Banner giua trang

Giáo dục Nhật Bản nhìn từ... một giao lộ!

Đăng lúc: Thứ tư - 01/02/2017 18:20 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đó là giao lộ cạnh khách sạn Okura Tsukura (tỉnh Ibaraki, Nhật Bản). Ở đó có các em học sinh chuẩn bị băng qua đường để vào trường cấp 1 – 2 Takezono Nishi. Những hình ảnh được PV Infonet ghi nhận sẽ cho thấy các em đã được giáo dục như thế nào!
Giáo dục Nhật Bản nhìn từ... một giao lộ!
 
Đó là giao lộ cạnh khách sạn Okura Tsukura (tỉnh Ibaraki, Nhật Bản). Ở đó có các em học sinh chuẩn bị băng qua đường để vào trường cấp 1 – 2 Takezono Nishi. Những hình ảnh được PV Infonet ghi nhận sẽ cho thấy các em đã được giáo dục như thế nào!
 

Trường tiểu học quận Đài Đông... (Ảnh: HC)
 
Chúng tôi có dịp đi ngang qua trường tiểu học quận Đài Đông, một trong những ngôi trường lâu đời nhất Tokyo, đã có lịch sử 143 năm (được xây dựng từ năm 1874).
 
Anh Phan Thanh Tĩnh (Văn phòng HaNa Tour), từng tốt nghiệp chuyên ngành Nhật Bản thuộc khoa Đông Phương học của Đại học Tổng hợp Hà Nội, đã có hơn 10 năm sống và làm việc tại Nhật Bản.
 
Hiện vợ con anh Phan Thanh Tĩnh đều sống ở Nhật Bản, các con anh cũng đều học ở các trường tại đây nên anh tỏ ra rất hào hứng khi nói về giáo dục của nước Nhật.
 
Anh cho hay, Nhật Bản bắt đầu phổ cập giáo dục từ năm 1872. Trước kia, học sinh Nhật Bản học tại các ngôi chùa. Từ năm 1872 thì Minh trị Thiên hoàng bắt buộc phải thành lập trường với hệ thống đào tạo rõ ràng, có Bộ Giáo dục riêng, và việc phổ cập giáo dục cấp 1 cũng được tiến hành kể từ đó.
 

...đã có lịch sử 143 năm ở Tokyo
 
Như nhiều trường khác ở Nhật Bản, trường tiểu học quận Đài Đông có sân chơi rất rộng rãi. Anh Phan Thanh Tĩnh cho hay, học sinh Nhật Bản cứ học xong 1 tiết lại được ra sân chơi đùa, vận động, tập thể dục.
 
Từ cấp 1, học sinh Nhật Bản đã được học vận động rất nhiều, ngày nào cũng phải vận động từ 1 – 2 tiếng. Học xong lúc 2 – 3h chiều, các em lại được khuyến khích học các môn ngoại khóa như âm nhạc, võ thuật, các môn bóng...
 
"Học sinh cấp 1 – 2 ở Nhật Bản được chú trọng học về đạo đức và thể lực hơn là trí lực, đến cấp 3 mới chú trọng học về kiến thức.
 
Theo quan niệm giáo dục của Nhật Bản thì cấp 1 – 2 là lúc hình thành về đạo đức, nhân cách, lối sống cho học sinh nên các em chủ yếu được học các tiết về đạo đức, xã hội, còn đến cấp 3 mới tập trung học các môn như Toán, Lý, Hóa..." - Anh Tĩnh chia sẻ.
 

Giáo viên Nhật Bản hướng dẫn các đoàn học sinh... (Ảnh: HC)
 
Điều này đã được chúng tôi kiểm chứng khi vào thăm đền Asakusa Kannon. Ngay sáng thứ Hai đầu tuần đã có những đoàn học sinh Nhật Bản được giáo viên hướng dẫn vào tham quan ngôi đến cổ xưa nhất Tokyo này.
 
