Banner giua trang

Âu Châu đón nhận “uy quyền đạo đức của Đức Phanxicô”

Đăng lúc: Thứ ba - 10/05/2016 22:52 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

“Ngài là tiếng nói lương tâm thúc đẩy chúng tôi đặt con người vào trọng tâm các hành động của chúng tôi. Ngài là uy quyền đạo đức ngoại hạng”, nhắc cho Âu Châu có bổn phận phải xây dựng trên các lý tưởng của các nhà sáng lập mình..."
Âu Châu đón nhận “uy quyền đạo đức của Đức Phanxicô”

 
Đứng trước cơn khủng hoảng của tình đoàn kết mà Âu Châu đang trải qua, chỉ duy nhất uy quyền đạo đức của Đức Phanxicô mới có thể cho phép nhắc lại lý tưởng của các tổ phụ sáng lập Liên hiệp Âu Châu (UE), hiểu được “cái gì kết hiệp chúng ta và cái gì làm chúng ta chia rẽ”. Về căn bản, đó là những gì mà ba nhà lãnh đạo Liên hiệp Âu châu, ông thị trưởng thành phố Aix-la-Chapelle (Đức) và Chủ tịch Giải Charlemagne đã giải thích vào ngày 6 tháng 5 khi họ trao giải thưởng này cho Đức Phanxicô.
 
“Ngài là tiếng nói lương tâm thúc đẩy chúng tôi đặt con người vào trọng tâm các hành động của chúng tôi. Ngài là uy quyền đạo đức ngoại hạng”, nhắc cho Âu Châu có bổn phận phải xây dựng trên các lý tưởng của các nhà sáng lập mình: qua những lời này, ông Jürgen Linden, chủ tịch Giải Charlemagne, đã trao giải cao quý này cho Đức Phanxicô ở Phòng khánh tiết Hoàng gia của Dinh Tông Tòa. Đây là lần đầu tiên Giải này không được trao ở thành phố Aix-la-Chapelle của nước Đức.
 
Buổi lễ trao giải cao quý này của Âu Châu được diễn ra trong căn phòng Hoàng gia sang trọng, nơi bình thường Đức Giáo hoàng nhận lời chúc của các nhà ngoại giao vào dịp đầu năm, giải này rất hiếm khi trao cho người không phải là người Âu Châu. Phòng này là nơi tiếp các lãnh đạo Quốc gia và chính quyền Âu Châu, trong số này có nữ thủ tướng Angela Merkel, người đã nhận Giải này năm 2008, và thủ tướng Ý Matteo Renzi. Các bộ trưởng Âu Châu và rất nhiều đại sứ của Âu Châu hiện diện trong buổi trao giải này.
 
Mở đầu buổi lễ, ông Marcel Philipp, thị trưởng thành phố Aix-la-Chapelle (Đức) nhắc lại Giải quốc tế Charlemagne được trao từ ngày thành lập Giải năm 1949 để cổ động cho việc thống nhất Âu Châu. Ông cũng nhanh chóng nhắc lại việc tái khám phá và củng cố các giá trị kitô giáo, tố cáo chủ nghĩa tiêu thụ tệ hại, thậm chí đưa đến việc hủy hoại lục địa.

 
 
Một thử nghiệm cho đơn vị hiệp nhất Âu Châu
 
Ông Martin Schulz, chủ tịch Nghị viện Âu Châu tuyên bố, ngày nay, Âu Châu đang đi qua thời buổi sóng gió và đối diện với một thử nghiệm có tính quyết định cho đơn vị hiệp nhất của mình, Âu Châu cần những người kéo mình ra khỏi tình trạng vô cảm. Và đúng là Đức Giáo hoàng Phanxicô đã thành công làm được, ông lượng định “nhấn mạnh đến những điểm làm chúng ta kết hiệp chứ không phải những điểm làm chia rẽ”. Ông lấy làm tiếc, vì ngày nay Âu Châu có nguy cơ phí phạm di sản của mình, phản xạ là co cụm vào căn tính của mình, tái quốc gia hóa, theo chủ nghĩa quyền lực đặc biệt cho quốc gia mình, đã làm cho chúng ta “người này xa người kia”.
 
Ông nhấn mạnh, cơn khủng hoảng của người tị nạn là một thách thức có tính quyết định, từ sau Chiến tranh Thế giới Thứ hai, chưa bao giờ chúng ta thấy một số lượng lớn người phải chạy trốn vì bạo lực và sự hãi hùng như thế trên thế giới. Ông cảnh báo, nếu sự sợ hãi là điều có thể hiểu được thì về mặt chính trị, sợ hãi không giải quyết được gì, ông không ngại ngùng tấn công chủ nghĩa dân túy. Về phần mình, ông Martin Schulz, chủ tịch Nghị viện Âu Châu, đã lên án mãnh liệt thỏa hiệp gần đây về người di dân giữa Liên hiệp Âu châu và Thổ Nhĩ Kỳ, ông không thể tin “những người bỏ trốn bạo lực khủng khiếp của lực lượng Nhà nước Hồi giáo Tự xưng hay bom đạn của chế độ Assad ở Syria lại bị chận đứng bằng những bức tường và hàng rào kẽm gai”.
 
Cơn khủng hoảng của tình đoàn kết
 
Âu Châu đang đứng trước cơn khủng hoảng của tình đoàn kết, ông Martin Schulz ca ngợi hành vi của Đức Phanxicô, khi trong chuyến đi đảo Lesbos tháng tư vừa qua, ngài đã đem về Vatican ba gia đình tị nạn người Syria. Ngài “cho từng người chúng ta thấy – đặc biệt các nhà lãnh đạo các quốc gia từ chối nhận người tị nạn hồi giáo” trong một nước kitô giáo, thế nào là tình người, ông phê phán. Ở  Slovaqui và ở Hung là những nước mà các nhà lãnh đạo chính quyền từ chối nhận người tị nạn hồi giáo.
 
“Khi ngài nhận mười hai người tị nạn – so với số dân của Vatican thì nhiều hơn bất cứ quốc gia thành viên nào – Ông chủ tịch Ủy ban Âu Châu Jean-Claude Juncker nói, ngài đã lấp đầy can đảm cho tâm hồn chúng tôi”. Ông nói tiếp, “Ngài nhắc cho chúng tôi nhớ, thiên hướng của Âu Châu luôn đảm bảo hòa bình cho châu lục của chúng ta và cả ở bên ngoài. Dù sao, các bất hạnh của thế giới cũng bao gồm cả chúng tôi. Một thế giới ổn định hơn có nghĩa một Âu Châu mạnh hơn”.
 
Còn về phần ông Chủ tịch Hội đồng Âu Châu Donald Tusk, ông cam kết mình sẽ có quan điểm của Đức Phanxicô khi ngài nhìn về Giáo hội, “một bệnh viện ở làng quê thì tốt hơn là một văn phòng hối đoái”, và ông nói với Đức Giáo hoàng: “Chúng tôi có thể tự hào về Âu Châu”, vì Âu Châu vẫn còn giống ngài. “Nếu Âu Châu không còn giống ngài, ông nói, thì Âu Châu chỉ là một chữ thuần túy địa dư, còn về mặt chính trị thì rỗng tuếch”. Các bài diễn văn được giới thiệu và được kết thúc bằng tiếng hát của một ca đoàn trẻ con của Nhà thờ Chính tòa  Aix-la-Chapelle, các em hát bài diễm ca của thế kỷ 12.


cath.ch, 2016-05-06. -Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 71
  • Hôm nay: 254
  • Tháng hiện tại: 252716
  • Tổng lượt truy cập: 21057914