Banner giua trang

Ở Việt Nam, lên bục giảng là Giáo viên hay Thợ dạy?

Đăng lúc: Thứ bảy - 16/05/2015 22:39 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Câu hỏi trên là của tác giả Ngô Đức Thế, một người Việt Nam, giảng viên về lĩnh vực công nghệ Nano tại Đại học Kỹ thuật Đan Mạch. Bằng các phân tích, tác giả Ngô Đức Thế đặt ra câu hỏi lớn: Ở Việt Nam, thực ra Giáo viên hay chỉ là Thợ dạy?
Ở Việt Nam, lên bục giảng là Giáo viên hay Thợ dạy?
 
Chúng ta đang chứng kiến một logic ngược đời: những người thầy lại có cách thức tiếp cận công việc và làm việc như những người thợ: thợ dạy, thợ giảng.
 
LTS: Câu hỏi trên là của tác giả Ngô Đức Thế, một người Việt Nam, giảng viên về lĩnh vực công nghệ Nano tại Đại học Kỹ thuật Đan Mạch. Bằng các phân tích, tác giả Ngô Đức Thế đặt ra câu hỏi lớn: Ở Việt Nam, thực ra Giáo viên hay chỉ là Thợ dạy? Bài viết thể hiện quan điểm, góc nhìn của riêng tác giả, Tòa soạn trân trọng giới thiệu cùng quý độc giả.
 
Nếu bạn đi vào nhà máy, bạn sẽ gặp những người thợ với công việc đều đặn, lặp đi lặp lại hàng ngày: đến đúng giờ, ngồi vào dây chuyền sản xuất và cần mẫn làm đúng vai trò được phân công của mình, hết giờ tan ca, quay về nhà nghỉ ngơi.
 
Họ chỉ có một số thời gian nghỉ ngắn ngủi tại phòng nghỉ tập trung, ăn uống, nghỉ ngơi lấy sức, rồi lại trở lại công việc hối hả, không cần một bàn làm việc riêng, một văn phòng để giải quyết các công việc giấy tờ.
 
Điều này khá dễ hiểu bởi họ là những người thợ làm các công việc mang tính chất dây chuyền theo chuyên môn hóa của công nghiệp.
 
Tưởng chừng điều này chỉ bắt gặp ở nơi công xưởng với những người thợ chuyên trách các công việc chuyên môn hóa thì ở Việt Nam, chúng ta thấy hình thức này cũng phổ biến cả ở môi trường giáo dục, nơi những nhà giáo hàng ngày đảm nhiệm việc dạy học, truyền bá tri thức với một lượng sách vở giấy tờ lớn cần giải quyết.
 
Tôi được thực chứng những giáo viên ở Việt Nam, từ miền nông thôn với điều kiện kinh tế kém hơn, tới thủ đô Hà Nội giàu có: hàng ngày lên lớp dạy học sinh với giáo án soạn sẵn, đúng giờ được phân công, và hết giờ thì về nhà (hoặc chạy xô đi dạy thêm ở các nơi khác).
 
Thời gian giải lao chờ chuẩn bị tiết học, họ thường tập trung tại văn phòng nhà trường, một văn phòng đủ rộng để mỗi người có một ghế ngồi, cùng uống nước đàm đạo trước giờ lên lớp.
 
Tất cả các công việc khác ngoài giảng dạy trên lớp như chấm bài, soạn giáo án, viết sáng kiến kinh nghiệm,… giáo viên buộc phải mang về nhà làm vì họ không có một góc làm việc riêng cho họ.
 

Giáo viên buộc phải mang việc về nhà làm vì họ không có một góc làm việc riêng. Ảnh minh họa
 
Những tưởng điều này chỉ xảy ra ở các cấp học từ phổ thông trở xuống, nhưng hóa ra không phải thế.
 
Cách thức làm việc như vậy cũng rất phổ biến ở các giảng viên đại học, nơi việc đào tạo và truyền bá tri thức ở cấp độ chuyên sâu hơn và khối lượng kiến thức lớn hơn nhiều so với cấp học phổ thông: giảng viên cũng chỉ lên lớp như những người thợ mà không hề biết một góc làm việc riêng, một văn phòng để ngoài giờ dạy họ có thể ngồi làm việc, để sinh viên có thể tìm họ thảo luận về bài học, về các vấn đề nghiên cứu,..
 
Một số trường đại học lớn đã cố gắng cải thiện tình trạng này nhưng thực trạng các giảng viên đại học không có một bàn làm việc riêng với một máy tính cá nhân là rất phổ biến trong các trường đại học và cao đẳng ở Việt Nam.
 
Thậm chí ngay cả với những giáo sư, những người đứng đầu các nhóm nghiên cứu, là các giảng viên cao cấp, thì thực trạng nhiều giáo sư không có bàn làm việc riêng cũng rất phổ biến.
 
Tôi từng nghe các đồng nghiệp nước ngoài phàn nàn với tôi rằng không hiểu sao thư điện tử họ gửi cho nhiều giáo sư ở Việt Nam thường mất tăm mất tích không thấy phản hồi.
 
Tôi giải thích rằng nhiều giáo sư ở Việt Nam không có văn hóa làm việc qua e-mail, và điều này xuất phát từ một thực tế là họ không hề có góc làm việc riêng.
 
Họ đến trường chỉ để lên lớp dạy, và nếu có cần thì đi họp ở các cuộc họp hành chính, và nếu cần thì làm trong phòng thí nghiệm, còn lại chỗ làm việc riêng vẫn còn là xa xỉ.
 
