Banner giua trang

Đức Phanxicô trả lời báo La Nacion: «Tôi tiếp tục đi thẳng con đường của tôi, không nhìn qua bên cạnh»

Đăng lúc: Thứ tư - 06/07/2016 07:34 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày 28 tháng 6, trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo Argentina La Nacion, nhật báo ngài đọc mỗi ngày khi còn là Tổng giám mục Buenos Aires, Đức Phanxicô đã nhắc đến Đức Bênêđictô XVI, các tương quan của ngài với những người «cực kỳ bảo thủ của Giáo hội»...
Đức Phanxicô trả lời báo La Nacion: «Tôi tiếp tục đi thẳng con đường của tôi, không nhìn qua bên cạnh»

 
Ngày 28 tháng 6, trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo Argentina La Nacion, nhật báo ngài đọc mỗi ngày khi còn là Tổng giám mục Buenos Aires, Đức Phanxicô đã nhắc đến Đức Bênêđictô XVI, các tương quan của ngài với những người «cực kỳ bảo thủ của Giáo hội» hay với Tổng thống Mauricio Macri.
 
Đức Bênêđictô XVI là một «nhà cách mạng». Đức Giáo hoàng đương nhiệm đã nói về Đức Giáo hoàng danh dự như trên ngày Đức Bênêđictô XVI kỷ niệm 65 năm chịu chức, 28 tháng 6-2016. «Lòng quảng đại của ngài thì không thể sánh kịp. Sự từ nhiệm của ngài đã làm cho các vấn đề của Giáo hội trở nên hiển nhiên, không dính gì với các vấn đề cá nhân. Đó là hành vi của việc quản trị. Hành vi quản trị cuối cùng của ngài». Còn về sức khỏe của Đức Bênêđictô XVI, năm nay đã 89 tuổi, Đức Phanxicô xác nhận ngài có một vài khó khăn khi đi đứng, nhưng đầu óc và trí nhớ của ngài thì «nguyên vẹn, hoàn hảo.»
 
«Họ làm việc của họ, tôi làm việc của tôi»
 
Còn về những người «cực kỳ bảo thủ trong Giáo hội», Đức Phanxicô khẳng định, họ làm việc của họ, tôi làm việc của tôi. «Tôi mong muốn có một Giáo hội rộng mở, thông hiểu, cùng đi với các gia đình bị tổn thương. Họ nói không tất cả. Tôi tiếp tục đi con đường thẳng của tôi, không nhìn qua bên cạnh. Tôi không cắt đầu ai. Tôi không bao giờ thích làm chuyện này. Tôi lặp lại: tôi từ chối có xung đột.»
 
Ngày 27 tháng 2 vừa qua, nhiều báo ở Argentina đã nói đến gương mặt nghiêm và lạnh của Đức Phanxicô khi ngài tiếp Tổng thống Mauricio Macri. Có một vấn đề nào đó với tân Tổng thống Argentina? Đức Phanxicô trả lời bằng phủ nhận: «Tôi không có vấn đề nào với tổng thống Mauricio Macri. Tôi không thích các xung đột. Macri là người ở trong một gia đình tốt, quý phái». Rồi ngài nói: «Một lần ở Buenos Aires». Trong vòng sáu năm, người làm thị trưởng, người là Tổng giám mục của thủ đô. «Chỉ một lần đã rất lâu, đó là một cách rất thấp». Đức Giáo hoàng nói thêm, khi chúng tôi có vấn đề, chúng tôi nói chuyện riêng và vấn đề được giải quyết riêng, mỗi người tôn trọng thỏa hiệp kín đáo này.
 
Chúng ta không phủ nhận sự tha thứ
 
Ở Argentina, một vài người – trong số có một người bạn của Đức Phanxicô – đã không hiểu tại sao Đức Phanxicô tiếp bà Hebe de Bonafini, người có trách nhiệm một nhánh trong các nhánh gay gắt nhất của Các Bà Mẹ của Quảng trường Tháng Năm, bà đã tố cáo Đức Giáo hoàng hợp tác với chế độ độc tài Videla, lời tố cáo không đúng, sau đó bà đã rút lại lời tố cáo này và đã xin lỗi trước công chúng. Đức Phanxicô giải thích, đây là hành vi tha thứ. «Bà xin tôi tha thứ và tôi không từ chối. Tha thứ không từ chối bất cứ ai». Ngoài ra, ngài cho biết, hai người con của bà này đã bị giết. «Và tôi, tôi nghiêng mình trước đau khổ lớn lao này. Tôi biết, trong quá khứ, bà nói những chuyện rất kinh khủng về tôi, nhưng không quan trọng chuyện bà nói».
 
Chỉ có một phát ngôn viên, Văn phòng báo chí Tòa Thánh
 
Ở Buenos Aires, một vài người bạn của Đức Phanxicô đã lên tiếng nhân danh ngài, Đức Phanxicô đã chỉnh lại trên các “i”. «Văn phòng báo chí (Tòa Thánh) là phát ngôn viên duy nhất của Giáo hoàng».
 
Sau đó tờ báo hỏi Đức Phanxicô về tổ chức Liên Trường (Scholas Occurentes) một tổ chức tư nhân nhằm đào tạo các người trẻ được thành lập ở Buenos Aires cách đây 15 năm, theo sáng kiến của Hồng y Bergoglio và bây giờ được Tòa Thánh chấp nhận. Gần đây, Đức Phanxicô đã xin các người lãnh đạo tổ chức không nhận món tiền tặng của chính quyền. Đây không phải là một «quyết định để chống lại chính quyền Mauricio Macri», Đức Phanxicô khẳng định, đây là một cách «giải thích tuyệt đối sai». «Tôi chỉ nói với những người có trách nhiệm của Liên Trường, trong tình thương, rằng việc này có thể dẫn đến các tiềm năng sai lầm trong việc quản trị Tổ chức». «Tôi vẫn nghĩ chúng ta không có quyền đòi hỏi tiền của chính quyền Argentina khi chính quyền còn nhiều vấn đề cần phải giải quyết».
 
fr.radiovaticana.va -Marta An Nguyễn chuyển dịch
Tác giả bài viết: Marta An Nguyễn chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 49
  • Khách viếng thăm: 44
  • Máy chủ tìm kiếm: 5
  • Hôm nay: 3040
  • Tháng hiện tại: 207753
  • Tổng lượt truy cập: 15876477