Banner giua trang

Thông báo và xin hiệp thông cầu nguyện cho dòng Thánh Phaolo thành Chartres tại Hà Nội

Đăng lúc: Thứ hai - 14/05/2018 20:14 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trước tiên, chúng con xin kính cám ơn Quý Đức Cha, Quý Cha, Quý nam nữ Tu sĩ cùng Cộng đồng dân Chúa trong và ngoài nước đã luôn đồng hành với Hội Dòng chúng con trong mọi biến cố thăng trầm, đặc biệt, trong những ngày vừa qua, đã hiệp thông và cầu nguyện với chúng con ...
Dòng Thánh Phaolô thành Chartres
Tỉnh Dòng Hà Nội
37 Hai Bà Trưng - Q. Hoàn Kiếm - Hà Nội
 
Hà Nội, ngày 11 tháng 5 năm 2018
 
THÔNG BÁO VÀ XIN HIỆP THÔNG CÀU NGUYỆN
 
Kính thưa Quý Đức Cha, Quý Cha, Quý nam nữ Tu sĩ
cùng Cộng đồng dân Chúa trong và ngoài nước
 
Chúng con là Nữ tu Dòng Thánh Phaolô thành Chartres, Tỉnh Dòng Hà Nội, Nhà Giám Tỉnh tại số 37 Hai Bà Trưng, Phường Tràng Tiền, Quận Hoàn Kiếm, Thành Phố Hà Nội.
 
Trước tiên, chúng con xin kính cám ơn Quý Đức Cha, Quý Cha, Quý nam nữ Tu sĩ cùng Cộng đồng dân Chúa trong và ngoài nước đã luôn đồng hành với Hội Dòng chúng con trong mọi biến cố thăng trầm, đặc biệt, trong những ngày vừa qua, đã hiệp thông và cầu nguyện với chúng con khi biết tin mảnh đất của Hội Dòng tại số 5A- 5B đường Quang Trung, Quận Hoàn Kiếm, thành phố Hà Nội đang bị xâm chiếm và xây dựng trái pháp luật.
 
Hội Dòng Chị em Thánh Phao-lô thành Chartres chúng con có mặt tại Hà Nội từ năm 1883, trụ sở chính được đặt tại số 37 Hai Bà Trưng, tọa lạc trên khu đất rộng 16.010m2 ở cả ba mặt đường: Hai Bà Trưng, Quang Trung và Lý Thường Kiệt hiện nay.
 
Trước năm 1954, nơi đây gồm:
 
Trường học: từ Mầu giáo đến hết Trung Học cấp 3
Tập Viện
Nhà may thêu
Nhà dạy đàn (Âm nhạc)
Nhà Cộng đoàn các Nữ tu
Sau năm 1954, 19 Nữ-tu ở lại Hà Nội phục vụ tại 03 Cộng đoàn: Bệnh viện Saint-Paul (số 12 Chu Văn An), cộng đoàn Hàng Bột (số 160-162 Tôn Đức Thắng) và cộng đoàn Sainte Marie (số 37 Hai Bà Trưng).
 
Trong khoảng thời gian từ 1954 đến 1961, các bề trên Nhà Dòng đã ký Hợp đồng cho Viện Vi Trùng Học Việt Nam thuê phần đất nhìn ra mặt đường Lý Thường Kiệt gồm nhà Tập viện và Nhà May thêu.
 
Cho đến năm 1994 chúng con vẫn nhận được tiền thuê nhà hằng tháng. Sau năm 1994, Viện này đã không trả lại nhà đã thuê và cũng không trả tiền thuê nhà, mặc dù Tỉnh Dòng liên tục gửi đơn thư khiếu nại.
 
Mảnh đất 200 m2 tại số 5A-5B đường Quang Trung, Phường Trần Hưng Đạo, Quận Hoàn Kiếm, Thành phố Hà Nội đang bị xâm chiếm thực chất nằm trong khuôn viên số 37 Hai Bà Trưng, Quận Hoàn Kiếm, Thành phố Hà Nội, trước đây là khu vườn của nhà Giám Tỉnh 37 Hai Bà Trưng. Lợi dụng thời cuộc, một số người dân đã chiếm đất và xây nhà lúc đầu là nhà tranh vách lá, sau dần là nhà cấp 4, nhà tầng. Họ tự ý mở cửa ra đường Quang Trung.
 
