Banner giua trang

Giáo hội Công giáo tại Trung Quốc và sự hiệp thông với Toà Thánh

Đăng lúc: Thứ năm - 11/08/2016 07:42 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Theo Đức hồng y Gioan Thang Hán, “cuộc đối thoại kéo dài nhiều thập niên giữa Toà Thánh và Bắc Kinh cũng bày tỏ những đặc tính: nhã nhặn, khiêm tốn, chân thành, kiên nhẫn. Sự thỏa thuận, hiểu như bước đầu tiên giữa Toà Thánh và Bắc Kinh, ...
Giáo hội Công giáo tại Trung Quốc và sự hiệp thông với Toà Thánh

 
Trong những tháng gần đây, báo chí Công giáo nói đến viễn tượng về một thỏa thuận có thể đạt được giữa Toà Thánh Rôma và Trung Quốc về việc bổ nhiệm giám mục. Có thể nói một trong những người am hiểu tình hình hơn cả là Đức hồng y Gioan Thang Hán, giám mục Hồng Kông. Vì thế bài viết của ngài mới đây về Sự hiệp thông của Giáo hội tại Trung Quốc với Giáo hội phổ quát (31-7-2016) được nhiều người quan tâm. Dựa vào bài viết của ngài, có thể ghi nhận những nét chính yếu trong tiến trình đối thoại giữa Toà Thánh và Trung Quốc, cũng như học hỏi kinh nghiệm giải quyết những khó khăn trong đời sống Giáo hội.
 
Theo Đức hồng y Gioan Thang Hán, từ khi đạo Công giáo có mặt tại Trung Quốc, Giáo hội vẫn luôn giữ mối hiệp thông chặt chẽ với Toà Thánh Rôma vì Giáo hội là duy nhất, thánh thiện, công giáo và tông truyền. Tuy nhiên, khó khăn bắt đầu xuất hiện từ năm 1949 khi Đảng Cộng sản thiết lập một Trung Quốc mới. Năm 1951, chính quyền ra lệnh trục xuất Sứ thần Toà Thánh, Đức Tổng giám mục Antonio Riberi. Từ đó, mối hiệp thông hữu hình giữa Giáo hội Trung Quốc và Toà Thánh trở nên khó khăn, cho dù sự hiệp thông thiêng liêng vẫn luôn tồn tại. Trong bối cảnh đó, việc bổ nhiệm giám mục là vấn nạn hết sức gai góc, cũng vì thế xuất hiện hai loại hình: Giáo hội ‘công khai’ và Giáo Hội ‘hầm trú’, Giáo hội mở và Giáo hội chui.
 
Theo quan điểm của Giáo hội Công giáo, việc Đức giáo hoàng bổ nhiệm giám mục là việc nội bộ của Giáo hội và hoàn toàn mang tính thiêng liêng, không liên quan gì đến chính trị: “Sứ vụ theo giáo luật của các giám mục có thể được thực thi, hoặc theo tập tục hợp pháp mà quyền tối thượng và phổ quát của Giáo hội vẫn còn chấp nhận, hoặc theo các luật lệ được thẩm quyền ấy ban hành hay thừa nhận, hoặc trực tiếp do chính Đấng kế vị Thánh Phêrô; nhưng nếu Đức giáo hoàng phản đối hoặc không thừa nhận sự hiệp thông tông truyền nơi giám mục nào, thì vị đó không được đảm nhận trách vụ” (Hiến chế tín lý về Giáo Hội, 24). Điều chính yếu ở đây không phải là vấn đề quyền lực nhưng là sự hiệp thông giữa các Giáo hội địa phương và Giáo hội phổ quát, như Đức Bênêđictô XVI đã nhấn mạnh trong Thư gửi tín hữu Trung Quốc năm 2007: “Sự hiệp thông của tất cả các Giáo hội địa phương trong Giáo hội Công giáo duy nhất, và do đó sự hiệp thông phẩm trật giữa các giám mục là những người kế vị các Tông đồ, với Đấng kế vị Thánh Phêrô, là sự đảm bảo cho tính duy nhất của đức tin và đời sống mọi người Công giáo. Chính vì thế, để giữ gìn sự duy nhất của Giáo hội nơi các dân tộc, điều hết sức cần thiết là tất cả các giám mục phải hiệp thông với các giám mục khác, và tất cả phải hiệp thông với Đức giáo hoàng cách hữu hình và cụ thể”. Đương nhiên những nguyên tắc này cũng phải được tôn trọng tại Trung Quốc, thế nhưng trong suốt 60 năm qua, chính quyền Trung Quốc không hiểu như thế, luôn cho rằng Toà Thánh can thiệp vào nội bộ Trung Quốc, do đó gây nhiều khó khăn cho Toà Thánh trong việc bổ nhiệm giám mục và sự hiệp thông trong Giáo hội bị tổn thương trầm trọng.
 
