Banner giua trang

Clip cho thấy thực trạng “sốc” khi trẻ em quá nghiện thiết bị di động

Đăng lúc: Thứ tư - 31/08/2016 20:31 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Với sự phổ biến của smartphone hay máy tính, ngày càng nhiều trẻ em tiếp xúc với các thiết bị di động khi còn rất nhỏ và khi chúng sử dụng các thiết bị này, chúng dường như mất toàn bộ sự tập trung vào thế giới xung quanh mình.
Clip cho thấy thực trạng “sốc” khi trẻ em quá nghiện thiết bị di động

 
 
Hình ảnh những đứa trẻ với đôi mắt dán chặt vào smartphone hay máy tính bảng đang dần trở nên phổ biến. Và những đứa trẻ “nghiện” các thiết bị di động sẽ mất tập trung với những gì đang xảy ra xung quanh mình như thế nào? Một thử nghiệm đã được tiến hành để tìm câu trả lời...
 
Với sự phổ biến của smartphone hay máy tính, ngày càng nhiều trẻ em tiếp xúc với các thiết bị di động khi còn rất nhỏ và khi chúng sử dụng các thiết bị này, chúng dường như mất toàn bộ sự tập trung vào thế giới xung quanh mình.
 
Để chứng minh cho điều này, hãng thực phẩm Dolmio (Úc) đã thực hiện một thử nghiệm ngay trong buổi ăn tối của cá gia đình. Các bậc phụ huynh có con đang nghiện smartphone hay máy tính bảng đã đồng ý tham gia cuộc thử nghiệm được camera giấu kín ghi hình lại này.
 
4 đứa trẻ ở độ tuổi từ 8 đến 10 đã được camera giấu kín ghi hình lại thời điểm trước bữa ăn tối, khi chúng vẫn đang đắm chìm với thiết bị di động của mình ngay bên bà ăn trong khi đang chờ thức ăn.
 
Trong đoạn clip cho thấy những thay đổi lớn được thực hiện ngay xung quanh bàn ăn mà những đứa trẻ thậm chí không hay biết.
 



Cậu bé quá mải mê sử dụng máy tính bảng mà không để ý chị gái của mình đã được thay
thế bằng một người khác
 
Tại một gia đình, một bó hoa hồng được thay thế bằng hoa vàng và bức ảnh gia đình phía trên bức tường được thay đổi với một bức tranh màu đen đỏ ở ngay trước mặt đứa trẻ, nhưng đứa trẻ dường như không hề bận tâm.
 
Tại một gia đình khác, một người đàn ông đội mũ sừng bò của người Viking đi vào căn bếp và treo một bức tranh ngựa vằn trên tường, nhưng đứa trẻ đang sử dụng thiết bị di động cũng không hề hay biết.
 
Thậm chí, những đứa trẻ quá say mê đến mức không hề nhận ra được cha mẹ, người thân của mình đã được thay thế bằng những người khác, hoàn toàn xa lạ. Một trong số những người chị được thay bằng một cậu bé mang theo một cái cây, ngồi vào bàn ăn, trong khi một người em trai khác được thay thế bằng một người đàn ông ở độ tuổi 30.
 
Sau khi quá trình sắp đặt đã hoàn tất, Wifi trong gia đình được tắt đi, lúc này, những đứa trẻ mới rời mắt khỏi thiết bị di động của mình và bắt đầu phát hiện ra mình đang “lạc lối” bên trong một gia đình hoàn toàn khác, với những người không hề quen biết.
 
Phản ứng của những đứa trẻ đều là rất bối rối và sốc, lập tức rời khỏi bàn ăn trước khi gặp lại gia đình của mình ở một căn phòng khác, nơi mọi người cười lớn trước tình huống khó xử mà đứa trẻ vừa phải trải qua.
 
Cuối đoạn clip, một thông điệp được đưa ra: “Đôi khi chúng ta cần phải ngắt kết nối để kết nối. Thời khắc gia đình là rất quan trọng, đừng hủy hoại nó bằng công nghệ”.
 
Đoạn clip cho thấy một thực trạng khá “sốc” khi những đứa trẻ “nghiện thiết bị công nghệ, khi chúng dường như mất sự tập trung hoàn toàn vào thế giới xung quanh. Điều này có thể rất nguy hiểm nếu trẻ em sử dụng thiết bị công nghệ ở những nơi công cộng hoặc trên đường có thể dẫn đến những tai nạn đáng tiếc do không tập trung.
 
Về các bậc phụ huynh, đoạn clip như một lời cảnh tỉnh khi để con em tiếp xúc và sử dụng các thiết bị công nghệ. Việc sử dụng các thiết bị công nghệ từ quá sớm vẫn được xem là một hành động gây hại nhiều hơn mà mang lại lợi ích cho trẻ em.
Tác giả bài viết: Phạm Thế Quang Huy
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 83
  • Khách viếng thăm: 80
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 22369
  • Tháng hiện tại: 352524
  • Tổng lượt truy cập: 17310280