Banner giua trang

Âu Châu đón nhận “uy quyền đạo đức của Đức Phanxicô”

Đăng lúc: Thứ ba - 10/05/2016 22:52 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

“Ngài là tiếng nói lương tâm thúc đẩy chúng tôi đặt con người vào trọng tâm các hành động của chúng tôi. Ngài là uy quyền đạo đức ngoại hạng”, nhắc cho Âu Châu có bổn phận phải xây dựng trên các lý tưởng của các nhà sáng lập mình..."
Âu Châu đón nhận “uy quyền đạo đức của Đức Phanxicô”

 
Đứng trước cơn khủng hoảng của tình đoàn kết mà Âu Châu đang trải qua, chỉ duy nhất uy quyền đạo đức của Đức Phanxicô mới có thể cho phép nhắc lại lý tưởng của các tổ phụ sáng lập Liên hiệp Âu Châu (UE), hiểu được “cái gì kết hiệp chúng ta và cái gì làm chúng ta chia rẽ”. Về căn bản, đó là những gì mà ba nhà lãnh đạo Liên hiệp Âu châu, ông thị trưởng thành phố Aix-la-Chapelle (Đức) và Chủ tịch Giải Charlemagne đã giải thích vào ngày 6 tháng 5 khi họ trao giải thưởng này cho Đức Phanxicô.
 
“Ngài là tiếng nói lương tâm thúc đẩy chúng tôi đặt con người vào trọng tâm các hành động của chúng tôi. Ngài là uy quyền đạo đức ngoại hạng”, nhắc cho Âu Châu có bổn phận phải xây dựng trên các lý tưởng của các nhà sáng lập mình: qua những lời này, ông Jürgen Linden, chủ tịch Giải Charlemagne, đã trao giải cao quý này cho Đức Phanxicô ở Phòng khánh tiết Hoàng gia của Dinh Tông Tòa. Đây là lần đầu tiên Giải này không được trao ở thành phố Aix-la-Chapelle của nước Đức.
 
Buổi lễ trao giải cao quý này của Âu Châu được diễn ra trong căn phòng Hoàng gia sang trọng, nơi bình thường Đức Giáo hoàng nhận lời chúc của các nhà ngoại giao vào dịp đầu năm, giải này rất hiếm khi trao cho người không phải là người Âu Châu. Phòng này là nơi tiếp các lãnh đạo Quốc gia và chính quyền Âu Châu, trong số này có nữ thủ tướng Angela Merkel, người đã nhận Giải này năm 2008, và thủ tướng Ý Matteo Renzi. Các bộ trưởng Âu Châu và rất nhiều đại sứ của Âu Châu hiện diện trong buổi trao giải này.
 
Mở đầu buổi lễ, ông Marcel Philipp, thị trưởng thành phố Aix-la-Chapelle (Đức) nhắc lại Giải quốc tế Charlemagne được trao từ ngày thành lập Giải năm 1949 để cổ động cho việc thống nhất Âu Châu. Ông cũng nhanh chóng nhắc lại việc tái khám phá và củng cố các giá trị kitô giáo, tố cáo chủ nghĩa tiêu thụ tệ hại, thậm chí đưa đến việc hủy hoại lục địa.

 
 
Một thử nghiệm cho đơn vị hiệp nhất Âu Châu
 
Ông Martin Schulz, chủ tịch Nghị viện Âu Châu tuyên bố, ngày nay, Âu Châu đang đi qua thời buổi sóng gió và đối diện với một thử nghiệm có tính quyết định cho đơn vị hiệp nhất của mình, Âu Châu cần những người kéo mình ra khỏi tình trạng vô cảm. Và đúng là Đức Giáo hoàng Phanxicô đã thành công làm được, ông lượng định “nhấn mạnh đến những điểm làm chúng ta kết hiệp chứ không phải những điểm làm chia rẽ”. Ông lấy làm tiếc, vì ngày nay Âu Châu có nguy cơ phí phạm di sản của mình, phản xạ là co cụm vào căn tính của mình, tái quốc gia hóa, theo chủ nghĩa quyền lực đặc biệt cho quốc gia mình, đã làm cho chúng ta “người này xa người kia”.
 