Theo Bằng Khoán điền thổ số 494, theo Điều 100 của Luật Đất Đai 2013, Bằng Khoán này vẫn có giá trị và được Nhà Nước công nhận, thì những ngôi nhà và đất nhìn ra mặt đường Quang Trung và đường Lý Thường Kiệt không có cổng và địa chỉ, Nhà Dòng chỉ sử dụng một địa chỉ và cổng chính là 37 Hai Bà Trưng.
 
Mảnh đất đang bị xâm chiếm tại số 5A-5B đường Quang Trung, Quận Hoàn Kiếm, Thành phố Hà Nội có diện tích khoảng 200 m2 đã được cấp sổ Đỏ và Giấy Phép xây dựng cho Bà Trần Hương Ly là bất hợp pháp.
 
Khoảng đầu năm 2016, chủ đầu tư bắt đầu đưa thợ, vật liệu, máy móc và rất đông những người tự xưng là thương binh lái xe ba-gác đến mắng chửi, áp lực và đe dọa các Nữ tu để tiến hành xây dựng. Các Nữ tu phản đối và đưa ra chứng cứ giấy tờ chứng minh nguồn gốc đất đai thuộc về Hội Dòng cách hợp pháp buộc UBND Quận Hoàn Kiếm ra Quyết định số 1029/QĐ-UBND. Thực hiện chỉ đạo của UBND Quận Hoàn Kiếm ngày 28/7/2016, UBND Phường Trần Hưng Đạo ra Thông báo số 406/TB-UBND về việc dừng thi công.
 
Từ khi có Thông báo số 406/TB-UBND này, chủ đầu tư dừng thi công. Đột nhiên, nửa đêm ngày 07/5/2018, và ngày 08/5/2018, chủ đầu tư lại đưa vật liệu, các loại máy xúc, máy ủi, máy trộn bê-tông... cỡ lớn vào khu đất nhằm tái thi công. Vì vụ việc chưa được giải quyết thỏa đáng và Nhà Dòng không hề nhận được một văn bản nào báo cho biết về việc thi công này nên các Nữ tu đã phản đối việc làm này. Một nhóm đàn ông đã được bố trí sẵn xông vào chửi rủa và hành hung các Nữ tu khiến một Nữ tu bị ngất xỉu và một số Nữ tu khác bị thương.
 
Tối ngày 08/5/2018, khi các Nữ tu đang đọc kinh cầu nguyện trên vỉa hè trước khu đất thì chủ đầu tư lại đưa các loại máy móc đến. Nhóm đàn ông nói trên tiếp tục nhục mạ, đe dọa, xô đẩy, hành hung các Nữ tu.
 
Ngày 11/5/2018, chúng con nhận được văn bản của UBND Quận Hoàn Kiếm. Văn bản này vẫn đơn phương và vô căn cứ pháp luật nói rằng giấy chứng nhận quyền sử dụng đất và giấy phép xây dựng đã cấp cho bà Trần Hương Ly là đúng.
 
Nhưng như chúng con đã nói ở trên, sổ Đỏ và giấy phép xây dựng đã cấp cho Bà Trần Hương Ly đều hoàn toàn bất hợp pháp.
 
Một số lý do khiến chúng con buộc phải Khiếu nại:
 
- Trong khi Tỉnh Dòng liên tục có Đơn Khiếu nại, đất đai thuộc diện đang có tranh chấp thì không một cơ quan Nhà nước nào được quyền cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất (sổ Đỏ);
 
- Chúng con có đầy đủ giấy tờ chứng minh quyền sở hữu của Nhà Dòng như: Bằng khoán điền thổ, Họp đồng thuê nhà, các đơn khiếu nại chứng minh đất đai đang có tranh chấp từ nhiều năm nay.
 
