Banner giua trang

“Đức Phanxicô muốn nghe tiếng nói của giáo dân”

Đăng lúc: Thứ tư - 31/08/2016 08:17 - Người đăng bài viết: ccshue
Bishop Kevin Farrell

Bishop Kevin Farrell

Tân Tổng Trưởng Thánh Bộ Giáo dân, Gia đình và Sự sống, Đức Giám Mục Kevin J. Farrell cho biết, Đức Phanxicô muốn nghe tiếng nói của giáo dân chứ không phải chỉ nghe tiếng nói của các giám mục và linh mục mà thôi.
“Đức Phanxicô muốn nghe tiếng nói của giáo dân”
 
Tân Tổng Trưởng Thánh Bộ Giáo dân, Gia đình và Sự sống, Đức Giám Mục Kevin J. Farrell cho biết, Đức Phanxicô muốn nghe tiếng nói của giáo dân chứ không phải chỉ nghe tiếng nói của các giám mục và linh mục mà thôi. Đức Giám Mục Kevin J. Farrell của Giáo phận Dallas, Texas, nói ngài cảm thấy “bất xứng” khi Đức Thánh Cha Phanxicô yêu cầu ngài giữ chức Tân Tổng Trưởng Thánh Bộ Giáo dân, Gia đình và Sự sống.
 
 
Thỉnh thoảng khi có những cuộc bổ nhiệm mới của Vatican được công bố, người ta thoáng thấy ai đó là người thực sự can dự. Vào. Tuy nhiên điều này chắc chắn không phải là trường hợp của Đức Giám Mục Kevin Farrell, địa phận Dallas, người tuần trước được chỉ định lãnh đạo đầu tiên một bộ mới của Vatican dành riêng cho giáo dân, gia đình và đời sống.
 
Trong trường hợp của cha, rõ ràng người quyết định là đích thân Đức Phanxicô.
 
Giám mục Farrell nhớ lại: “Vào một ngày tháng năm, cô thư ký của tôi bước vào văn phòng, vì tôi không lấy điện thoại, cô nói Đức Giáo hoàng đang ở đầu giây bên kia”. “Tôi nói, ‘Được, chắc rồi … có lẽ là một trong các giám mục bạn hay linh mục bạn của tôi giả bộ là giáo hoàng gọi tôi.”
 
Thực tế, đó chính là Đức Phanxicô, người đã vạch cho Giám mục Farrell biết những gì ngài muốn giám mục làm trong cương vị mới mà giám mục sẽ đảm nhận ở Vatican vào tháng 10 sắp tới.
 
“Đức Thánh Cha muốn giáo dân tham gia nhiều vào việc quản trị Giáo Hội tại Roma,” Giám mục Farrell nói về cuộc trao đổi của mình với Đức Giáo hoàng, các trao đổi này tiếp tục khi giám mục đến gặp Đức Phanxicô tháng 6 vừa qua tại Rôma.
 
Đức Giám mục Farrell nói: “Nhìn chung trong giáo triều Rôma, Đức Giáo hoàng muốn thấy giáo dân ở các vị trí nổi bật hơn.”
 
Giám mục Farrell cũng nói Đức Phanxicô muốn giám mục mở ra các kênh truyền thông và tư vấn với giáo dân công giáo. Giám mục trích dẫn lời Đức Giáo Hoàng nói: “Tôi nghe từ tất cả các cơ quan tư vấn tôi có ở đây tại Vatican, nhưng tôi cũng muốn nghe từ các giáo dân!”, Giám mục Farrell nói vào ngày thứ hai 22-8 trên đài phát thanh “Crux of the Matter”, một chương trình phát thanh dựa trên các phúc trình của Crux’s qua Kênh Công giáo, Sirius XM 129, mỗi thứ hai lúc 1:00 giờ chiều, giờ miền Đông. Sau đây là các  trích dẫn từ cuộc phỏng vấn đó.
 
Cha có nhận được báo hiệu nào trước về việc được cứu xét hay không?
 
Không, tôi hoàn toàn không có ý nghĩ gì. Tôi đi Rome thường xuyên, tôi có một người anh đang sống ở đó (Giám mục Brian Farrell, thư ký của Hội đồng Giáo hoàng về Hiệp nhất Kitô giáo), và anh ấy ở đó cả đời. Tôi sẽ đi, tôi sẽ phàn nàn với anh ấy về tính quan liêu ở Vatican, và không có ai gợi ý cho tôi về điều này, hoặc thậm chí nói chuyện này với tôi.
 
Làm thế nào cha biết được điều này sẽ xảy ra?
 
