Banner giua trang

Vatican ban hành bản chỉ dẫn cập nhật liên quan đến các vấn đề về đạo đức sinh học

Đăng lúc: Thứ tư - 22/02/2017 07:20 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Để thể hiện lập trường rõ ràng và chính xác của Giáo hội Công giáo về việc phá thai, tránh thai, kỹ thuật di truyền, phương pháp điều trị khả năng sinh sản... Vatican vừa phát hành một bản hướng dẫn mở rộng và cập nhật ...
Vatican ban hành bản chỉ dẫn cập nhật liên quan đến các vấn đề về đạo đức sinh học
 
Để thể hiện lập trường rõ ràng và chính xác của Giáo hội Công giáo về việc phá thai, tránh thai, kỹ thuật di truyền, phương pháp điều trị khả năng sinh sản, vắcxin, phôi thai đông lạnh và các vấn đề khác liên quan đến sự sống, Vatican vừa phát hành một bản hướng dẫn mở rộng và cập nhật cho những giáo huấn của Giáo Hội về đạo đức sinh học.
 
 
Đức Cha Jean-Marie Mupendawatu - thư ký về chăm sóc sức khỏe thuộc Bộ Thăng tiến sự Phát triển Con người Toàn diện của Tòa Thánh cho biết, Hiến chương mới này "là một bản tóm lược có giá trị về giáo lý và thực hành", không chỉ đối với những người trực tiếp tham gia vào việc cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe, mà còn cho các nhà nghiên cứu, dược sĩ, quản trị và hoạch định chính sách trong lĩnh vực y tế.
 
Hiến chương "tái khẳng định đặc tính thiêng liêng của sự sống", đó là một hồng ân của Thiên Chúa, và kêu gọi những người đang làm việc trong ngành y tế trở nên những "đầy tớ" và "sứ giả của sự sống", biết yêu quý và đồng hành với tất cả mọi người, từ lúc họ được thụ thai cho đến khi họ qua đời một cách tự nhiên, ngài nói trong một cuộc họp báo phát hành Hiến chương này hôm 6 tháng 2 tại Vatican.
 
Đức Tổng Giám Mục Zygmunt Zimowski - Chủ tịch Hội đồng Giáo hoàng về Chăm sóc Sức khỏe viết trong lời mở đầu Hiến chương rằng: Dù cho Hiến chương không mang đến câu trả lời "đầy đủ" và hoàn thiện đối với tất cả các vấn đề và vấn nạn phải đối mặt ở lĩnh vực y tế và sức khỏe, nhưng ngài nói thêm rằng từ năm 1994, các vị giáo hoàng, giám mục và Vatican đã ra nhiều tuyên bố nhằm nỗ lực "mang lại những chỉ dẫn rõ ràng nhất có thể" về nhiều vấn đề luân lý khi đối mặt với thế giới y tế đương đại.
 
Hội đồng này và ba cơ quan khác nay đã được sáp nhập với nhau để tạo thành bộ mới về sự phát triển con người.
 
Một vấn đề được đề cập trong hiến chương mới này là nạn sản xuất vắc-xin bằng các "nguyên liệu sinh học có nguồn gốc trái luân lý", ví dụ như lấy các tế bào từ thai thi bị nạo phá.
 
Nhắc lại Huấn thị Dignitas Personae (Phẩm giá Con người) năm 2008 của Bộ Giáo Lý Đức Tin và một bài báo năm 2005 của Học viện Giáo hoàng về Sự sống, Hiến chương mới nói rằng mọi người đều phải có bổn phận lên tiếng phản đối việc sử dụng các loại "nguyên liệu sinh học" kiểu như vậy và yêu cầu thay thế ngay lập tức. Các nhà nghiên cứu phải tự "tránh xa" và khước từ việc sử dụng các nguyên liệu ấy, thậm chí họ cũng không nên có mối liên hệ chặt chẽ nào với những người đang làm những chuyện trái luân lý này và "khẳng định một cách rõ ràng về giá trị sự sống con người", hiến chương viết.
 