Cũng vì thế, trong đời sống Giáo hội tại Trung Quốc mới xuất hiện những vấn đề không nơi nào có. Một vài giám mục “do áp lực trong một vài hoàn cảnh đặc thù đã được phong chức giám mục mà không có sự chấp thuận của Đức giáo hoàng, nhưng sau đó đã xin được hiệp thông với Đấng kế vị Thánh Phêrô và các anh em trong hàng giám mục”, và đã được Đức giáo hoàng chấp nhận. Một vài vị khác đã được phong chức giám mục mà không có phép của Đức giáo hoàng và cũng không xin, hoặc đã xin nhưng chưa được Đức giáo hoàng chấp nhận, những vị này “được phong chức thành sự nhưng không hợp pháp”. Một vài vị khác thuộc Giáo hội hầm trú đã được phong chức thành sự và hợp pháp nhưng chính quyền lại không nhìn nhận và vì thế, không thể thi hành tác vụ giám mục.
 
Trước tình hình khó khăn và phức tạp này, Toà Thánh đã chọn con đường đối thoại với nhà cầm quyền Trung Quốc, với hi vọng từng bước tháo gỡ những khó khăn và trở ngại. Thật vậy, khi Giáo hội loan báo Tin Mừng tại một đất nước nào, Giáo hội luôn tôn trọng con người và nền văn hóa tại đó. Điều đáng tiếc là trong lịch sử, hoặc do cách hành xử của nhà truyền giáo hoặc vì họ bị hiểu lầm, mong ước này đã không được thực hiện. Từ đó, đạo Công giáo bị coi như sản phẩm ngoại lai và đe dọa căn tính của một dân tộc. Cách thức tốt nhất để thoát ra khỏi sự hiểu lầm và nghi kỵ này là con đường đối thoại, cuộc đối thoại trong khiêm tốn, kiên trì và nhẫn nại. Chính Thiên Chúa đã đi bước trước trong cuộc đối thoại này. Trong suốt lịch sử cứu độ, không bao giờ Ngài dùng bạo lực để áp đặt kế hoạch của Ngài đối với nhân loại, nhưng luôn kiên nhẫn giải thích và đề nghị con đường hoà giải qua các tiên tri và đỉnh cao là qua chính Con Một của Ngài, Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta. Giáo hội ngày nay tiếp tục đi con đường đối thoại đó, cụ thể tại Trung Quốc, qua đó Toà Thánh hi vọng sẽ chỉ cho mọi người thấy Giáo hội Công giáo tôn trọng chủ quyền của các quốc gia, cũng như quyền bính và trách nhiệm hợp pháp của nhà cầm quyền, đồng thời bảo vệ quyền tự do tôn giáo được ghi trong Hiến pháp Trung Quốc.
 