Vào một ngày tháng năm, thư ký của tôi bước vào văn phòng tôi, vì tôi đã không trả lời điện thoại, và cô biết là Đức Giáo hoàng ở đầu giây bên kia. Tôi nói, ‘Vâng, chắc chắn … có lẽ là một trong các giám mục hay linh mục bạn tôi giả bộ là Đức Giáo hoàng gọi tôi.” Thực tế, đó chính là Đức Giáo hoàng. Tôi nhấc điện thoại lên, và ngài nói chuyện với tôi … Tôi không biết lý do tại sao ngài gọi tôi, lúc đó tôi líu lưỡi. Tôi tuyệt nhiên chẳng biết nói gì.
 
Ngài bắt đầu nói với tôi là ngài muốn tôi đi Roma và đứng đầu một Thánh Bộ mới mà ngài đang thành lập. Ngài nói: “Một số người đã nói với tôi rằng cha là người hoàn hảo cho công việc này, và tôi muốn cha làm việc này.”
 
Tôi trả lời với năm lý do tại sao tôi không phải là người thích hợp, và ngài nói, “Được, tại sao cha không nghĩ thêm về chuyện này vài ngày, và chúng ta sẽ nói chuyện lại lần nữa?”
 
Đâu là lập luận hay nhất của cha để cha trả lời mình không phải là người thích hợp?
 
Trước hết, tôi chưa bao giờ làm việc tại Roma. Tôi không biết nhiều về Rôma… Tôi luôn đứng ngoài tất cả các sinh hoạt của Vatican. Tôi không viết sách về gia đình, hoặc viết trong Tông huấn Niềm vui Yêu thương Amoris Laetitia và những thứ như thế. (Đó là tài liệu mới đây của Đức giáo hoàng về gia đình rút ra kết luận từ hai Thượng hội đồng gia đình.)
 
Tôi chỉ cảm thấy là không đúng người, và tôi không thấy bản thân mình ở vị trí này.
 
Tôi cũng nói với ngài là tôi đã quá già cho công việc (Farrell, 68), vì vậy ngài cần một ai đó trẻ hơn, và tôi đã cố gắng thuyết phục ngài về điều đó. Tôi nói với ngài là có vài giám mục tuyệt vời tại Hoa Kỳ nếu ngài cần một người Mỹ, họ có thể làm công việc này tốt hơn tôi.
 
Hiển nhiên, ngài đã không chấp nhận lập luận đó phải không?
 
Ngài không chấp nhận. Cuối cùng vào đầu tháng 6, tôi đã qua Rôma để nói chuyện với ngài. Chúng tôi nói chuyện gần hai giờ, và ngài đã thảo luận rất nhiều điều, ý định của ngài, những gì ngài muốn làm. Như bạn biết đó, ngài rất có sức thuyết phục! Vì vậy, cuối cùng thì tôi nhận công việc.
 
Cha có nói tiếng Tây Ban Nha không?
 
Có, mỗi khi tôi nói chuyện với ngài mà không có nhiều người, thì chúng tôi luôn nói tiếng Tây Ban Nha.
 
Sau đó tôi không nghe thấy bất cứ chuyện gì một thời gian, và rồi ngài gọi tôi và cho biết là ngài đã công bố việc bổ nhiệm vào ngày 17 tháng 8.
 
Cha có thể chia sẻ bất cứ điều gì về viễn ảnh Đức Giáo hoàng đặt ra, hoặc những gì ngài muốn Cha làm?
 
Trước hết, trên cơ sở tổng thể, Đức Giáo Hoàng muốn thấy giáo dân tham gia nhiều hơn vào việc quản trị Giáo hội ở Rôma. Đó là một trong những điểm ngài đề cập với tôi nhiều lần. Ngài nói: “Ngay Hội Đồng Giáo Hoàng cho Giáo dân đã có giáo dân làm việc ngay sau Công đồng Vatican II, họ giữ các chức vụ quan trọng tại đó. ‘
 
Người ta nghĩ đến Rosemary Goldie, một giáo dân nữ người Úc làm việc tại Hội đồng Giáo dân bắt đầu từ năm 1967.
 
Đúng rồi. Sau đó, đột ngột Hội đồng lại trở thành giáo sĩ hóa. Đức Thánh Cha muốn thay đổi chuyện này trong tất cả các bộ. Ngài nói với tôi về tổng thể thế nào, trong Giáo Triều Rôma, Ngài muốn thấy giáo dân ở các vị trí nổi bật hơn. Ngài muốn chắc chắn tôi sẽ làm điều đó, vì vậy điều đó được viết vào các đạo luật.
 
