Banner giua trang

Báo động hành vi lệch chuẩn trong nhà trường

Đăng lúc: Thứ năm - 13/10/2016 21:05 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Sau hàng loạt vụ bạo lực học đường, đốt trường học vì câu like..., việc bàn thảo về xây dựng môi trường văn hóa trong trường học được đặt ra cấp bách hơn bao giờ hết.
Báo động hành vi lệch chuẩn trong nhà trường
 
Sau hàng loạt vụ bạo lực học đường, đốt trường học vì câu like..., việc bàn thảo về xây dựng môi trường văn hóa trong trường học được đặt ra cấp bách hơn bao giờ hết.
 
Ngày 12-10, Bộ Giáo dục và Đào tạo (GD-ĐT) đã tổ chức hội thảo về xây dựng môi trường văn hóa trong trường học. Theo Thứ trưởng Bộ GD-ĐT Nguyễn Thị Nghĩa, xây dựng môi trường văn hóa trong trường học đóng vai trò đặc biệt quan trọng trong việc giáo dục nhân cách, đạo đức, lối sống, tri thức pháp luật và ý thức công dân cho học sinh, sinh viên.
 
1/4 học sinh coi bỏ học là bình thường
 
TS Hoàng Gia Trang, Viện Khoa học Giáo dục Việt Nam, khẳng định trường học có vai trò quan trọng đối với việc hình thành nhân cách, giáo dục đạo đức, niềm tin, lý tưởng, lối sống cho học sinh.
 
Theo TS Trang, bên cạnh những thành tựu đạt được của ngành giáo dục thì vẫn còn tồn tại những hiện tượng làm ảnh hưởng không tốt đến việc xây dựng văn hóa học đường. Tình trạng bạo lực học đường xảy ra giữa học sinh với học sinh, giữa giáo viên và học sinh; những lệch lạc trong ứng xử diễn ra trong môi trường học đường như: trốn học, bỏ học, quay bài, nói bậy, chửi thề, yêu sớm, lấy trộm đồ của bạn… đang diễn ra hằng ngày đã ảnh hưởng không tốt đến hình ảnh và uy tín của các trường.
 
Số liệu thống kê về hạnh kiểm học sinh ở 25 tỉnh, thành phố cho thấy biểu hiện đáng quan tâm. Cụ thể là ở cấp THCS, tỉ lệ học sinh xếp loại tốt đạt 70,7% nhưng lên cấp THPT, tỉ lệ này giảm còn 65,6%; tỉ lệ học sinh xếp loại khá cấp THCS là 23,5% và cấp THPT là 24,9%. Hành vi lệch chuẩn trong học tập còn thể hiện ở việc học sinh không chú ý lắng nghe bài giảng, không mang đầy đủ sách vở, đồ dùng học tập, gây mất trật tự trong lớp để gây sự chú ý hoặc thể hiện với bạn bè. Một số học sinh còn rủ nhau trốn tiết đi chơi hoặc mải mê chơi game mà quên việc học tập.
 

Nữ sinh ở Khánh Hòa đã đốt phòng y tế của trường vì bị thúc ép thực hiện lời hứa
“Đủ like là làm”. (Ảnh cắt từ video clip)
 
Một nghiên cứu về thái độ của học sinh đối với các hành vi lệch chuẩn trong học tập cho thấy có 23% học sinh được hỏi cho rằng việc đi học muộn, bỏ học, nghỉ học không xin phép là hiện tượng bình thường. TS Hoàng Gia Trang cũng nhấn mạnh vấn đề bạo lực học đường đang là nỗi lo của các nhà trường và của các bậc cha mẹ. “Tình trạng học sinh có hành vi gây hấn, hành hung nhau diễn ra ở nhiều nơi, cả thành thị, nông thôn; cả học sinh nam và nữ cũng có hành vi bạo lực mà hậu quả để lại rất đáng lo ngại” - TS Trang cảnh báo.
 
