Banner giua trang

Các nhà lãnh đạo tôn giáo cầu nguyện cho các nạn nhân trong cuộc khủng bố vào lễ Phục sinh tại Pakistan

Đăng lúc: Thứ sáu - 01/04/2016 21:23 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Các nhà lãnh đạo Kitô giáo và Hồi giáo đã cùng nhau cầu nguyện cho hoà bình và nhắc lại cam kết cùng nhau chống chủ nghĩa khủng bố, ngay sau khi xảy ra cuộc thảm sát tại Lahore, Pakistan, vào lễ Phục sinh.
Các nhà lãnh đạo tôn giáo cầu nguyện cho các nạn nhân trong cuộc khủng bố vào lễ Phục sinh tại Pakistan
 
Các nhà lãnh đạo Kitô giáo và Hồi giáo đã cùng nhau cầu nguyện cho hoà bình và nhắc lại cam kết cùng nhau chống chủ nghĩa khủng bố, ngay sau khi xảy ra cuộc thảm sát tại Lahore, Pakistan, vào lễ Phục sinh. Hãng tin Fides cho biết, cuộc quy tụ các nhà lãnh đạo tôn giáo tại khu phức hợp thuộc nhà thờ Santa Maria ở Lahore do Hội đồng Đối thoại liên tôn tổ chức. Hội đồng này được thành lập theo sáng kiến của cha Francis Nadeem, Bề trên Tỉnh dòng Phanxicô, nhánh Capuchin, tại Pakistan.
 
Cha Nadeem nói với hãng tin Fides: “Cuộc quy tụ này là một minh chứng điển hình cho tinh thần hoà hợp của đất nước Pakistan và cho quyết tâm chung của liên tôn vì nền hoà bình, công lý và liên đới”. Cha cũng nhắc lại lời nói và cử chỉ của Đức Thánh Cha Phanxicô: “Đức Thánh Cha đã công bố năm 2016 là Năm Lòng Thương xót và khi cử hành phụng vụ Thứ Năm Tuần Thánh, qua việc rửa và hôn chân những người tị nạn, đang tìm nơi nương náu, Đức Thánh Cha muốn nói lên lòng thương xót và bày tỏ sự kính trọng đối với mọi người, không phân biệt chủng tộc hay tôn giáo. Ngài tố cáo hành động khủng bố man rợ tại Pakistan đã biến niềm vui Phục sinh thành đau thương tang tóc, đồng thời kêu gọi nhà chức trách Pakistan hãy có những biện pháp kịp thời nhằm bảo đảm an toàn cho người dân”.
 
Nhà lãnh đạo Hồi giáo Pir Shafaat Rasool, một người hoạt động nhiệt thành trong Hội đồng Đối thoại liên tôn, nói: “Tất cả chúng ta cần phải học tập Đức Giáo hoàng Phanxicô, noi theo tinh thần rất nhiệt huyết của ngài. Chúng tôi lên án hành động cực đoan vô cảm, tàn bạo, đi ngược lại giáo huấn của đạo Hồi”.
 
Nhiều nhà lãnh đạo khác tham dự buổi cầu nguyện chung đã phát biểu: “Chúng ta đã phải oằn vai khiêng xác những người vô tội. Chúng ta lên án những cuộc tấn công này. Chúng ta yêu cầu nhà cầm quyền Pakistan phải đặc biệt cảnh giác đối với những kẻ tiếp tay và tài trợ các tổ chức khủng bố”.
 
Các nhà lãnh đạo tôn giáo đã thắp nến tưởng niệm và cầu nguyện cho linh hồn những người đã chết trong cuộc khủng bố, đồng thời bày tỏ tình liên đới với các gia đình của các nạn nhân.
 
***
 
Trước đó, các phương tiện thông tin trên thế giới đồng loạt đưa tin: Khoảng 19 giờ Chúa nhật Phục sinh 27-03 vừa qua, tại công viên Gulshan-i-Iqbal thuộc khu vực Iqbal Town ở thành phố Lahore, thủ phủ bang Punjab, Pakistan, một cuộc tấn công liều chết do nhóm Tahreek-i-Taliban Pakistan Jamaatul Ahrar - một nhóm Taliban ở Pakistan - tiến hành, đã khiến ít nhất 72 người chết và 340 người bị thương, đa số là Kitô hữu.
 
Ngay hôm sau, trong buổi đọc kinh Lạy Nữ Vương thiên đàng trưa thứ Hai với các tín hữu tại Quảng trường Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Phanxicô đã lên án vụ khủng bố này.
 
Sau khi đọc kinh và ban phép lành cho các tín hữu, Đức Thánh Cha nói: “Hôm qua, tại miền trung Pakistan, Lễ Phục sinh trở nên đẫm máu vì một vụ khủng bố tồi tệ đã sát hại bao người vô tội, đa số là các gia đình thuộc nhóm thiểu số Kitô giáo, nhất là các phụ nữ và trẻ em. Họ họp nhau ở công viên để mừng lễ Phục sinh. Tôi muốn bày tỏ sự gần gũi với những người phải gánh chịu hậu quả của tội ác hèn nhát và vô nghĩa này. Tôi mời anh chị em hãy cầu nguyện cho các nạn nhân và những người thân yêu của họ. Tôi kêu gọi chính quyền dân sự và mọi thành phần xã hội ở Pakistan hãy làm mọi sự có thể để khôi phục an ninh và bình an cho dân chúng, đặc biệt cho các nhóm tôn giáo thiểu số yếu thế nhất. Một lần nữa tôi lặp lại rằng bạo lực và hận thù sát nhân chỉ dẫn đến đau thương và tàn phá; tôn trọng và tình huynh đệ là con đường duy nhất dẫn đến hòa bình. Ước gì Lễ Phục sinh của Chúa khơi lên trong chúng ta lời khẩn cầu với Thiên Chúa càng tha thiết hơn: xin Ngài chặn đứng bàn tay của các kẻ gây bạo lực đang gieo rắc kinh hoàng và chết chóc, và ước gì tình yêu, công lý và hoà giải sẽ hiển trị trên thế giới”.
 
Cha Federico Lombardi, giám đốc Phòng Báo chí Toà Thánh, cũng đã lên án vụ thảm sát khủng khiếp hàng chụcngười vô tội này đã phủ bóng đen bi thảm và đau thương lên ngày lễ Phục Sinh. Một lần nữa, lòng hận thù sát nhân lại ập xuống một cách hèn hạ, trên những con người vô phương tự vệ”. Và cha Lombardi đưa ra một thông điệp hy vọng,mong rằng Chúa sẽ tiếp tục “ban cho chúng ta lòng can đảm và hy vọng cần thiết để xây dựng những con đường thương xótliên đới với những người đau khổ, con đường đối thoại, công lý, hoà giải và hoà bình.
 
Thành Thi (Theo Agenzia Fides  Vatican Radio)
Tác giả bài viết: Thành Thi
Nguồn tin: WHĐ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 51
  • Hôm nay: 7151
  • Tháng hiện tại: 403492
  • Tổng lượt truy cập: 19253152