Banner giua trang

Chương trình Lễ Tấn phong Giám Mục Giuse Nguyễn Thế Phương và Nghi lễ tiếp nhận Ngai Toà Giáo phận Kamloops

Đăng lúc: Thứ tư - 24/08/2016 22:52 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đức Giám Mục tân cử Giuse Nguyễn Thế Phương sẽ được tấn phong Giám mục và trở thành vị Giám Mục Chính Toà đời thứ 6 của Giáo phận Kamloops, Vancouver để kế vị người tiền nhiệm là Đức Cha David Monroe, ...
Chương trình Lễ Tấn phong Giám Mục Giuse Nguyễn Thế Phương
và Nghi lễ tiếp nhận Ngai Toà Giáo phận Kamloops
 
Đối với Giáo Phận Công Giáo Kamloops thuộc Tỉnh Bang British Columbia nói chung và đối với Cộng Đồng Công Giáo người Canada gốc Việt Nam thì vào ngày Thứ Năm 25 tháng Tám năm 2016 này sẽ lại là một ngày lịch sử, một ngày cầu nguyện đặc biệt để “ Đội Ơn Thiên Chúa” và “Cảm ơn Canada-Thank You Canada/Merci Canada again!” Đây sẽ là ngày tấn phong chính thức cho Đức Cha tân cử Giuse Nguyễn Thế Phương trở thành vị Giám Mục Chính Toà đời thứ Sáu của Giáo phận Kamloops thuộc Tổng Giáo phận Vancouver Canada.

ĐẠI LỄ TẤN PHONG GIÁM MỤC

Giáo phận Công Giáo Kamloops hân hoan kính mời Quý vị 
đến tham dự Thánh Lễ Truyền Chức Giám Mục và Tấn Phong của 
Đức Cha Giuse Nguyễn Thế Phương
Giám Mục Chính Toà đời thứ Sáu của Giáo phận Kamloops
Vào lúc 3:00PM chiều ngày thứ Năm ngày 25th tháng Tám năm 2016 
tại Sandman Centre, tại địa chỉ số 300 Lorne Street, Kamloops, British Columbia BC, V2C 1W3.

Đức Cha J. Michael Miller, CSB, Tổng Giám Mục Vancouver là vị Chủ tế Thánh Lễ và Chủ Phong. 
Đồng Phụ Phong bởi Đức Cha Stephen Jensen, Giám Mục Chính Toà Giáo phận Prince George; 
và Đức Cha David Monroe, Nguyên Giám Mục Chính Toà Giáo Phận Kamloops.

Ngay sau Đại Lễ sẽ có buổi tiếp tân nhẹ gặp Đức Tân Giám Mục tại công viên Riverside Park.

Trân trọng Kính Mời.
Giáo Phận Công Giáo Kamloops
.

(Ghi chú về việc đậu xe; trên trang nhà www.rckd.org; 
Ban Tổ chức có đăng bản đồ chỉ đường đến Sandman Centre, và ghi rõ ta nên đến sớm để đậu xe 
đúng nơi quy định như sau; Ở cả hai bên patking lot của Lorne Street, phía East và the Keg Restaurant 
ở corner của 6th & Lorne Street cũng như ở bãi đậu xe của Hotel 540 East end. 
Hai nơi này chỉ cách Sandman Centre có 2 block đường.)
Hành trình bền vững Đức Tin của Tân Giám mục Giuse Nguyễn Thế Phương

Theo bản tin chính thức trên trang nhà của Giáo phận Công Giáo Kamloops, ở Tỉnh Bang British Columbia, miền viễn Tây Canada (www.rcdk.org) vào ngày 01 tháng Sáu năm 2016 Đức Thánh Cha Phanxicô đã ban hành Sắc chỉ chọn Linh Mục Giuse Nguyễn Thế Phương, sinh ngày 25/03/1957, Đại chủng sinh Việt Nam, thuyền nhân tỵ nạn đến Vancouver vào năm 1987, thợ sơn, tu học tại Đại Chủng Viện Chúa Ki Tô Vua và được truyền chức Linh Mục vào ngày 30/5/1992. Trong gần 25 năm qua Đức Giám Mục tân cử Giuse Nguyễn đã phục vụ tại các Giáo Xứ trong TGP Vancouver, và đã là Giám Đốc Ơn Gọi, Trưởng Giáo Phủ- Điều Phối Viên Văn phòng Toà TGM và sau cùng trở thành Linh Mục Tổng Đại Diện Tổng Giáo phận Vancouver (Vicar General and Moderator of Archdiocese of Vancouver). 