Tuy nhiên, Hiến chương không đề cập cụ thể về tình huống mà các bậc cha mẹ buộc lòng phải dùng vắc-xin có nguồn gốc từ tế bào phôi thai bị nạo phá cho con của họ. Khi được yêu cầu làm rõ lập trường của Giáo Hội về điều này, ông Antonio Spagnolo - bác sĩ y khoa và giáo sư về đạo đức sinh học thuộc Đại học Sacred Heart ở Roma, một trong những chuyên gia đã giúp biên soạn Hiến chương mới này nói rằng: "có một mức độ chấp nhận được" khi phải sử dụng loại vắc-xin có nguồn gốc từ phôi thai để ngăn chặn các bệnh truyền nhiễm "nguy hiểm". Để đại diện cho lập trường này của Giáo hội, ông đã có bài nói chuyện "Luân lý liên quan đến Vắc-xin sản xuất từ tế bào phôi thai bị nạo phá" với học viện này.
 
Nhiều vấn đề được bổ sung vào Hiến chương mới nhằm làm rõ những điểm giáo huấn năm 2008 của Bộ Giáo lý Đức về "vấn đề đạo đức sinh học", chẳng hạn các vấn đề trái luân lý như: nhân bản người; sinh sản và ngừa thai nhân tạo; trữ đông lạnh phôi hoặc trứng của người; sử dụng phôi người và các tế bào gốc phôi thai để nghiên cứu hoặc dùng trong y tế; chẩn đoán trước khi hình thành phôi thai nhằm phá hủy những phôi thai nào bị nghi ngờ có khuyết tật; và liệu pháp biến đổi di truyền nhằm can thiệp vào đặc tính đối tượng phôi thai nếu nó có khả năng gây hại.
 
Các điểm khác được đề cập trong Hiến chương mới này bao gồm:
 
- Ngân hàng tế bào buồng trứng cho bệnh nhân ung thư với mục đích khôi phục lại khả năng sinh sản cho người phụ nữ "dường như không bị vướng mắc về luân lý" và "trên nguyên tắc, nó được chấp nhận".
 
- Thai ngoài tử cung có thể dẫn đến "sự nguy hiểm nghiêm trọng" cho sự sống của thai phụ, và phôi thai ấy thường sẽ không thể sống lâu. "Việc dùng các biện pháp ức chế trực tiếp" đối với phôi thai đều bị cấm trong khi chờ đợi người thực hiện chứng minh được sự hợp lý nhằm mục đích bảo vệ sự sống và sức khỏe của thai phụ.
 
- Cấy ghép nội tạng chỉ cho mục đích phục vụ sự sống và có sự tham gia tự nguyện của người hiến tặng nội tạng hoặc người đại diện hợp pháp của họ. Phải xác nhận rõ ràng người hiến nội tạng đã qua đời, đặc biệt là trường hợp trẻ em qua đời.
 
- Nghiên cứu cấy mô của động vật sang cho người là hợp pháp, miễn là nó không ảnh hưởng đến "căn tính và sự toàn vẹn" của con người, nó không mang lại "rủi ro quá mức" cho con người; loài động vật tham gia không phải chịu những đau đớn không cần thiết và không gây thiệt hại cho sự đa dạng sinh học.
 
- Không phải mọi cơ quan của con người đều có thể được cấy ghép, chẳng hạn như bộ não, tinh hoàn và buồng trứng con người, đó là những cơ quan không thể tách rời vì nó gắn liền với căn tính độc đáo và sự sinh sản của một con người. (CatholicHerald)
Tác giả bài viết: Thế Vinh
Nguồn tin: www.ubmvgiadinh.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/03/2017 

- If we learn to read everything in the light of the Holy Spirit, we realize that everything is grace!
Nếu chúng ta học biết nhìn mọi sự dưới ánh sáng của Chúa Thánh Thần, chúng ta sẽ thấy rằng mọi sự đều là ân sủng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/03/2017 

- Caring for the sacred gift of all human life, from conception to death, is the best way of preventing every type of violence.
Chăm sóc món quà thiêng liêng của mọi đời sống con người, từ lúc thụ thai đến khi chết, là cách tốt nhất để ngăn ngừa mọi hình thức bạo lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 53
  • Khách viếng thăm: 52
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 989
  • Tháng hiện tại: 326543
  • Tổng lượt truy cập: 16551580