Theo Đức hồng y Gioan Thang Hán, “cuộc đối thoại kéo dài nhiều thập niên giữa Toà Thánh và Bắc Kinh cũng bày tỏ những đặc tính: nhã nhặn, khiêm tốn, chân thành, kiên nhẫn. Sự thỏa thuận, hiểu như bước đầu tiên giữa Toà Thánh và Bắc Kinh, chính là hoa trái của cuộc đối thoại này. Đó là bước chuyển từ chỗ không hiểu biết và không tin tưởng đến chỗ hiểu biết và tin tưởng. Đó là tình trạng cả hai bên cùng có lợi, vì bạn bè hỗ trợ nhau và làm cho nhau thêm phong phú”. Tuy nhiên, không phải ai cũng đồng ý với Toà Thánh trong nỗ lực đối thoại này, do đó có một số vấn nạn cần làm sáng tỏ.
 
Trước hết, hướng đến thỏa thuận giữa Toà Thánh và Trung Quốc về việc bổ nhiệm giám mục, mục tiêu đặt ra là phải gìn giữ và phát huy sự hiệp nhất trong Giáo hội cũng như quyền chính đáng của Đức giáo hoàng trong việc bổ nhiệm giám mục, đồng thời làm sao để việc bổ nhiệm này không bị nhìn như cách Toà Thánh can thiệp vào nội bộ Trung Quốc. Mục tiêu chính là như thế, còn trong thực tế, phải tùy hoàn cảnh để áp dụng, chẳng hạn điều được gọi là “mô hình Việt Nam” trong việc bổ nhiệm giám mục cũng là cách áp dụng vào hoàn cảnh đặc thù của Việt Nam.
 
Kế đến, câu hỏi được một số người đặt ra là tại sao Toà Thánh cứ nhấn mạnh đến đối thoại mà không chất vấn Trung Quốc về những vi phạm nhân quyền? Một số người cho rằng Toà Thánh đã không công khai phê phán những vi phạm nhân quyền của Trung Quốc cũng như không cố gắng tác động lên chính sách của Trung Quốc để phục vụ người dân. Theo họ, vì mục tiêu nhắm tới, xem ra Toà Thánh đã bỏ quên một số giá trị mà Toà Thánh thường đề cao. Đức hồng y Gioan Thang Hán cho rằng những phê phán này không chính đáng và ngài nhắc lại giáo huấn của Đức Bênêđictô XVI trong Thư gửi tín hữu Trung Quốc năm 2007: “Chắc chắn Giáo hội quan tâm đến công bằng xã hội và sẽ không ngừng phấn đấu cho công bằng xã hội, nhưng Giáo hội không nên lẫn lộn nhiệm vụ và quyền hạn của mình với nhiệm vụ và quyền hạn của chính quyền. Sứ vụ của Giáo hội Công giáo không phải là thay đổi cơ chế hoặc việc điều hành của các dân tộc. Giáo hội không thể và không nên can thiệp vào những cuộc đấu tranh chính trị. Đúng hơn, Giáo hội nên thực hiện những mục tiêu cao hơn qua suy tư của lý trí và khơi dậy năng lực thiêng liêng. Không bỏ quên những nguyên tắc của mình, Giáo hội nên giải quyết các vấn đề qua việc đối thoại với nhà cầm quyền hợp pháp chứ không qua sự đối đầu liên lỉ”.
 
Vậy, số phận của Giáo hội hầm trú thì sao? Một số người lo ngại rằng trong cuộc đối thoại giữa Toà Thánh và Trung Quốc, số phận của Giáo hội hầm trú sẽ bị hi sinh, các giám mục hầm trú đang bị tù tội sẽ bị lãng quên. Đức hồng y Gioan Thang Hán cho rằng những lo ngại này không có cơ sở. Khi thương thuyết với Bắc Kinh, Rôma luôn tìm cách bảo vệ quyền bính hợp pháp của các giám mục thuộc Giáo hội hầm trú, và đề nghị chính quyền nhìn nhận các ngài. Sự hi sinh và đau khổ của các ngài được mọi người trong Giáo hội trân trọng, và qua con đường đối thoại, Toà Thánh tìm cách giải quyết những khó khăn để Giáo hội hầm trú có thể sớm được thực hành đức tin tôn giáo cách công khai, dưới sự bảo trợ của luật pháp.
 