- Trong khi làm các thủ tục để cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất cho bà Trần Hương Ly, các cơ quan có thẩm quyền chưa bao giờ tham khảo ý kiến Nhà Dòng cũng như chưa có một văn bản nào về Thu Hồi Đất theo đúng quy định của pháp luật. Căn cứ Điểm g - Điều 1 Quyết định 59/QD-UBND ngày 19/12/2013 của UBND Thành phố Hà Nội thì giấy phép xây dựng số 174/GPXD mà ngày 30/10/2015 UBND Quận Hoàn Kiếm đã cấp cho bà Trần Hương Ly, cho phép xây dựng nhà 9 tầng ở mặt đường Quang Trung là sai thẩm quyền. Thẩm quyền cấp giấy phép xây dựng ở mặt đường Quang Trung thuộc về Thành phố Hà Nội. Vì vậy giấy phép này là trái pháp luật.
 
- Bên phía chủ đầu tư tìm mọi cách tiến hành thi công, bất chấp cả việc thuê những người tự xưng là thương binh và nhóm đàn ông hung dữ đến nhục mạ, gây áp lực, đe dọa, hành hung các Nữ tu. Điều này là uẩn khúc lớn nói lên sự không hợp pháp trong các giấy tờ và việc thi công xây dựng, coi thường pháp luật, coi thường công lý và nhân quyền.
 
- Mặt khác, hiện nay Nhà Giám tỉnh và Cộng đoàn Sainte Marie chúng con chỉ còn được sử dụng chưa đến 1/4 diện tích nhà đất bao gồm: nhà cấp 4, vườn và nhà phụ thuộc. Còn hơn 3/4 diện tích nhà đất bao gồm 2 dãy nhà 3 tầng mặt đường Hai Bà Trưng, khu nhà 2 tầng trước đây là Tập viện mặt đường Lý Thường Kiệt đã bị chiếm dụng và đang được sử dụng làm Bệnh viện Việt Nam Cuba, Bệnh Viện Mắt Hà Nội và nhà ở của các hộ dân.
 
- Quan trọng hơn cả vì đây là tài sản chung của Giáo Hội được trao phó cho Nhà Dòng chúng con để phục vụ nhu cầu tôn giáo và lợi ích chung.
 
Nhà Dòng chúng con đã đưa ra đầy đủ giấy tờ cần thiết để chứng minh quyền sử dụng đất và liên tục gửi đơn thư đến các cơ quan có thẩm quyền, nhưng vẫn chưa được giải quyết cho thỏa đáng. Chúng con gặp rất nhiều khó khăn trên hành trình giải quyết vụ việc này, từ phía chủ đầu tư và từ phía một số cán bộ Nhà nước.
 
Chúng con xin tường thuật lại lịch sử mảnh đất và diễn tiến sự việc để Quý Đấng Bậc, Quý Nam nữ Tu sĩ cùng Cộng đồng dân Chúa trong và ngoài nước thêm lời cầu nguyện cho chúng con và tiếp tục đồng hành, nâng đỡ, hỗ trợ chúng con trong giai đoạn khó khăn này.
 
Nguyện xin Thiên Chúa, qua lời chuyển cầu của Đức Trinh Nữ Maria trả công bội hậu và ban dồi dào Ân Phúc của Chúa Thánh Thần trên Quý Đấng Bậc, Quý Nam nữ Tu sĩ cùng Cộng đồng dân Chúa trong và ngoài nước.
 
Chúng con xin trân trọng kính cám ơn!
 
Dòng Thánh Phao-lô thành Chartres
 
Nữ tu Saint-Jean Trần Thị Anh
Bề Trên Giám Tỉnh (đã đóng dấu và ký tên)
 
 
Xác nhận của Tòa Tổng Giám mục Hà Nội (đã đóng dấu)
 
Linh mục Anphongsô Phạm Hùng
Chưởng Ấn (đã ký tên)

 




Tác giả bài viết: Nữ tu Saint-Jean Trần Thị Anh
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 85
  • Hôm nay: 5355
  • Tháng hiện tại: 223674
  • Tổng lượt truy cập: 23555665