Banner giua trang

Đức Phanxicô đứng trước các kẻ thù của ngài

Đăng lúc: Chủ nhật - 12/02/2017 20:47 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đêm thứ sáu rạng thứ bảy 4 tháng 2, các áp-phích chống Đức Phanxicô dán đầy ở trung tâm thành phố Rôma. Nữ ký giả Virginie Riva ghi nhận “đây là dấu hiệu cho thấy Đức Giáo hoàng làm phiền”,...
Đức Phanxicô đứng trước các kẻ thù của ngài
 

Đức Phanxicô trong lần tiếp Giáo triều tháng 12 năm 2014
 
Ba tác phẩm vừa làm sáng tỏ các chống đối mãnh liệt mà Đức Giáo hoàng phải đối phó trong hành động của ngài.
 
- Giáo hoàng này làm phiền quá (Ce pape qui dérange, Virginie Riva, Nhà xuất bản Atelier)
- Phanxicô, một mình chống tất cả (François seul contre tous, Arnaud Bédat, nhà xuất bản Flammarion)
- Phanxicô trong cơn bão (François dans la tempête, Jean-Louis de La Vaissière, nhà xuất bản Salvator)
 
Đêm thứ sáu rạng thứ bảy 4 tháng 2, các áp-phích chống Đức Phanxicô dán đầy ở trung tâm thành phố Rôma. Nữ ký giả Virginie Riva ghi nhận “đây là dấu hiệu cho thấy Đức Giáo hoàng làm phiền”, bà muốn ám chỉ đến tựa quyển sách của bà vừa xuất bản.
 
Với cách giải thích theo mô phạm, nữ phóng viên đài Âu châu 1 (Europe 1) ở Rôma đưa ra nhiều công trình, theo đó Đức Phanxicô bị tấn công từ khi ngài được bầu chọn năm 2013: gia đình và luân lý, tài chánh Vatican, kinh tế thế giới, đấu tranh chống nạn ấu dâm, vấn đề quản trị Giáo hội.
 
Bao nhiêu là hồ sơ Đức Giáo hoàng phải nắm, ngài phá vỡ nhiều thông lệ của Vatican và vì thế tạo ra sự không thấu hiểu và oán hận. Vì giáo hoàng tươi cười và trìu mến của công chúng lại cũng tỏ ra “độc tài, đanh thép, đôi khi làm tổn thương” và cũng cho thấy các “phương pháp giải quyết chóng vánh” trước những ai cự với ngài; ký giả Arnaud Bédat cho biết, ở Vatican, nơi “các nhân viên không còn được giao trách nhiệm, họ nhắc đi nhắc lại ý muốn báo thù của mình”.
 
Với một nghệ thuật kể chuyện hoàn hảo, tác giả Bédat mô tả nhiều thế lực mạnh trong Giáo hội đã tấn công Đức Phanxicô gần bốn năm qua, nhưng cũng cả những thế lực bên ngoài. Ký giả Thụy Sĩ Arnaud Bédat nhấn mạnh, đó có thể là những thế lực trong giới mafia hay tài chánh, có khi còn đe dọa đến cả tính mệnh của ngài, ký giả tiếp xúc cả trong giới bảo vệ Đức Giáo hoàng.
 
Còn về cựu ký giả ở Vatican của hãng tin AFP, ông Jean-Louis de La Vaissière , tác giả quyển Phanxicô trong cơn bão, thì “Đức Phanxicô không phải là người hiền lành nhu nhược, phát biểu những lời nói vô hại như người ta nghĩ. Mỗi ngày, ngài nổi giận với những người mà ngài ngăn trở tham vọng xấu xa của họ, vì các lời kêu gọi của ngài nói lên tính cách của một cha xứ trẻ của thành phố ổ chuột, một nghị sĩ ở nghị trường, một lãnh đạo cấp cao trong công ty đa quốc gia của mình.
 
Một vài người ngủ không yên và chuẩn bị tấn công chống kẻ phá đám: từ những người buôn bán vũ khí cho đến những người khai thác khoáng chất hiếm; từ các công ty vứt vật liệu phế thải nơi người nghèo đến những người cực kỳ tự do, mạnh mẽ bãi bỏ mọi quy định; từ những công ty bất động sản khai thác người nghèo đến những người bắt trẻ con, phụ nữ yếu thế làm việc.
 
Dĩ nhiên Đức Phanxicô thấy các điểm khác. Arnaud Bédat người am tường những năm tháng ở Buenos Aires của Đức Jorge Mario Bergoglio, ông cho thấy thế nào các tranh đấu ở Argentina của ngài thời đó bây giờ là đất mùn cho các đấu tranh hiện nay của ngài. Nhưng ông cũng nhấn mạnh, công việc kẻ thù của ngài bây giờ bắt đầu được tổ chức.
 
