Banner giua trang

Phái đoàn ngoại giao của Tòa Thánh đến Hà Nội

Đăng lúc: Thứ tư - 17/01/2018 21:57 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Phái đoàn ngoại giao của Tòa Thánh đã tới Hà Nội trong chương trình gặp gỡ và làm việc với nhà nước Việt Nam. Phái đoàn do Đức Ông Antoine Camilleri, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Tòa Thánh làm trưởng đoàn. Hai thành viên còn lại là Đức Ông Phanxicô Cao Minh Dung, Tham Tán Phủ Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh và...
Phái đoàn ngoại giao của Tòa Thánh đến Hà Nội
 
Thứ Ba, ngày 16/01/2018 phái đoàn ngoại giao của Tòa Thánh đã tới Hà Nội trong chương trình gặp gỡ và làm việc với nhà nước Việt Nam. Phái đoàn do Đức Ông Antoine Camilleri, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Tòa Thánh làm trưởng đoàn. Hai thành viên còn lại là Đức Ông Phanxicô Cao Minh Dung, Tham Tán Phủ Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh và Đức Ông Yovko Genov Pishtiyski, Tham Tán Xử Lý Thường Vụ Sứ Thần Tòa Thánh tại Singapore.
 
Phái đoàn đã tới Tòa Tổng Giám mục Hà Nội vào đầu giờ chiều. Vào lúc 18h00 phái đoàn đã đồng tế Thánh lễ tại nhà thờ Chính tòa Hà Nội cùng Đức Hồng Y Phêrô Nguyễn Văn Nhơn, một số Đức giám mục trong Giáo tỉnh Hà Nội, linh mục, nam nữ tu sỹ và anh chị em giáo dân tại Hà Nội.
 
Trước Thánh lễ, Đức Hồng Y Phêrô đã ngỏ lời giới thiệu từng thành viên trong phái đoàn với cộng đoàn hiện diện. Sau đó ngài đã ngỏ lời với phái đoàn bằng tiếng Pháp: “Thưa quý Đức Ông, Tổng Giáo phận Hà Nội cùng các giám mục trong Giáo tỉnh Hà Nội đang hiện diện rất vui mừng về chuyến viếng thăm của quý Đức Ông. Chúng tôi gửi tới quý Đức Ông lời chào thân ái. Qua quý Đức Ông chúng tôi muốn gửi tới Đức Thánh Cha lòng kính trọng. Chúng tôi rất biết ơn quý Đức Ông vì cùng đồng tế với chúng tôi trong Thánh lễ tối hôm nay.  Cùng với quý Đức Ông, chúng tôi cầu xin Chúa chúc lành cho quý Đức Ông và đồng hành với quý Đức Ông trong suốt quãng thời gian tại Việt Nam, và nhất là làm cho sứ vụ của quý Đức Ông được sinh hoa kết quả.”
 
Thánh lễ được cử hành theo phụng vụ trong ngày. Đức Hồng Y Phêrô chủ tế Thánh lễ và chia sẻ Lời Chúa trong Thánh lễ. Cộng đoàn đã hiệp ý cùng cầu nguyện cho công việc của phái đoàn tại Việt Nam đạt được kết quả như lòng Chúa mong ước.
 
Cuối lễ, Đức Ông Antoine Camilleri đã bày tỏ lòng vui mừng vì được đồng tế trong Thánh lễ cũng như được chứng kiến đời sống đức tin sống động của cộng đoàn. Sau khi giới thiệu các thành viên, ngài chuyển lời chúc lành của Đức Thánh Cha tới cộng đoàn. Ngài cho biết, Đức Thánh Cha luôn quan tâm tới niềm vui, sự thành công, cũng như những âu lo của Giáo hội Việt Nam, của người dân Việt Nam.
 
Nhắc đến chuyến viếng thăm của Đức Thánh Cha đang diễn ra tại Chile và Beru, ngài mời gọi cộng đoàn cùng đồng hành với Đức Thánh Cha trong lời cầu nguyện. Ngài cho biết: “Tôi diễm phúc là người được gần gũi với Đức Thánh Cha. Tôi biết ngài, nhìn chung, cách mà ngài chú tâm đến thẩm quyền đạo đức cũng như sự lãnh đạo của ngài trên toàn thế giới ở mọi khía cạnh.”
 
Về vai trò tiên tri và lãnh đạo, Đức Ông cũng đã gợi lại mối tương quan căng thẳng giữa vua Saun và tiên tri Samuel trong bài đọc Cựu Ước trong Thánh Lễ. Theo ngài, Đức Thánh Cha là người đã luôn sống hai vai trò đó cách rõ nét với tình phụ tử, và sứ vụ của Đức Ông tới Việt Nam cũng không đi ra ngoài chiều hướng đó.
 
Đức Ông cho biết mình cảm nhận được bầu khí gia đình tại Hà Nội khi, cảm thấy ở Hà Nội như “ở nhà”.
 