Cuối cùng, cái gọi là Hội đồng Giám mục Trung Quốc đóng vai trò gì? Hiện nay tại Trung Quốc, không có Hội đồng Giám mục được Toà Thánh công nhận, bởi lẽ cái gọi là Hội đồng Giám mục Trung Quốc hiện nay “không bao gồm những giám mục ‘hầm trú’, tức là những vị không được chính quyền nhìn nhận nhưng lại hiệp thông với Đức giáo hoàng; đàng khác lại bao gồm những giám mục vẫn còn bất hợp pháp và bị điều hành bởi những quy chế có những yếu tố không phù hợp với đạo lý Công giáo”. Do đó, Hội đồng Giám mục Trung Quốc trong tương lai phải bao gồm tất cả các giám mục hợp pháp thuộc Giáo hội ‘công khai’ cũng như ‘hầm trú’.
 
“Con đường ngàn dặm bắt đầu bằng bước đi đầu tiên”, Lão Tử viết như thế. Những khó khăn tích tụ trong nhiều thập kỷ không thể giải quyết trong một sớm một chiều. Điều quan trọng là đã có bước đi đầu tiên, mở ra cho một hành trình hi vọng như Đức hồng y Gioan Thang Hán ghi nhận: “Nhiều anh chị em thuộc Giáo hội hầm trú cũng ủng hộ cuộc đối thoại giữa Toà Thánh và Bắc kinh… Họ tin rằng việc bình thường hóa quan hệ giữa Vatican và Trung Quốc có thể mang lại những điều tốt lành cho nhân dân Trung Quốc chứ không chỉ cho người Công giáo… Dân Chúa tại Trung Quốc sẽ được tự do hơn trong việc thực hành đức tin… Do đó, chúng ta hãy bước theo Đức giáo hoàng và tin tưởng vào bất cứ quyết định nào của ngài về mối quan hệ với Trung Quốc”.
 
10/8/2016
Gm. Phêrô Nguyễn Văn Khảm
 
Tác giả bài viết: Gm. Phêrô Nguyễn Văn Khảm
Nguồn tin: WHĐ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/05/2017 

- The future of our societies requires concrete action in favor of life on the part of everyone and especially institutions.
Tương lai xã hội chúng ta đòi hỏi từ mỗi người, đặc biệt là các thể chế, có hành động cụ thể vì sự sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/05/2017 

- With the Ascension of Jesus, we participate in the fullness of life with God. Let us carry this in our hearts in our daily lives.
Với biến cố Thăng Thiên của Đức Giêsu, chúng ta tham dự vào sự viên mãn của đời sống nơi Thiên Chúa. Chúng ta hãy mang nó trong tim trong cuộc sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/05/2017 

- Let us pray with Catholics in China, entrusting ourselves to Mary, for the grace to endure patiently and overcome challenges with love.
Cùng với các tín hữu công giáo tại Trung Hoa, trong niềm phó thác vào Mẹ Maria, chúng ta hãy cầu xin ơn kiên trì chịu đựng và vượt thắng những thử thách với tình yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/05/2017 

- Dialogue allows us to plan for a future in common. Through dialogue we build peace, taking care of everyone.
Đối thoại cho chúng ta lên kế hoạch cho một tương lai chung. Thông qua đối thoại chúng ta xây dựng hòa bình, chăm sóc mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 95
  • Khách viếng thăm: 82
  • Máy chủ tìm kiếm: 13
  • Hôm nay: 3490
  • Tháng hiện tại: 440567
  • Tổng lượt truy cập: 17398323