Banner giua trang

Đức Phanxicô gặp các linh mục đã rời chức thánh

Đăng lúc: Thứ sáu - 11/11/2016 21:45 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày 11 tháng 11-2016, Văn phòng báo chí Tòa Thánh loan báo, Đức Phanxicô mong muốn gặp các linh mục trẻ đã rời chức thánh trong ngày “Thứ sáu lòng thương xót”, đây là lần thứ 11 và cũng là lần cuối của các ngày “Thứ sáu lòng thương xót” này.
Đức Phanxicô gặp các linh mục đã rời chức thánh
 

Gần gũi và trìu mến sau chọn lựa đau đớn của họ
 
Ngày 11 tháng 11-2016, Văn phòng báo chí Tòa Thánh loan báo, Đức Phanxicô mong muốn gặp các linh mục trẻ đã rời chức thánh trong ngày “Thứ sáu lòng thương xót”, đây là lần thứ 11 và cũng là lần cuối của các ngày “Thứ sáu lòng thương xót” này.
 
Mỗi tháng một lần trong suốt Năm Thánh Lòng Thương Xót, Đức Phanxicô làm một dấu chỉ thể hiện lòng thương xót vào một ngày thứ sáu trong tháng. Chín ngày trước ngày kết thúc Năm Thánh, Đức Phanxicô đến Ponte di Nona, một khu vực ở ngoại ô phía đông Rôma, ngài đến một căn hộ để gặp bảy gia đình các linh mục trẻ trở về với đời sống giáo dân trong những năm vừa qua.
 
Bản tin cho biết, Đức Phanxicô muốn “tỏ một dấu hiệu gần gũi và trìu mến với những người trẻ đã có một chọn lựa mà đôi khi không làm vừa lòng các bạn đồng môn linh mục hay gia đình mình”.
 
Bốn cựu cha xứ địa phận Rôma
 
Ngài nhấn mạnh đến lựa chọn khó khăn của họ: “Sau nhiều năm cống hiến cho sứ vụ mục vụ, bây giờ họ ở trong tình trạng cô đơn, không được thông cảm, sự mệt mỏi do cố gắng vượt bực trong trách nhiệm mục vụ, đã làm cho lựa chọn ban đầu của họ bị lung lay. Hàng tháng, hàng năm bị hoài nghi, bị lo âu thường làm cho họ nghĩ họ nghĩ họ đã chọn lầm khi chọn chức thánh. Vì thế họ rời chức thánh và lập gia đình.”
 
Trong số những người Đức Phanxicô gặp, có bốn người ở địa phận Rôma, một ở Sicile, một ở Madrid (Tây Ban Nha) và một ở Châu Mỹ La Tinh.
 
Khi Đức Phanxicô đến căn hộ, ngài được các người ở đây đón tiếp một cách nồng nhiệt, cha mẹ không giấu được xúc cảm, trẻ con thì bao quanh ngài để được ôm.
 
“Lời của tình phụ tử đã trấn an mọi người”
 
Chuyến thăm của Đức Phanxicô được các người trẻ đặc biệt quý trọng, họ không thấy mình bị phán xét vì chọn lựa của mình nhưng cảm thấy sự “gần gũi và lòng trìu mến qua sự hiện diện của ngài”. Đức Phanxicô nghe họ kể chuyện đời của mình và hỏi thêm về tình trạng pháp lý của từng người. Bản tin cho biết, “lời của ngài đã trấn an mọi người, tình bằng hữu và sự quan tâm của ngài đã làm mọi người an lòng. Ngài muốn cuộc viếng thăm của mình là dấu chỉ lòng thương xót đối với những ai ở trong tình trạng buồn nản về mặt thiêng liêng cũng như vật chất, và không ai phải ở xa tình thương và tình tương trợ của các mục tử”.
 
Chuyến đi thăm kết thúc lúc 17h20, sau đó Đức Phanxicô về lại Vatican. Đây là chuyến thăm “Thứ sáu lòng thương xót” cuối cùng của Năm Thánh lòng thương xót.
 
Nicolas Senèze (la-croix.com) -Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 35
  • Khách viếng thăm: 19
  • Máy chủ tìm kiếm: 16
  • Hôm nay: 7597
  • Tháng hiện tại: 183889
  • Tổng lượt truy cập: 15852613