Nhìn sự hào hứng của các em, chúng tôi đều cảm nhận các em sẽ học hỏi được những điều rất bổ ích từ nơi vẫn còn lưu lại các di tích cổ và là điểm đặc biệt thu hút người dân Nhật Bản vào đêm giao thừa cũng như năm mới.
 
Anh Phan Thanh Tĩnh cho biết thêm, các trường học ở Nhật Bản bị cấm tuyệt đối việc cho điểm hay xếp hạng học sinh, chỉ đánh dấu A, B, C, D nhưng không được phép công bố trước cả lớp mà gửi về cho phụ huynh biết.
 
Để không gây áp lực cho học sinh, trong lớp học không có ai nhất, ai nhì mà tự các em cảm nhận với nhau. Giáo viên không chê học sinh mà chỉ nhận xét, đại loại như “tất cả đều tốt, chỉ cần cố gắng một chút nữa là được”!
 

vào tham quan ngôi đền Asakusa Kannon cổ xưa nhất Tokyo (Ảnh: HC)
 
Theo nhận xét của anh, giáo dục Nhật Bản chú trọng việc dạy về cá nhân, nhưng lại đạt được kết quả rất tốt cho cộng đồng. Ai muốn cá nhân kiểu gì cũng được nhưng không được làm ảnh hưởng đến người khác.
 
Ngay từ mẫu giáo, cấp 1, học sinh đã được học như thế nào là làm ảnh hưởng đến người khác. Ra đường vứt rác là gây ảnh hưởng vì làm xấu cảnh quan môi trường, lỡ có người dẫm vào đó sẽ bị ngã. Hay đứng trên vỉa hè mà đứng vào lối đi thì sẽ khiến người khác không đi lại được. Như thế là gây ảnh hưởng đến người khác.
 
Anh kể: “Tôi mà lỡ vứt rác ra đường thì mấy đứa con nhặt lên, bảo bố mẹ vứt rác như thế sẽ ảnh hưởng tới người khác. Tôi hỏi ảnh hưởng thế nào thì các cháu bảo vứt rác ra đường thì người khác lại phải dọn cho mình.
 
Hoặc tôi thử băng qua đường lúc đèn đỏ thì các cháu kéo áo lại, bảo nhỡ người ta đâm phải thì lại bị liên lụy, phải đi tù này nọ. Như thế là gây ảnh hưởng đến người khác.
 
Nghĩa là từ mẫu giáo, cấp 1, Nhật Bản đã chú trọng dạy cho học sinh những việc rất nhỏ như vậy. Anh muốn làm gì thì làm nhưng đừng ảnh hưởng tới người khác. Chỉ thế thôi!”.
 

Các em học sinh Nhật Bản tỏ ra rất hào hứng khi được đến tham quan,
học hỏi tại ngôi đền này
 
Cũng theo anh Tĩnh, học sinh Nhật Bản được dạy không coi của chung là của riêng mình, nên không có chuyện "sau khi chụp ảnh được một cành lộc vừng quá đẹp thì vác dao chặt cây đó đi để không còn ai chụp được bức ảnh đẹp như thế nữa"!
 
Với học sinh Nhật Bản, các em được dạy nếu vặt một bông hoa đẹp thì tất cả những người khác sẽ không được xem. Ai cũng được giáo dục như thế từ khi còn mẫu giáo, cấp 1 nên khi thấy có người vặt hoa thì người ta phẫn nộ, lên án tại sao lại vặt bông hoa của chung? Anh vặt thì ai còn thưởng thức được nữa?
 
“Tôi có cảm giác quản lý xã hội của Nhật Bản thật ra là mỗi người tự quản lý chính mình có đúng không?” – Tôi hỏi anh Tĩnh. Anh đáp: “Đúng rồi! Người Nhật luôn tự ý thức về việc mình làm để không gây ảnh hưởng đến người khác.
 