Đức Giám Mục tân cử Giuse Nguyễn Thế Phương sẽ được tấn phong Giám mục và trở thành vị Giám Mục Chính Toà đời thứ 6 của Giáo phận Kamloops, Vancouver để kế vị người tiền nhiệm là Đức Cha David Monroe, cũng nguyên là Tổng Đại Diện TGP Vancouver, Giám Mục Chính Toà đời thứ 5 của Giáo phận Kamloops (2002-1/6/2016) năm nay 75 tuổi và đã được Đức Thánh Cha Phanxicô chấp thuận cho nghỉ hưu theo Giáo Luật.

Thông tin Toà Giám Mục Kamloops tuyên bố lần đầu tiên trong lịch sử của Giáo Phận và Tổng Giáo Phận có một vị Linh Mục được đào tạo, phục vụ và thuộc về TGP Vancouver, tức là Giám Mục Giáo phận nhà. Điều tự hào thứ hai cũng mang tính lịch sử, là một người tỵ nạn thuyền nhân từ Việt Nam trở thành vị Giám Mục Chính Toà Kamloops đầu tiên thuộc TGP Vancouver. 

Nhờ ơn Chúa thương xót, người thuyền nhân tỵ nạn Đại chủng sinh Giuse Nguyễn Thế Phương, sau những năm bị bách hại gian khổ vì Đức Tin, đến Vancouver năm 30 tuổi, đi làm thợ sơn để có tiền đi học tiếng Anh, được thụ phong Linh Mục vào năm 35 tuổi; và ngày nay ở tuổi 59 là Linh Mục Tổng Đại Diện của TGP Vancouver, người thuyền nhân tỵ nạn Giuse Nguyễn Thế Phương đã được chọn làm vị Giám Mục Chính Toà đời thứ 6 của Giáo phận Kamloops, Vancouver.

ĐỨNG VỮNG TRONG CHÚA- STAND FIRM IN THE LORD (Phil. 4,1) 

Vâng nhờ ơn Chúa và Đứng Vững Trong Chúa, hành trình bền vững Ơn Gọi và bền đỗ trong Đức Tin của Đức Giám Mục tân cử Giuse Nguyễn Thế Phương thật đáng được ghi nhận, học tập và suy ngẫm.

Trên Huy hiệu Giám Mục của Đức Giám Mục tân cử bao quanh bởi Mũ và 12 dải tua màu xanh lá cây của vị Giám mục. Trong phần khiên ở trên cùng là ngôi sao trắng trên nền trời vàng, chiếu soi trên 3 ngọn núi nhưng là hợp phần của hai màu xanh biển và đỏ, hai màu xanh đỏ này giống như một nụ hoa hồng, hoa tulip, ở giữa hai vùng màu xanh đỏ là một con thuyền có 1 cánh buồm to no gió màu trắng, con thuyền tượng trưng cho Giáo Hội của Chúa trên hành trình thế gian và cũng mang ý nghĩa người thuyền nhân Giuse Nguyễn Thế Phương đã đến Canada qua trại tỵ nạn tại Phillipines, ở giữa cánh buồm màu trắng nổi bật lên Thánh Giá màu trắng được bao bọc bởi hai nhánh lá phong (Maple leaf của Canada) lá phong bên phải là màu xanh lá cây của Canada mùa hè, nửa lá phong bên trái màu đỏ tượng trưng cho mùa thu đẹp của Canada và quốc kỳ Canada. Màu đỏ tươi và màu xanh lá cây phong này cũng bao hàm ý nghĩa tươi trẻ, nhiệt thành bền vững ĐứcTin, dưới đáy khiên là một con chim Lạc đang dang rộng đôi cánh bay. Trước đây khi còn là Chủ Tịch Miền Tây của Liên Giáo Sỹ Tu Sỹ VN Canada, hình như vị Chủ Tịch này và các Linh Mục cùng Miền đã vẽ huy hiệu cho Liên Giáo Sỹ Tu Sỹ Việt Nam-Canada có con chim Lạc của truyền thuyết con Hồng cháu Lạc Việt Nam. Sau cùng ở dưới chân phần Thánh Giám Giám mục trên dải châm ngôn ghi hàng chữ bằng tiếng Latin “ STATE IN DOMINO (Phil. 4,1) Chữ in màu đen đơn sơ trên nền trắng. Chính Đức Cha tân cử Giuse phiên dịch ra tiếng Việt Nam là "Đứng vững trong Chúa".

Tác giả bài viết: Dominic David Tran
Nguồn tin: vietcatholic.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 37
  • Hôm nay: 13010
  • Tháng hiện tại: 175844
  • Tổng lượt truy cập: 23507835