Ông viết: “Các người chống đối trong hàng ngũ tín hữu của ngài thì thiểu số, nhưng họ rất tích cực và không buông tay”, ông ghi lại các thống kê của nhà Vatican học Marco Politi người Ý: “20 % Giáo triều ủng hộ Bergoglio, 10 % hoàn toàn chống ngài, và 70 % còn lại là những người chính thống không đánh giá cao công việc của ngài, họ chờ giáo hoàng kế tiếp.”
 
Khi đọc ba tác phẩm này, vấn đề trong phần thứ hai của triều giáo hoàng sẽ là hình ảnh. Dưới khía cạnh này, các áp-phích chống ngài gần đây không phải là không quan trọng. Nữ ký giả Virginie Riva nhấn mạnh: “Sự cách biệt giữa hình ảnh Đức Phanxicô trên báo chí và thực tế của những cuộc tấn công ngài ở Ý là khá lớn. Khó mà tưởng tượng những gì người ta thì thầm khi đi lễ ra, trong các tòa đại sứ, ở dinh tông toà và ở các nơi thường trú ở Vatican.” Bây giờ ở thành phố Vĩnh cửu này, cuộc chiến thông tin này truyền đi trên thế giới, làm cho một số người công giáo lo lắng cho hành động của Đức Phanxicô.
 
Sau năm năm làm việc cho hãng tin AFP ở Rôma, ký giả Jean-Louis de La Vaissière bây giờ tiếp tục làm việc cho AFP ở Rennes. Sự thay đổi bối cảnh này làm cho ông thấy được “cơn giận”, “những lo lắng cố nén” của một “nhóm nhỏ tín hữu phương Tây”.
 
Ông ghi nhận: “Các cha xứ bỏ một phần thì giờ ra để giải thích và cố gắng giải quyết các lo lắng của họ, họ sợ mình bị bỏ rơi trong việc đấu tranh chống “chủ nghĩa khoan hòa” và sự “suy đồi”, họ cảm thấy mình ít được nâng đỡ hơn thời Đức Gioan-Phaolô II và Đức Bênêđictô XVI. Đôi khi trong vài giới công giáo, tên Đức Phanxicô không được nhắc tới, một kiểu như khinh khi. Đôi khi ngài bị chỉ trích công khai như người gieo hoang mang. Một vài người im lặng, một vài người làm ra vẻ vâng lời.
 
Trước bối cảnh căng thẳng, nhất là ở Pháp, nơi các trang mạng xã hội chia phe, người theo, người không theo Đức Phanxicô, nhà cựu Vatican học ghi nhận có một sự “hiểu lầm rất lớn, nhiều ganh tị và nhiều bất mãn”.
 
Ông giải thích: “Đức Phanxicô là một ngôn sứ đích thực, ngài đặt hết tất cả sức lực của mình để thông tin, với một tài năng đáng kinh ngạc để mang sứ mệnh của phẩm giá và của hội nhập đến cho giáo dân. Trong khi đó, những trận chiến phía sau hậu trường là chung quanh các văn bản, các lời nói và chống lại hành động của ngài.”
 
Ở những dòng cuối, nữ ký giả Virginie Riva tự hỏi: “Liệu tinh thần của Đức Phanxicô có kéo dài sau triều giáo hoàng của ngài không? (…) Làm thế nào sự thay đổi này tiếp tục sau triều giáo hoàng của ngài? Đức Phanxicô vừa mừng sinh nhật 80 tuổi và cho đến thời điểm này, ngài chưa “hợp thức hóa” được sự thay đổi mà ngài đã thúc đẩy bằng cử chỉ, bằng biểu tượng mạnh mẽ, thời gian bây giờ lại là yếu tố quyết định.


Nicolas Senèze (la-croix.com)  -Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/04/2017 

- We are called to walk together, in the conviction that the future also depends on the encounter of religions and cultures.
Chúng ta được mời gọi cùng bước đi với nhau, trong niềm xác tín rằng tương lai cũng phụ thuộc vào sự gặp gỡ giữa các tôn giáo và các nền văn hóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/04/2017 

- Please pray for my journey tomorrow as a pilgrim of peace to Egypt.
Xin vui lòng cầu nguyện cho chuyến đi ngày mai của tôi hành hương vì hòa bình đến Ai Cập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 61
  • Hôm nay: 2356
  • Tháng hiện tại: 367178
  • Tổng lượt truy cập: 16937692