Banner giua trang

Âu Châu đón nhận “uy quyền đạo đức của Đức Phanxicô”

Đăng lúc: Thứ ba - 10/05/2016 11:52 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

“Ngài là tiếng nói lương tâm thúc đẩy chúng tôi đặt con người vào trọng tâm các hành động của chúng tôi. Ngài là uy quyền đạo đức ngoại hạng”, nhắc cho Âu Châu có bổn phận phải xây dựng trên các lý tưởng của các nhà sáng lập mình..."
Âu Châu đón nhận “uy quyền đạo đức của Đức Phanxicô”

 
Đứng trước cơn khủng hoảng của tình đoàn kết mà Âu Châu đang trải qua, chỉ duy nhất uy quyền đạo đức của Đức Phanxicô mới có thể cho phép nhắc lại lý tưởng của các tổ phụ sáng lập Liên hiệp Âu Châu (UE), hiểu được “cái gì kết hiệp chúng ta và cái gì làm chúng ta chia rẽ”. Về căn bản, đó là những gì mà ba nhà lãnh đạo Liên hiệp Âu châu, ông thị trưởng thành phố Aix-la-Chapelle (Đức) và Chủ tịch Giải Charlemagne đã giải thích vào ngày 6 tháng 5 khi họ trao giải thưởng này cho Đức Phanxicô.
 
“Ngài là tiếng nói lương tâm thúc đẩy chúng tôi đặt con người vào trọng tâm các hành động của chúng tôi. Ngài là uy quyền đạo đức ngoại hạng”, nhắc cho Âu Châu có bổn phận phải xây dựng trên các lý tưởng của các nhà sáng lập mình: qua những lời này, ông Jürgen Linden, chủ tịch Giải Charlemagne, đã trao giải cao quý này cho Đức Phanxicô ở Phòng khánh tiết Hoàng gia của Dinh Tông Tòa. Đây là lần đầu tiên Giải này không được trao ở thành phố Aix-la-Chapelle của nước Đức.
 
Buổi lễ trao giải cao quý này của Âu Châu được diễn ra trong căn phòng Hoàng gia sang trọng, nơi bình thường Đức Giáo hoàng nhận lời chúc của các nhà ngoại giao vào dịp đầu năm, giải này rất hiếm khi trao cho người không phải là người Âu Châu. Phòng này là nơi tiếp các lãnh đạo Quốc gia và chính quyền Âu Châu, trong số này có nữ thủ tướng Angela Merkel, người đã nhận Giải này năm 2008, và thủ tướng Ý Matteo Renzi. Các bộ trưởng Âu Châu và rất nhiều đại sứ của Âu Châu hiện diện trong buổi trao giải này.
 
Mở đầu buổi lễ, ông Marcel Philipp, thị trưởng thành phố Aix-la-Chapelle (Đức) nhắc lại Giải quốc tế Charlemagne được trao từ ngày thành lập Giải năm 1949 để cổ động cho việc thống nhất Âu Châu. Ông cũng nhanh chóng nhắc lại việc tái khám phá và củng cố các giá trị kitô giáo, tố cáo chủ nghĩa tiêu thụ tệ hại, thậm chí đưa đến việc hủy hoại lục địa.

 
 
Một thử nghiệm cho đơn vị hiệp nhất Âu Châu
 
Ông Martin Schulz, chủ tịch Nghị viện Âu Châu tuyên bố, ngày nay, Âu Châu đang đi qua thời buổi sóng gió và đối diện với một thử nghiệm có tính quyết định cho đơn vị hiệp nhất của mình, Âu Châu cần những người kéo mình ra khỏi tình trạng vô cảm. Và đúng là Đức Giáo hoàng Phanxicô đã thành công làm được, ông lượng định “nhấn mạnh đến những điểm làm chúng ta kết hiệp chứ không phải những điểm làm chia rẽ”. Ông lấy làm tiếc, vì ngày nay Âu Châu có nguy cơ phí phạm di sản của mình, phản xạ là co cụm vào căn tính của mình, tái quốc gia hóa, theo chủ nghĩa quyền lực đặc biệt cho quốc gia mình, đã làm cho chúng ta “người này xa người kia”.
 