Khi nói đến gia đình, điều ngài muốn, và tôi cũng làm, là xem Tông huấn Niềm vui Yêu thương Amoris Laetitia là lực hướng dẫn của Thánh Bộ đó. Thật ngạc nhiên, vì đây là tài liệu do kết quả của Thượng hội đồng gia đình, chứ không phải tài liệu của các giám mục họp mỗi lần. Do đó, đây là kết luận để hướng dẫn các công việc mục vụ của Giáo Hội trong tương lai.
 
Chúng ta đã nói chuyện về giáo dân và gia đình. Làm thế nào để cha nhìn thấy yếu tố “sự sống” của công việc?
 
Tôi nghĩ rằng có rất nhiều mối đe dọa đến cuộc sống hôm nay. Tôi sẽ vui, và tôi sẽ cố gắng, để thúc đẩy sự tôn trọng đối với đời sống con người và phẩm giá của tất cả cuộc sống con người trên khắp thế giới trong Giáo Hội Công Giáo.
 
Tôi không quen thuộc lắm với những gì mỗi phòng ban đang làm vào lúc này, vì vậy rõ ràng sẽ có một đường vòng học hỏi. Tôi phải hiểu chính xác những gì họ làm, và tiếp tục công việc tốt họ làm. Nhấn mạnh vào những gì cần phải được thực hiện trong tương lai. Tôi không thể nói về những gì tôi sẽ làm cho đến khi tôi tới đó và tìm hiểu xem những gì đã được thực hiện. Giống như tôi đã nói, tôi không am hiểu nhiều về các hoạt động bên trong các phòng ban.
 
Anh của cha có cho cha biết thêm gì không?
 
Có, tôi có một số hiểu biết (từ anh tôi).
 
Về cơ bản, tôi muốn có giáo dân tham gia nhiều hơn. Tôi cũng muốn chúng tôi thích nghi với thực tế của thế giới ngày nay, và thông tin liên lạc của chúng tôi phải làm sao để tất cả mọi người, ở mọi trình độ, có thể hiểu được những gì chúng tôi đang nói và những gì chúng tôi đang cố gắng làm.
 
Ngoài ra, cũng phải nhớ rằng Thánh Bộ này là một bộ được đặt vào Ngày Giới trẻ Thế giới họp mỗi ba năm, và cũng là ngày Hội nghị Thế giới về Gia đình, được tổ chức gần đây nhất tại Hoa Kỳ tại Philadelphia.
 
Trong tất cả điều này, tôi dự định sẽ tham khảo ý kiến của giáo dân. Đó là những gì Đức Thánh Cha nhấn mạnh với tôi, và đó là những gì tôi có ý định làm. Một điểm ngài đã nói với tôi và thật là thú vị, ‘tôi nghe từ tất cả các cơ quan tư vấn tôi có ở đây tại Vatican, nhưng tôi cũng muốn nghe từ các giáo dân! Tôi có giám mục và các linh mục nói với tôi những gì các giáo dân suy nghĩ, nhưng tôi muốn nghe trực tiếp từ giáo dân.”
 
Cha có ý tưởng gì về phương cách sáng tạo mới để làm cho điều này được thực hiện không?
 
Có, tôi có một vài suy nghĩ, nhưng tôi muốn chờ để xem chính xác những gì các ban bộ này và ai là thành viên của các cơ quan tư vấn hiện còn tồn tại và sẽ không còn tồn tại vào ngày 1 tháng Chín.
 
Hoàn toàn ngoài tò mò, cha sẽ ở với anh của mình cho đến khi cha tìm ra chỗ ở?
 
Có thể họ sẽ cho tôi biết vào khoảng đầu tháng Chín là tôi sẽ ở đâu. Từ đây đến đó tôi sẽ sống với anh tôi ở Sant’Ufficio. (Tòa nhà trụ sở Thánh Bộ Tín Lý, trước đây được gọi là “Văn phòng Đức Thánh Cha.”) Tôi sẽ ở trong căn hộ của anh tôi, tôi hy vọng sẽ chỉ ở đó một khoảng thời gian ngắn thôi!
 
Chúng ta đều biết, không ai muốn chung phòng lâu dài với anh chị em ruột mình. Câu hỏi khác: Thông thường khi một người đứng đầu một Thánh Bộ mới được bổ nhiệm thì họ được phong Tổng Giám mục và có tước vụ. Cha có biết tại sao điều đó đã không xảy ra trong trường hợp của cha không?
 
