bí mật»: «Các bạn trẻ thân mến, và đây là bí mật. Thiên Chúa chờ một cái gì ở bạn. Thiên Chúa chờ bạn. Thiên Chúa đến cắt đứt các đóng khép của chúng ta, Ngài đến mở các cánh cửa của đời sống chúng ta, của tầm nhìn chúng ta, của quan điểm chúng ta. Thiên Chúa đến mở những gì đóng kín các bạn. Ngài mời gọi bạn mơ, Ngài muốn làm cho bạn thấy, với bạn, thế giới có thể đổi khác.»
 
Và Đức Phanxicô đoan chắc: «Thiên Chúa, như trong ngày lễ Hiện Xuống, Ngài muốn thực hiện một trong những phép lạ lớn nhất mà chúng ta có thể có kinh nghiệm: làm thế nào mà các bàn tay của các bạn, của tôi, của chúng ta biến đổi thành dấu hiệu của hòa giải, của hiệp thông, của sáng tạo. Ngài muốn các bàn tay của bạn tiếp tục xây dựng thế giới ngày nay. Ngài muốn cùng xây dựng với bạn.»
 
Trả lời cho sự bác bỏ này, Đức Giáo hoàng kết luận: «Các con sẽ nói với cha: Thưa Cha, nhưng con, con có những giới hạn, con là kẻ có tội, con làm gì được? Khi Chúa gọi chúng ta, Ngài không nghĩ chúng ta là ai, chúng ta là gì, chúng ta đã làm gì hay đã ngưng không làm gì. Ngược lại, lúc Ngài gọi chúng ta, Ngài nhìn tất cả những gì chúng ta sẽ có thể làm, tất cả tình yêu mà chúng ta có thể làm lan truyền. Ngài, Ngài luôn nhắm đến tương lai, đến ngày mai. Chúa Giêsu hướng bạn đến chân trời.»
 
Jean-Marie Guénois (lefigaro.fr) -Marta An Nguyễn chuyển dịch
Tác giả bài viết: Marta An Nguyễn chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Every life counts: from the beginning to the end, from conception to natural death.
Mỗi cuộc đời bao gồm: từ lúc khởi đầu cho đến lúc kết thúc, từ lúc thụ thai cho đến lúc chết tự nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2018 

- The Gospel message is a source of joy: a joy that spreads from generation to generation and which we inherit.
Sứ điệp Tin Mừng là một nguồn vui: thứ niềm vui được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác và chúng ta là những người thừa kế niềm vui đó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 86
  • Hôm nay: 6587
  • Tháng hiện tại: 308857
  • Tổng lượt truy cập: 21114055