Ông nhấn mạnh, cơn khủng hoảng của người tị nạn là một thách thức có tính quyết định, từ sau Chiến tranh Thế giới Thứ hai, chưa bao giờ chúng ta thấy một số lượng lớn người phải chạy trốn vì bạo lực và sự hãi hùng như thế trên thế giới. Ông cảnh báo, nếu sự sợ hãi là điều có thể hiểu được thì về mặt chính trị, sợ hãi không giải quyết được gì, ông không ngại ngùng tấn công chủ nghĩa dân túy. Về phần mình, ông Martin Schulz, chủ tịch Nghị viện Âu Châu, đã lên án mãnh liệt thỏa hiệp gần đây về người di dân giữa Liên hiệp Âu châu và Thổ Nhĩ Kỳ, ông không thể tin “những người bỏ trốn bạo lực khủng khiếp của lực lượng Nhà nước Hồi giáo Tự xưng hay bom đạn của chế độ Assad ở Syria lại bị chận đứng bằng những bức tường và hàng rào kẽm gai”.
 
Cơn khủng hoảng của tình đoàn kết
 
Âu Châu đang đứng trước cơn khủng hoảng của tình đoàn kết, ông Martin Schulz ca ngợi hành vi của Đức Phanxicô, khi trong chuyến đi đảo Lesbos tháng tư vừa qua, ngài đã đem về Vatican ba gia đình tị nạn người Syria. Ngài “cho từng người chúng ta thấy – đặc biệt các nhà lãnh đạo các quốc gia từ chối nhận người tị nạn hồi giáo” trong một nước kitô giáo, thế nào là tình người, ông phê phán. Ở  Slovaqui và ở Hung là những nước mà các nhà lãnh đạo chính quyền từ chối nhận người tị nạn hồi giáo.
 
“Khi ngài nhận mười hai người tị nạn – so với số dân của Vatican thì nhiều hơn bất cứ quốc gia thành viên nào – Ông chủ tịch Ủy ban Âu Châu Jean-Claude Juncker nói, ngài đã lấp đầy can đảm cho tâm hồn chúng tôi”. Ông nói tiếp, “Ngài nhắc cho chúng tôi nhớ, thiên hướng của Âu Châu luôn đảm bảo hòa bình cho châu lục của chúng ta và cả ở bên ngoài. Dù sao, các bất hạnh của thế giới cũng bao gồm cả chúng tôi. Một thế giới ổn định hơn có nghĩa một Âu Châu mạnh hơn”.
 
Còn về phần ông Chủ tịch Hội đồng Âu Châu Donald Tusk, ông cam kết mình sẽ có quan điểm của Đức Phanxicô khi ngài nhìn về Giáo hội, “một bệnh viện ở làng quê thì tốt hơn là một văn phòng hối đoái”, và ông nói với Đức Giáo hoàng: “Chúng tôi có thể tự hào về Âu Châu”, vì Âu Châu vẫn còn giống ngài. “Nếu Âu Châu không còn giống ngài, ông nói, thì Âu Châu chỉ là một chữ thuần túy địa dư, còn về mặt chính trị thì rỗng tuếch”. Các bài diễn văn được giới thiệu và được kết thúc bằng tiếng hát của một ca đoàn trẻ con của Nhà thờ Chính tòa  Aix-la-Chapelle, các em hát bài diễm ca của thế kỷ 12.


cath.ch, 2016-05-06. -Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2017 

- Migrants are our brothers and sisters in search of a better life, far away from poverty, hunger, and war.
Những di dân là anh chị em của chúng ta đang kiếm tìm một cuộc sống tốt hơn nhằm thoát khỏi nghèo đói và chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/7/2017 

- How beautiful it is to see when young people are “street preachers”, joyfully bringing Jesus to every street and every corner of the earth!
Đẹp biết bao khi chứng kiến những người trẻ là “những nhà truyền giáo trên đường phố”, hân hoan mang Đức Kitô đến từng nẻo đường và đến mọi chân trời góc bể của thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/7/2017 

- A Christian’s mission in the world is splendid, it is a mission intended for everyone, it is a mission of service, excluding no one!
Sứ mệnh của Kitô hữu trong thế giới thật tuyệt vời, một sứ mệnh dành cho mọi người, một sứ mệnh phục vụ, không trừ ai cả!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/6/2017 

- There is great need to feed Christian hope, which gives us a new view capable of discovering and seeing the good.
Rất cần nuôi dưỡng niềm hy vọng Kitô giáo, nó cho chúng ta nhãn quan mới có khả năng khám phá và đạt đến thiện hảo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/6/2017 

- May we entrust ourselves to the intercession of Sts Peter and Paul in order to give witness to God’s liberating action on us.
Chúng ta hãy phó thác vào sự chuyển cầu của thánh Phêrô và Phaolô để làm chứng cho hoạt động cứu rỗi của Thiên Chúa nơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2017 

- God looks with love upon every one of us.
Ánh mắt yêu thương của Thiên Chúa nhìn xuống mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 07/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 96
  • Khách viếng thăm: 95
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 12873
  • Tháng hiện tại: 285947
  • Tổng lượt truy cập: 18279725