Tôi chứng kiến nhiều giáo sư phải tận dụng một góc phòng thí nghiệm của mình thành bàn làm việc riêng, và có nhiều giảng viên buộc phải dùng căn-tin, quán nước để thảo luận với sinh viên về các vấn đề chuyên môn.
 
Nhưng tôi lại chứng kiến một thực tế phi lý ở một số trường đại học lớn ở Hà Nội: các nhân viên phòng quản trị bảo vệ có văn phòng riêng, bàn uống nước, điều hòa,.. trong khu giám hiệu thì nhiều giảng viên lại không hề có lấy một bàn làm việc riêng.
 
Một người bạn tôi làm giảng viên một trường đại học ở Thành phố Hồ Chí Minh thậm chí còn kể rằng nhiều vị chủ nhiệm khoa của trường đại học cũng không có nổi lấy một bàn làm việc tử tế. Có lẽ đây là một thực tế mà các đồng nghiệp quốc tế không thể nào hiểu nổi vì văn phòng làm việc là một điều kiện làm việc tối thiểu ở bất kỳ trường học nào ở các nước.
 
Tôi thậm chí tìm hiểu trường mẫu giáo ở Đan Mạch nơi con tôi theo học, cô giáo của cháu cũng có một bàn làm việc với máy tính để từ đó có thể hàng ngày cập nhật trên blog liên lạc giữa giáo viên với các phụ huynh.
 
Điều này có nghĩa là toàn bộ các hoạt động giáo dục của chúng ta bị gói gọn trong lớp học, trong những giờ học cứng nhắc. Học sinh sinh viên khó có thể tiếp cận giảng viên của mình để mở rộng thảo luận ngoài giờ (vì nếu muốn thì không thể biết tìm ở đâu), phát triển thêm bài học và kiến thức, tương tác giữa người học và người thầy vốn đã hạn chế càng trở nên hạn chế hơn.
 
Và chúng ta thấy một logic ngược đời: những người thầy lại có cách thức tiếp cận công việc và làm việc như những người thợ: thợ dạy, thợ giảng.
 
Sự thiếu thốn về điều kiện làm việc tối thiểu – một văn phòng làm việc nhỏ với thiết bị kết nối thông tin đã cắt đi những động lực tìm tòi kiến thức mới, các động lực tự học nâng cao chuyên môn.
 
Đồng thời việc này cũng dồn gánh nặng lên vai người giáo viên khi họ buộc phải mang bài vở về nhà làm việc do thiếu góc làm việc riêng tại cơ quan.
 
Không biết đã có ai từng đặt câu hỏi rằng nếu một giáo viên mang bài vở của học sinh về nhà chấm bài thì tính riêng tư trong bài học của mỗi học sinh có thể bị xâm phạm (bởi người nhà của giáo viên chẳng hạn?).
 
Thực trạng này không phải do lỗi từ các giáo viên, mà ở các nhà quản lý giáo dục đã không cố gắng tạo điều kiện làm việc tốt cho các nhà giáo.
 
Trong điều kiện đất nước Việt Nam hiện nay, việc xây dựng cho mỗi giáo viên một phòng làm việc riêng có thể là điều không khả thi, nhưng việc tạo cho mỗi giáo viên một góc làm việc riêng ngăn cách nhau, bao gồm một bàn làm việc với giá sách, đồ dùng văn phòng, một ngăn tủ cá nhân nhỏ, cùng với một máy tính kết nối internet là điều hoàn toàn khả thi (và ít nhất khả thi ở các thành phố, ở các địa phương không phải vùng sâu vùng xa với điều kiện kinh tế quá nghèo nàn).
 
Và khi ấy, giáo viên có thể giành hoàn toàn 8 giờ vàng ngọc tại trường: giảng dạy trên lớp trong giờ học, ngồi làm việc tại bàn của mình ngoài giờ giảng (soạn bài, chấm bài, trao đổi với học sinh sinh viên về bài học, tìm kiếm trao đổi thông tin để nâng cao chuyên môn) và họ sẽ ít phải bù đầu với bài vở tại nhà.
 
Nhà nước hàng năm tiêu tốn hàng ngàn tỉ cho đổi mới giáo dục, và mỗi chính sách đổi mới thường khiến các nhà giáo lại bị quay cuồng giữa các yêu cầu nghề nghiệp, nhưng dường như chưa có một lãnh đạo ngành giáo dục nào để ý và bắt tay vào việc cải tạo điều kiện làm việc tối thiểu cho nhà giáo trước khi yêu cầu họ thực hiện các mục tiêu giáo dục cao cả.
Tác giả bài viết: Ngô Đức Thế
Nguồn tin: giaoduc.net.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/12/2017 

- Every stranger that knocks at our door is an opportunity to meet Jesus Christ.
Mỗi khách lạ gõ cửa nhà chúng ta là một cơ hội để gặp gỡ Đức Giêsu Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/12/2017 

- May the Lord grant us the wisdom to seek that which is worthwhile and to love, not with our words but with our actions.
Xin Chúa cho chúng ta sự khôn ngoan để tìm kiếm điều bổ ích và để yêu thương, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2017 

- We become holy when we work for others. When we do so, we continue the creative action of God in history.
Chúng ta nên thánh khi hoạt động vì tha nhân. Khi chúng ta làm vậy, chúng ta tiếp nối hoạt động sáng tạo của Thiên Chúa trong lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 118
  • Hôm nay: 11794
  • Tháng hiện tại: 258529
  • Tổng lượt truy cập: 20585988