Họ tự ý thức đi xe, đỗ xe trái quy định sẽ gây tai nạn, vì vậy mà đường phố hầu như không thấy cảnh sát nhưng giao thông vẫn luôn thông suốt. Họ cũng tự ý thức giữ gìn vệ sinh môi trường nên đường phố lúc nào cũng sạch sẽ, từ thành thị đến nông thôn đều thế cả.
 
Nhưng ý thức đó phải được rèn luyện từ nhỏ chứ không phải muốn là có ngay được. Tất cả đều phải bắt đầu từ giáo dục!”.
 
Và một lần nữa, những nhận xét của anh Phan Thanh Tĩnh đã được PV Infonet kiểm chứng vào một buổi sáng sớm ở một ngã ba cạnh khách sạn Okura Tsukura (tỉnh Ibaraki, cách thủ đô Tokyo khoảng 80km).
 
Ở đó có các em học sinh đang chuẩn bị băng qua đường để vào trường cấp 1 – 2 Takezono Nishi, và những hình ảnh dưới đây sẽ cho thấy các em đã được giáo dục như thế nào!
 

Sáng sớm tại giao lộ bên cạnh khách sạn Okura Tsukura (tỉnh Ibaraki, cách thủ đô Tokyo khoảng 80km) - Ảnh: HC
 

Mặc dù đường rất vắng nhưng các em học sinh không tùy tiện băng qua đường...
 

mà tụ tập về phía đầu đường
 

Ở đó có một người cầm cờ hướng dẫn cho các em quan sát đèn tín hiệu giao thông
 

Khi đèn xanh bật lên cùng với tiếng chim báo hiệu phát ra từ loa trên trụ đèn...
 

các em học sinh lần lượt băng qua đường trên làn dành cho người đi bộ...
 

rồi đi ngược lại...
 

để vào trường cấp 1 – 2 Takezono Nishi
 

Có một em học sinh đến muộn, người hướng dẫn đã vào trường, và mặc dù đường rất vắng nhưng em vẫn đứng chờ đèn tín hiệu
 

Khi tín hiệu đèn cho phép...
 



em liền chạy thật nhanh qua đường
 





rồi tiếp tục chạy thật nhanh theo hướng ngược lại để vào trường cho kịp giờ!

Tác giả bài viết: Hải Châu
Nguồn tin: infonet.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/05/2017 

- Let us pray for our Coptic brethren in Egypt who were killed because they did not want to renounce the faith.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho những anh chị em Coptic Ai Cập đã bị giết vì không muốn chối bỏ đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/05/2017 

- The future of our societies requires concrete action in favor of life on the part of everyone and especially institutions.
Tương lai xã hội chúng ta đòi hỏi từ mỗi người, đặc biệt là các thể chế, có hành động cụ thể vì sự sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/05/2017 

- With the Ascension of Jesus, we participate in the fullness of life with God. Let us carry this in our hearts in our daily lives.
Với biến cố Thăng Thiên của Đức Giêsu, chúng ta tham dự vào sự viên mãn của đời sống nơi Thiên Chúa. Chúng ta hãy mang nó trong tim trong cuộc sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/05/2017 

- Let us pray with Catholics in China, entrusting ourselves to Mary, for the grace to endure patiently and overcome challenges with love.
Cùng với các tín hữu công giáo tại Trung Hoa, trong niềm phó thác vào Mẹ Maria, chúng ta hãy cầu xin ơn kiên trì chịu đựng và vượt thắng những thử thách với tình yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/05/2017 

- Dialogue allows us to plan for a future in common. Through dialogue we build peace, taking care of everyone.
Đối thoại cho chúng ta lên kế hoạch cho một tương lai chung. Thông qua đối thoại chúng ta xây dựng hòa bình, chăm sóc mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 93
  • Khách viếng thăm: 91
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 8751
  • Tháng hiện tại: 462992
  • Tổng lượt truy cập: 17420748