Ông nhấn mạnh, cơn khủng hoảng của người tị nạn là một thách thức có tính quyết định, từ sau Chiến tranh Thế giới Thứ hai, chưa bao giờ chúng ta thấy một số lượng lớn người phải chạy trốn vì bạo lực và sự hãi hùng như thế trên thế giới. Ông cảnh báo, nếu sự sợ hãi là điều có thể hiểu được thì về mặt chính trị, sợ hãi không giải quyết được gì, ông không ngại ngùng tấn công chủ nghĩa dân túy. Về phần mình, ông Martin Schulz, chủ tịch Nghị viện Âu Châu, đã lên án mãnh liệt thỏa hiệp gần đây về người di dân giữa Liên hiệp Âu châu và Thổ Nhĩ Kỳ, ông không thể tin “những người bỏ trốn bạo lực khủng khiếp của lực lượng Nhà nước Hồi giáo Tự xưng hay bom đạn của chế độ Assad ở Syria lại bị chận đứng bằng những bức tường và hàng rào kẽm gai”.
 
Cơn khủng hoảng của tình đoàn kết
 
Âu Châu đang đứng trước cơn khủng hoảng của tình đoàn kết, ông Martin Schulz ca ngợi hành vi của Đức Phanxicô, khi trong chuyến đi đảo Lesbos tháng tư vừa qua, ngài đã đem về Vatican ba gia đình tị nạn người Syria. Ngài “cho từng người chúng ta thấy – đặc biệt các nhà lãnh đạo các quốc gia từ chối nhận người tị nạn hồi giáo” trong một nước kitô giáo, thế nào là tình người, ông phê phán. Ở  Slovaqui và ở Hung là những nước mà các nhà lãnh đạo chính quyền từ chối nhận người tị nạn hồi giáo.
 
“Khi ngài nhận mười hai người tị nạn – so với số dân của Vatican thì nhiều hơn bất cứ quốc gia thành viên nào – Ông chủ tịch Ủy ban Âu Châu Jean-Claude Juncker nói, ngài đã lấp đầy can đảm cho tâm hồn chúng tôi”. Ông nói tiếp, “Ngài nhắc cho chúng tôi nhớ, thiên hướng của Âu Châu luôn đảm bảo hòa bình cho châu lục của chúng ta và cả ở bên ngoài. Dù sao, các bất hạnh của thế giới cũng bao gồm cả chúng tôi. Một thế giới ổn định hơn có nghĩa một Âu Châu mạnh hơn”.
 
Còn về phần ông Chủ tịch Hội đồng Âu Châu Donald Tusk, ông cam kết mình sẽ có quan điểm của Đức Phanxicô khi ngài nhìn về Giáo hội, “một bệnh viện ở làng quê thì tốt hơn là một văn phòng hối đoái”, và ông nói với Đức Giáo hoàng: “Chúng tôi có thể tự hào về Âu Châu”, vì Âu Châu vẫn còn giống ngài. “Nếu Âu Châu không còn giống ngài, ông nói, thì Âu Châu chỉ là một chữ thuần túy địa dư, còn về mặt chính trị thì rỗng tuếch”. Các bài diễn văn được giới thiệu và được kết thúc bằng tiếng hát của một ca đoàn trẻ con của Nhà thờ Chính tòa  Aix-la-Chapelle, các em hát bài diễm ca của thế kỷ 12.


cath.ch, 2016-05-06. -Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/02/2017 

- Jesus entrusted to Peter the keys to open the entrance to the kingdom of heaven, and not to close it.
Đức Giêsu đã ủy thác cho Phêrô chìa khóa để mở cửa Nước Trời, chứ không phải để khóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/02/2017 

- God knows better than we do about what we need. We must have faith, because his ways are different from ours.
Thiên Chúa biết điều chúng ta cần hơn cả chúng ta. Chúng ta cần có đức tin, vì đường lối Chúa khác với đường lối của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/02/2017 

- If evil is contagious, so is goodness. Let us be infected by goodness and let us spread goodness!
Nếu điều ác có tính lây nhiễm thì điều thiện cũng thế. Chúng ta hãy để mình bị lây nhiễm điều thiện và làm lây lan nó!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/02/2017 

- Let us be moved by the Holy Spirit in order to be courageous in finding new ways to proclaim the Gospel.
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần thúc đẩy nhằm can đảm tìm kiếm những phương thế để loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 70
  • Khách viếng thăm: 67
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 6960
  • Tháng hiện tại: 186743
  • Tổng lượt truy cập: 16150870