Tôi không có một suy nghĩ nào về chuyện này. Nó không ở trong đầu tôi, tôi không bao giờ suy nghĩ đến … chưa ai giải thích cho tôi và tôi cũng không hỏi, hay mặt khác, tôi có quan tâm đến nó không.
 
Câu hỏi cuối cùng: Cha có nghĩ về chuyện cha là người Ai-len, Mỹ, Ai-len+Mỹ hoặc tất cả những người này? (Giám mục Farrell sinh ra ở Dublin, lớn lên ở Ai-len, sống 31 năm cuối ở Mỹ và 14 năm làm giám mục Mỹ.)
 
Tôi nghĩ mình là một người Mỹ sinh ra ở Ai-len!
 
Ban biên tập Crux (cruxnow.com) -Trương Ngọc Thạch chuyển ngữ

Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2017 

- Without the support of the prayers of the faithful, the Successor of Peter cannot fulfill his mission in the world. I am counting on you too!
Nếu không có sự hỗ trợ bằng lời cầu nguyện của các tín hữu, người kế vị thánh Phêrô không thể hoàn thành sứ vụ trong thế giới. Tôi cũng tin tưởng vào các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/11/2017 

- A Christian can never be a pessimist!
Một Kitô hữu không bao giờ có thể là người bi quan!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/11/2017 

- We cannot change the world alone, but together we can spread the joy of the Gospel by staying close to those most in need.
Chúng ta không thể thay đổi thế giới cách đơn độc, nhưng cùng với nhau chúng ta có thể gieo mầm niềm vui Tin Mừng bằng cách gần gũi những người bé mọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2017 

- Let us remember in our prayers all those who, with dedication and spirit of sacrifice, care for those who are ill.
Chúng ta hãy nhớ cầu nguyện cho những người chăm sóc các bệnh nhân với lòng tận tụy và hy sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/11/2017 

- Science expresses its full dignity when it serves the integral development of the person and the human family.
Khoa học bộc lộ đầy đủ phẩm giá của nó khi phục vụ cho sự phát triển toàn vẹn con người và gia đình nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/11/2017 

- May a culture of encounter always be promoted that is able to bring down the walls which still divide the world.
Mong sao nền văn hóa gặp gỡ luôn được lan rộng nhằm phá đổ những bức tường còn đang cách ngăn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/11/2017 

- Only faith can transform the end of our earthly life into the beginning of eternal life.
Chỉ đức tin mới có thể biến đổi hồi kết của cuộc sống trần thế thành sự khơi mào cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/11/2017 

- War always causes serious damage to the environment. We must not mistreat our common home, but take care of it for future generations.
Chiến tranh luôn gây ra những thiệt hại sinh thái nặng nề. Chúng ta đừng tàn phá ngôi nhà chung của mình, nhưng giữ gìn cho thế hệ mai sau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/11/2017 

- Christ was victorious over death. He is our resurrection and our life. Be witnesses to this message of hope.
Đức Kitô đã chiến thắng sự chết. Ngài là sự phục sinh và là sự sống của chúng ta. Hãy làm chứng cho sứ điệp hy vọng này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/11/2017 

- The Church needs faithful people who proclaim the Gospel with enthusiasm and wisdom, instilling hope and faith.
Giáo Hội cần những con người loan báo Tin Mừng cách nhiệt tình và khôn ngoan, những người thấm nhuần niềm hy vọng và đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/11/2017 

- We are all small and defenceless before the mystery of death, but what a grace if at that moment we keep in our heart the flame of faith!
Tất cả chúng ta đều nhỏ bé và bất lực trước mầu nhiệm sự chết. Nhưng quả thật là nhờ ơn Chúa nếu lúc này chúng ta giữ được ngọn lửa đức tin!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2017 

- I invite you to keep your eyes fixed on Jesus Christ in order to learn from Him how to love with all your heart.
Tôi mời gọi các bạn gắn chặt ánh mắt vào Chúa Giêsu Kitô để học nơi Ngài cách yêu thương bằng cả trái tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/10/2017 

- Remember the sufferings of every person in your heart. Then bring them all to God in your prayers.
Hãy ghi khắc trong tim bạn những khổ đau của từng con người và mang đến cho Chúa trong lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2017 

- The culture of encounter means recognizing that we are all children of God, despite our differences.
Văn hóa gặp gỡ là nhận ra rằng tất cả chúng ta đều là con Chúa, dù có khác biệt nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2017 

- Be courageous witnesses to Christ in the places where you live and work.
Hãy là những chứng nhân can trường nơi các bạn sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ






HIỆP THÔNG THÁNG 11/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 76
  • Hôm nay: 3582
  • Tháng hiện tại: 303992
  • Tổng lượt truy cập: 20148078