Banner giua trang

Hội đồng hồng y: Đức Phanxicô thu gọn và làm thăng bằng hội đồng hồng y

Đăng lúc: Thứ sáu - 14/10/2016 04:47 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đức Phanxicô đã mong hội đồng hồng y này “sẽ phản ảnh tính đại đồng của Giáo hội, chứ không chỉ tập trung vào trọng tâm Âu châu”. Ngài nói thêm: “Phải tạo sự thăng bằng”. Ngài duy trì hội đồng hồng y ở con số tối thiểu hồng y.
Hội đồng hồng y: Đức Phanxicô thu gọn và làm thăng bằng hội đồng hồng y

 
Đức Phanxicô mong hội đồng hồng y phản ảnh tính đại đồng của Giáo hội
 
Ngày chúa nhật 9 tháng 10, khi loan báo việc bổ nhiệm 13 tân hồng y ứng viên, Đức Giáo hoàng tiếp tục đường hướng làm cho hội đồng hồng y mang tính đại đồng. Trên chuyến bay từ Azerbaidjan về Rôma ngày 2 tháng 10-2016, Đức Phanxicô đã mong hội đồng hồng y này “sẽ phản ảnh tính đại đồng của Giáo hội, chứ không chỉ tập trung vào trọng tâm Âu châu”. Ngài nói thêm: “Phải tạo sự thăng bằng”. Ngài duy trì hội đồng hồng y ở con số tối thiểu hồng y.
 
Trong lần mật nghị bầu chọn Đức Phanxicô tháng 3-2013, hơn một nửa số 115 hồng y hiện diện là thuộc lục địa Âu châu (60), chiếm 52 tổng số hồng y cử tri. Hai năm sau, trong lần bổ nhiệm hồng y tháng 2 năm 2015, lục địa Âu châu không còn chiếm đa số (45%).

Tỷ số này vẫn còn duy trì trong một hội đồng hồng y rút gọn, nhưng trong số 13 tân hồng y Đức Phanxicô bổ nhiệm ngày 9 tháng 10-2016, chỉ có 3 hồng y Âu châu: Tổng Giám mục Jozef de Kesel, giáo phận Malines-Bỉ phó chủ tịch Hội đồng Giám mục Bỉ, Tổng Giám mục Carlos Osoro Sierra, giáo phận Madrid, chủ tịch Hội đồng Giám mục Tây Ban Nha và Sứ thần Tòa Thánh người Ý Mario Zenari ở Syria.
 
Điều đáng kể là trong số 17 tân hồng y, hồng y cử tri và hồng y không cử tri vừa được Đức Phanxicô bổ nhiệm, có 7 nước cho đến bây giờ chưa có đại diện trong hồng y đoàn: Cộng hòa Trung Phi, Bangladesh, Maurice, Papouasie-Tân Guinê (hồng y cử tri), Mã Lai, Lesotho và Albania (không-cử tri).
 
Giới hạn ở con số tối thiểu 120
 
Chỉ có một thành viên duy nhất trong giáo triều ở trong danh sách các tân hồng y: giám chức người Mỹ Kevin Joseph Farrell, giám chức của một bộ mới, bộ lo cho giáo dân, gia đình và sự sống. Điều này có nghĩa là đại đa số các tân hồng y là các giám mục thường trú ở giáo phận của mình, những người có kinh nghiệm trên địa phận của họ. Một khuynh hướng khẳng định cho các tiến triển của các lần hội nghị hồng y trước.
 
Như thế vào lần phong hồng y diễn ra ngày 19 tháng 11 sắp tới, hồng y đoàn sẽ có 228 hồng y, trong số này có 121 hồng y cử tri. Trong số họ có 54 hồng y từ Âu châu, 17 Bắc Mỹ, 17 Trung và Nam Mỹ, 15 Phi Châu, 14 Á châu và 4 ở Océnie. Có 44 hồng y cử tri được Đức Phanxicô bổ nhiệm trong ba lần hội nghị hồng y, 56 do Đức Bênêđictô XVI bổ nhiệm và 21 do Đức Gioan-Phaolô II.
 
Vào ngày 28 tháng 11, các hồng y cử tri sẽ ở con số 120 vì Hồng y Sarr của Sénégal đã đến tuổi giới hạn để bầu. Đức Phanxicô muốn giữ con số tối thiểu 120 hồng y cử tri.
 
Trong số các hồng y không-cử tri (vì quá 80 tuổi) và được vinh danh vì đã hết lòng phục vụ Giáo Hội có Linh mục người Albania, Ernest Simoni, thuộc địa phận Shkodre-Pult, Albania. Linh mục năm nay 88 tuổi đã ở dưới gông cùm cộng sản 28 năm. Trong chuyến đi Albania tháng 9 năm 2014, Đức Phanxicô đã rất xúc động khi nghe lời chứng của cha Ernest Simoni.
 
Aymeric Pourbaix (cath.ch) -Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 90
  • Khách viếng thăm: 63
  • Máy chủ tìm kiếm: 27
  • Hôm nay: 7732
  • Tháng hiện tại: 184024
  • Tổng lượt truy cập: 15852748