PGS Huỳnh Văn Sơn, Trường ĐH Sư phạm TP HCM, nhận định hầu hết các trường học hiện nay đều có quy tắc ứng xử trong nhà trường. Tuy nhiên, vấn đề hiệu quả trong việc xây dựng các quy tắc đó vẫn còn đáng bàn luận bởi hiện tượng ứng xử thiếu văn hóa trong nhà trường đang có xu hướng ngày càng gia tăng. Theo số liệu được Bộ GD-ĐT đưa ra, trong một năm học, toàn quốc xảy ra gần 1.600 vụ học sinh đánh nhau ở trong và ngoài trường học (khoảng 5 vụ/ngày). Cứ khoảng trên 5.200 học sinh thì có một vụ đánh nhau, hơn 11.000 học sinh thì có một em bị buộc thôi học vì đánh nhau...
 
Xây dựng bộ quy tắc ứng xử
 
Phân tích nguyên nhân của tình trạng xuống cấp văn hóa trường học, PGS Huỳnh Văn Sơn cho rằng có nhiều nguyên nhân, như gia đình chưa quan tâm đến con cái, chưa phối hợp đồng bộ và hiệu quả với nhà trường trong hoạt động giáo dục học sinh. Trong khi đó, nhà trường chưa xử lý kịp thời, nghiêm khắc khi những hành vi thiếu văn hóa trong nhà trường, giáo viên chưa công bằng trong việc xử lý các hành vi thiếu văn hóa của học sinh, chưa quan tâm và chia sẻ với học sinh kịp thời.
 
Những quy tắc ứng xử trong nhà trường còn mang tính một chiều, chưa hiệu quả. Hầu hết các trường đều tự ban hành những quy tắc ứng xử mà không thu thập ý kiến của học sinh. Cách truyền đạt chưa sáng tạo và thu hút học sinh. Trong khi đó, bản thân học sinh chưa chủ động trong việc rèn luyện đạo đức, nhân cách và lối sống lành mạnh, có văn hóa; chưa tự trang bị các kỹ năng sống cần thiết nhằm vượt qua những cám dỗ…
 
Chưa hết, những tiêu cực trong cuộc sống hằng ngày mà các em phải chứng kiến khác với những chuẩn mực văn hóa đạo đức được truyền đạt trong nhà trường cũng dẫn đến việc học sinh bối rối trong việc lựa chọn các hành vi ứng xử trong nhà trường nói riêng và cuộc sống nói chung. Chương trình đạo đức, giáo dục công dân ở các bậc học còn mang nặng tính lý thuyết, không tạo được dấu ấn để tác động hình thành nhân cách học sinh. Những bài học ý nghĩa, gần gũi với đời sống chưa được chú trọng mà thay bằng những bài học quá trừu tượng.
 
Một trong những giải pháp xây dựng môi trường văn hóa học đường chính là xây dựng quy tắc ứng xử văn hóa trong nhà trường. Tại hội thảo, bà Nguyễn Thị Nghĩa đề nghị các chuyên gia nghiên cứu đề xuất các giải pháp lâu dài, đột phá và những việc cần làm ngay nhằm xây dựng văn hóa học đường ở Việt Nam giai đoạn 2016 - 2020 và cho tương lai; thống nhất đề xuất nguyên tắc xây dựng quy tắc ứng xử trong môi trường giáo dục, chủ yếu là trong nhà trường từ mầm non đến ĐH.
 
Cần được phản biện
 
TS Trương Đình Chiến, Học viện Hành chính Quốc gia Hồ Chí Minh (Phân hiệu phía Nam), cho rằng việc thiết kế bộ quy tắc ứng xử của các trường phải tuân thủ nguyên tắc hợp với chuẩn mực đạo đức phổ biến đã được xã hội thừa nhận, phù hợp với những quy định của pháp luật, bảo đảm dân chủ và nhân văn… Khi xây dụng bộ quy tắc rất cần thiết phải tạo điều kiện cho các thành viên tham gia đóng góp ý kiến và phản biện, đặc biệt là góp ý cho các biện pháp và hình thức chế tài sẽ áp dụng khi xử lý các sai phạm. Điều này để tránh trường hợp bộ quy tắc ứng xử là sản phẩm của sự lạm dụng quyền lực của lãnh đạo, trở thành sự áp đặt ngặt nghèo, phi lý.
Tác giả bài viết: Yến Anh
Nguồn tin: nld.com.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/5/2018 

- A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Một Giáo Hội yêu thương người nghèo thì luôn được điều hướng trong kênh sóng của Thiên Chúa, không bao giờ lệch ra khỏi tần số của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 106
  • Hôm nay: 8110
  • Tháng hiện tại: 373341
  • Tổng lượt truy cập: 22853662