Banner giua trang

Gián điệp mạng xâm nhập máy tính của Tòa Thánh Vatican

Đăng lúc: Chủ nhật - 15/01/2017 20:38 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nhiều máy tính ở Vatican, trong đó có máy tính của Đức hồng y Gianfranco Ravasi, Chủ tịch Hội đồng Toà Thánh về Văn hoá, đã bị theo dõi bởi một mạng lưới gián điệp vừa bị cảnh sát Italia phá vỡ.
Gián điệp mạng xâm nhập máy tính của Tòa Thánh Vatican

 
Nhiều máy tính ở Vatican, trong đó có máy tính của Đức hồng y Gianfranco Ravasi, Chủ tịch Hội đồng Toà Thánh về Văn hoá, đã bị theo dõi bởi một mạng lưới gián điệp vừa bị cảnh sát Italia phá vỡ.
 
Hôm thứ ba 10-01-2017, cảnh sát Italia công bố đã bắt giữ hai người trong khuôn khổ cuộc điều tra một mạng lưới gián điệp tin học rộng lớn nhắm vào các tổ chức công cộng, các doanh nghiệp và các chính trị gia, kể cả Tòa Thánh Vatican.
 
Một kỹ sư hạt nhân 45 tuổi cùng với một người chị 49 tuổi, “có tiếng trong môi trường tài chính Roma cấp cao”, bị nghi ngờ là đã mua lậu “các thông tin liên quan đến an ninh quốc gia”, theo thông cáo của cảnh sát Italia.
 
Theo các nhà điều tra, họ đã hành động thông qua một mạng lưới phức tạp gồm các máy tính đã bị xâm nhập mà chủ nhân không hề hay biết.
 
Các chính trị gia là nạn nhân
 
Hai bị cáo, cư ngụ chủ yếu tại London, bị nghi ngờ đã thu thập những thông tin cá nhân và dữ liệu nhạy cảm của các nạn nhân bị họ nhắm đến trong nhiều năm qua.
 
Cảnh sát không nêu tên một cá nhân nào là nạn nhân, nhưng báo chí lại nói đến tên của các vị cựu Tổng thống Italia là Matteo Renzi và Mario Monti, cũng như Giám đốc Ngân hàng Trung ương châu Âu Mario Draghi.
 
Theo nhật báo Corriere della Sera của Italia, Đức hồng y Gianfranco Ravasi, Chủ tịch Hội đồng Toà Thánh về Văn hoá, cùng với hai cộng sự của ngài cũng đã bị đánh cắp thông tin.
 
Virus gián điệp “Eyepiramid”
 
Điều tệ nhất là họ có thể đọc được một số lời xá giải hoặc các văn bản giải thích,” vị hồng y rất nổi tiếng ở Italia –là người đã sử dụng mạng xã hội từ lâu–, tỏ ý lo ngại, nhưng vẫn nói rằng ngài cảm thấy “choáng váng” vì đã bị dò xét.
 
Công tố viện Roma đã ra lệnh điều tra, sau khi có dấu hiệu từ nhiều tháng trước tại Trung tâm chống tội phạm tin học của Italia về một email gửi cho một quan chức cấp cao có chứa một loại virus gián điệp được đặt tên là “Eyepiramid”.
 
Cuộc điều tra đã cho phép tái lập một tổ hợp gồm nhiều công ty “được dùng như những bình phong để có được những dịch vụ tin học ở nước ngoài, theo kiểu vô danh”, thông cáo của cảnh sát cho biết thêm.
 
18.000 tài khoản email bị đánh cắp
 
Các máy tính khác ở Vatican cũng đã bị nhiễm virus, tờ Corriere della sera khẳng định, nhất là các máy tính của Nhà “Bonus Pastor”, ngôi nhà toạ lạc phía sau điện Vatican chuyên đón tiếp các giám mục và hồng y ghé qua Roma.
 
Sáng thứ Tư 11-01, Toà Thánh đã không cho biết liệu các thẩm phán của Vatican –có các máy chủ thường xuyên là nạn nhân của các cuộc tấn công mạng, chẳng hạn cuộc tấn công của nhóm Anonymous vào năm 2012 –có mở một cuộc điều tra hay không, và những loại thông tin nào có thể đã bị đánh cắp.
 
Chính cảnh sát Italia cũng chưa thể xác định được phạm vi và tầm quan trọng của những thông tin lấy được từ 18.000 tài khoản email bị đánh cắp này rồi gửi đến một máy chủ tại Hoa Kỳ.
 
Roberto Di Legami, giám đốc đơn vị chống tội phạm mạng, người cầm đầu cuộc điều tra, cho biết những thông tin này sẽ được trả về trong những ngày tới, nhờ sự giúp đỡ của FBI, nhưng cần phải có thời gian để phân tích.
 
(Theo La Croix)
Tác giả bài viết: Minh Đức
Nguồn tin: WHĐ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 49
  • Khách viếng thăm: 47
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 12758
  • Tháng hiện tại: 389728
  • Tổng lượt truy cập: 17880842