Được biết Phái đoàn sẽ làm việc trong 5 ngày tại Việt Nam, trong đó sẽ có buổi làm việc cùng Thứ Trưởng Bộ Ngoại Giao Việt Nam Bùi Thanh Sơn tại Hà Nội. Phái đoàn sẽ rời Việt Nam từ sân bay Tân Sơn Nhất vào ngày làm việc cuối cùng.
 
Chúng ta cùng cầu nguyện cho chuyến viếng thăm này của Phái đoàn đem lại những hoa trái tốt đẹp trong tình thương của Chúa.

 






















Tác giả bài viết: WHĐ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2018 

- The Eucharist, Jesus the Bread of Life, is the beating heart of the Church and renews in us the impulse to love.
Thánh Thể, Đức Giêsu Bánh sự sống, là nhịp đập con tim của Giáo hội, làm mới lại xung nhịp tình yêu trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/8/2018 

- Love overcomes all difficulties. Love gives us the strength to carry on.
Tình yêu giúp ta vượt qua mọi khó khăn. Tình yêu cho ta sức mạnh để tiến bước.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2018 

- By embracing God’s love, we change the world and transform history.
Khi gắn bó với tình yêu Chúa, chúng ta biến đổi thế giới và làm thay đổi lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/8/2018 

- Faith is nourished by memory: how many wonderful things God has done for us! How generous is our heavenly Father!
Đức tin được nuôi dưỡng bằng ký ức: Biết bao điều tốt lành Thiên Chúa đã làm cho chúng ta! Cha trên trời hào phóng biết bao!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/8/2018 

- Still today there are so many martyrs, so many who are persecuted for the love of Christ. They are the real strength of the Church!
Ngay thời nay vẫn còn rất nhiều người tử đạo, nhiều người bị bách hại vì tình yêu Đức Kitô. Chính họ là sức mạnh đích thực của Giáo Hội!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2018 

- Thanks to the gift of the Eucharist, our lives too become “bread broken” for our brothers and sisters.
Nhờ ân sủng bí tích Thánh Thể, cuộc sống chúng ta trở nên “tấm bánh bẻ ra” cho anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2018 

- In silence we learn to contemplate God’s works, which surpass all our imagination.
Trong thinh lặng chúng ta học chiêm ngưỡng những công trình của Chúa, chúng vượt quá trí tưởng tượng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2018 

- When we place ourselves at the service of our most vulnerable brothers and sisters we experience the joy of unconditional love.
Khi chúng ta dấn thân phục vụ những anh chị em dễ bị tổn thương nhất, chúng ta cảm nghiệm được niềm vui của tình yêu vô điều kiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2018 

- The Kingdom of God grows in a mysterious and surprising way throughout the world with the power of a tiny seed.
Nước Trời phát triển cách huyền nhiệm và đáng kinh ngạc trên toàn thế giới với sức mạnh của một hạt giống nhỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2018 

- Evil tries to convince us that death is the end of everything. But the Risen Christ reveals a new dimension of eternal life.
Ma quỷ muốn thuyết phục chúng ta rằng chết là hết. Nhưng Đức Kitô Phục sinh mở ra một chiều kích mới của cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2018 

- The disciples’ experience on Mount Tabor is an invitation to us to abandon worldly things and to contemplate Jesus.
Cảm nghiệm của các môn đệ trên núi Tabor là một lời mời gọi chúng ta từ bỏ những gì thuộc về trần thế và chiêm ngắm Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/8/2018 

- More than anything else, the life of a Christian is a grateful response to a generous Father.
Đời sống Kitô giáo trước hết là sự đáp trả với lòng biết ơn đối với Chúa Cha đầy lòng quảng đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2018 

- Charity is the most effective form of witness, because in it people see the love of God.
Bác ái là hình thức làm chứng hiệu quả nhất, bởi qua đó người ta thấy được tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2018 

- Every Church member has a responsibility to become holy, by taking care of others.
Mỗi chi thể của Hội Thánh có trách nhiệm phải nên thánh bằng cách chăm lo cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/7/2018 

- Holiness is not only about the spirit: it is also the feet that take us to our brothers and sisters, and the hands that allow us to help them.
Sự thánh thiện không chỉ ở trong tâm trí, nhưng còn ở đôi chân đưa chúng ta đến với anh chị em và ở nơi đôi bàn tay giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/7/2018 

- Grandparents are a treasure in the family. Please, take care of your grandparents: love them and let them talk to your children!
Các ông bà là kho báu của gia đình. Xin hãy chăm sóc ông bà của các bạn, yêu thương họ và để họ nói chuyện với con cái bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/7/2018 

- Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.
Cầu nguyện không bao giờ là vô ích: Nó luôn mang đến điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn sẽ đơm hoa kết trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/7/2018 

- God wants us to call Him Father, with the trust of children who abandon themselves in the arms of the One who gave them life.
Thiên Chúa muốn chúng ta gọi Ngài là Cha với niềm tin tưởng của những em bé phó thác trong vòng tay của Đấng đã ban cho chúng cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 107
  • Hôm nay: 3748
  • Tháng hiện tại: 236062
  • Tổng lượt truy cập: 23906115