Banner giua trang

Albania: 38 vị tử đạo được tôn phong Chân phước

Đăng lúc: Thứ hai - 07/11/2016 15:56 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày thứ Bảy 5-11-2016 tại thành phố Shkodër ở Tây Bắc Albania đã diễn ra lễ tôn phong Chân phước cho 38 vị tử đạo bị sát hại từ năm 1945 đến năm 1974 dưới chế độ cộng sản, gồm 2 giám mục, 21 linh mục giáo phận, 7 tu sĩ dòng Phanxicô, 3 tu sĩ dòng Tên, 1 chủng sinh và 4 giáo dân,...
Albania: 38 vị tử đạo được tôn phong Chân phước

 
Ngày thứ Bảy 5-11-2016 tại thành phố Shkodër ở Tây Bắc Albania đã diễn ra lễ tôn phong Chân phước cho 38 vị tử đạo bị sát hại từ năm 1945 đến năm 1974 dưới chế độ cộng sản, gồm 2 giám mục, 21 linh mục giáo phận, 7 tu sĩ dòng Phanxicô, 3 tu sĩ dòng Tên, 1 chủng sinh và 4 giáo dân, trong đó có một phụ nữ.
 
Thánh lễ được tổ chức tại Quảng trường Nhà thờ chính toà Thánh Têphanô do Đức hồng y Angelo Amato, Bộ trưởng Bộ Tuyên Thánh, chủ tế.
 
Trong bài giảng, Đức hồng y Amato nói: “Những kẻ bức hại đã tan biến đi như rất nhiều bóng đen mất hút mãi mãi trong bóng tối của sự lãng quên muôn đời, còn các vị tử đạo là những ngọn đèn dẫn đường tỏa sáng trên bầu trời của nhân loại, cho chúng ta thấy khuôn mặt thật của sự thiện hảo của con người, với căn tính sâu xa được tạo nên theo hình ảnh của Thiên Chúa”.
 
Về mặt giáo luật, tiến trình nhìn nhận là chết vì đạo và chính thức công nhận chứng từ và sự hy sinh vì đức tin của các vị đã kết thúc với sắc lệnh được Đức giáo hoàng Phanxicô ban hành vào tháng Tư 2016; sắc lệnh này mở đường cho việc tôn phong Chân phước.
 
Lễ tôn phong Chân phước lần này đã gia tăng gấp đôi số tín hữu Công giáo được tôn phong Chân phước đã bị sát hại trong giai đoạn cộng sản cầm quyền ở Đông Âu.
 
 
Trong số các vị tân Chân phước: cha Anton Zogaj đã bị bắn trên một bãi biển gần Durres vì từ chối tiết lộ bí mật tòa giải tội;
 
Cha Lazer Shantoja, một nhà thơ được cả nước ngưỡng mộ, đã bị bắn vào đầu sau khi bị buộc phải bò đi trong đau đớn tột cùng vì gãy cả hai tay và hai chân do bị tra tấn;
 
Đức Tổng Giám mục Nikolle Vincenc Prennushi, Tổng giáo phận Tiranë-Durrës, đã chết vì bị tra tấn và kiệt sức vào năm 1949, với bản án 20 năm lao động vì bị khép tội “tay sai cho các thế lực nước ngoài”;
 
Đức Giám mục Frano Gjini, giáo phận Lezhe, đã chết năm 1948 vì tuyên xưng “vâng phục Đức giáo hoàng trong linh hồn và con tim”, theo hồ sơ bản án;
 
Cha Shtjefen Kurti bị bắn chết vào năm 1971 với tội danh “có những hoạt động phản động chống nhà nước” sau khi bí mật rửa tội cho con của một tù nhân khác trong một trại lao động;
 
Cha Giovanni Fausti, Phó giám tỉnh của tỉnh Dòng Tên Albania, đã bị những người cộng sản dự khán đánh đập và nhổ nước bọt vào mặt trong phiên toà và khi thi hành án;
 
Chị Maria Tuci, bị bắt năm 1949 vì dạy giáo lý tại trường tiểu học của các nữ tu Dòng Dấu Thánh,  đã qua đời năm 1950 (lúc 22 tuổi) tại bệnh viện Shkodër sau khi bị nhốt vào một cái bao cùng với một con mèo hoang rồi bị tra tấn.
 
Danh sách này cũng gồm hai linh mục chết ngộp năm 1948 trong một hầm chứa phân của nhà tù khi bị ấn đầu xuống bằng báng súng; nhiều giáo sĩ nước ngoài, trong đó có một người bị bắn chết vì đã cử hành bí tích Xức dầu cho một người bỏ trốn đã bị thương.
 
Đức Tổng giám mục Angelo Massafra, Tổng giáo phận Shkodër-Pult và là Chủ tịch Hội đồng Giám mục Albania, cho biết danh sách các vị tử đạo đã được xác định sau các cuộc tham khảo trong Giáo hội vào năm 1994 và 2000, nhưng ngài nói thêm rằng trong tương lai nhiều người khác cũng có thể được tôn phong Chân phước.
 
Khoảng 130 linh mục Công giáo đã bị hành quyết hoặc đã chết trong tù, cùng với hàng ngàn Kitô hữu giáo dân, trong thời cộng sản cầm quyền ở Albania từ năm 1944 đến năm 1991.
 
Theo một điều tra dân số năm 2011, Công giáo hiện chiếm một phần mười dân số 2,9 triệu của Albania, và là nhóm tôn giáo lớn thứ hai sau Hồi giáo. Nhiều tín đồ Hồi giáo cũng đã chết dưới chế độ cộng sản. Trong chuyến viếng thăm Albania vào năm 2014, Đức Thánh Cha Phanxicô đã nhìn nhận rằng “Albania là miền đất của các vị tử đạo”.
 
Trong buổi đọc kinh Truyền Tin trưa Chúa nhật 06-11, Đức Thánh Cha đã ca ngợi các vị Chân phước Albania như sau: “Các ngài là những nạn nhân của cuộc đàn áp rất dã man của chế độ vô thần đã thống trị đất nước trong một thời gian dài vào thế kỷ trước (...); các ngài thà chịu tù đày, chịu tra tấn và cuối cùng chịu chết để trung thành với Chúa Kitô và với Hội Thánh. Ước gì gương sáng của các ngài giúp chúng ta gặp được nơi Chúa sức mạnh nâng đỡ chúng ta trong những lúc khó khăn và truyền cảm hứng cho những thái độ nhân ái, tha thứ và bình an”.
 
(Theo Vatican Radio)
Tác giả bài viết: Minh Đức
Nguồn tin: WHĐ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 78
  • Khách viếng thăm: 61
  • Máy chủ tìm kiếm: 17
  • Hôm nay: 13615
  • Tháng hiện tại: 469024
  • Tổng lượt truy cập: 17960138