Banner giua trang

Nhật ký hành hương Đất Thánh Israel – Ngày 18.10.2018

Đăng lúc: Chủ nhật - 21/10/2018 09:18 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tâm điểm của ngày hành hương thứ tư tại Đất Thánh Israel (18.10.2010) là Thánh lễ khánh thành và làm phép tượng Đức Mẹ La Vang, được đặt trong khuôn viên Nhà thờ Hòm Bia Giao Ước trên đồi Kyriat Yearim.
Nhật ký hành hương Đất Thánh Israel – Ngày 18.10.2018
 
Tâm điểm của ngày hành hương thứ tư tại Đất Thánh Israel (18.10.2010) là Thánh lễ khánh thành và làm phép tượng Đức Mẹ La Vang, được đặt trong khuôn viên Nhà thờ Hòm Bia Giao Ước trên đồi Kyriat Yearim.
 
Trong suốt quảng đường để di chuyển đến địa điểm này, mọi người hành hương cùng sốt sắng hướng tâm tình lên Đức Mẹ qua những lời kinh, những lời suy niệm của Cha Giuse Nguyễn Hữu Quốc Huy hiệp với cộng đoàn để tạ ơn Thiên Chúa đã cho mỗi người được hiện diện trên vùng Đất Thánh này.

 
 
Khi đến địa điểm đồi Kyriat Yearim, trong khuôn viên của Nhà thờ Hòm Bia Giao Ước, một hình ảnh sống động chính là sự hiện diện đông đảo của rất nhiều đoàn hành hương, điều đó nói lên tâm tình yêu mến Đức Mẹ La Vang của đoàn con cái khắp nơi dành cho Đức Mẹ.

 
 
Thánh lễ được bắt đầu vào lúc 09g00 (giờ Israel) ngay tại vị trí có đặt tượng Đức Mẹ La Vang mới, Thánh lễ này do Đức TGM Giuse Nguyễn Chí Linh, Tổng Giám Mục Huế, Chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Việt Nam chủ tế.
 
Cùng đồng tế với Ngài trong Thánh lễ này, còn có Đức Cha Micae Hoàng Đức Oanh, Nguyên Giám Mục Kontum, hơn 100 linh mục đến từ khắp nơi trên thế giới, cùng với sự tham dự của khoảng hơn 50 nữ tu, gần 600 giáo dân đang hành hương tại Đất Thánh Israel cũng hiện diện trong sự kiện trọng đại này.

 
 
Trước khi bắt đầu Thánh Lễ, Cha Gioan Trần Công Nghị, Giám đốc Vietcatholic có đôi lời giới thiệu các Đức Cha, quý Cha, quý Tu sĩ và các đoàn hành hương tham dự. Ngài cũng điểm qua những chuẩn bị, những dấu mốc trong suốt thời gian vừa qua để có được Thánh lễ khánh thành này.

 
 
Mở đầu Thánh Lễ, Đức TGM Giuse đã nói lên ý nghĩa của Thánh Lễ hôm nay là sự họp mặt đặc biệt của nhiều đoàn hành hương trên thế giới, và mời gọi mọi người hãy hướng lòng lên Đức Mẹ La Vang để cầu nguyện cho quê hương đất nước, Giáo Hội Việt Nam và cho mỗi người được luôn tràn đầy niềm vui và bình an.
 
Sau phần công bố Tin Mừng, Đức TGM Giuse đã chia sẻ những tâm tình với cộng đoàn hiện diện, trước hết Ngài cảm thấy vui mừng khi lần đầu tiên tượng Đức Mẹ La Vang không chỉ hiện diện tại Việt Nam, mà hôm nay đã có mặt tại vùng Đất Thánh Israel linh thiêng này.
 
Và để có được bức tượng Đức Mẹ La Vang hiện hữu tại đây, đầu tiên chính là nhờ những ý tưởng của Cha Gioan Trần Công Nghị và nhóm bạn của Ngài, sau đó là quá trình thực hiện với những tư vấn, sự giúp đỡ của các ban ngành, các dòng tu và những đóng góp kinh phí của mọi người yêu mến Đức Mẹ khắp nơi.

 
 
Khi có sự hiện diện của Đức Mẹ La Vang tại vùng Đất Thánh này, mỗi người chúng ta tin rằng Đức Mẹ sẽ cầu bầu thêm cho cho Giáo Hội, cho đất nước và con người Việt Nam. Như khi xưa trái tim Mẹ luôn thao thức ở khắp mọi nơi với mong muốn nâng đỡ, cứu giúp những ai biết chạy đến với Mẹ cho dù ở bất cư nơi đâu hay trong bất cứ hoàn cảnh nào.
 
Đức TGM Giuse cũng chia sẻ rằng các đoàn hành hương hôm nay thật diễm phúc, khi là những người con đầu tiên đến kính chào Đức Mẹ La Vang tại nơi này. Và với vị trí đặt tượng Đức Mẹ La Vang trên đồi cao, mang một ý nghĩa là Đức Mẹ từ đây có thể nhìn xuống đoàn con khắp nơi trên thế giới, nhìn từng đoàn hành hương vượt qua bao khó khăn để có thể đến với Đức Mẹ.
 
Kết thúc bài chia sẻ, Đức TGM Giuse mời gọi mỗi người hãy luôn biết noi gương đức tin trung thành của Đức Mẹ, hãy luôn biết chạy đến với Mẹ nhất là những khi gặp gian nan thử thách, và mỗi người sẽ cảm thấy an tâm vì biết chắc rằng Mẹ sẽ nâng đỡ và ban ơn để vượt qua. Tất cả mọi người cùng sốt sắng dâng lên lời cầu xin: “Lạy Đức Mẹ La Vang Đất Thánh, xin cầu cho chúng con!”.
 
Tiếp đến, Đức TGM Giuse long trọng cử hành nghi thức làm phép tượng Đức Mẹ La Vang, cùng với những lời nguyện tín hữu hiệp dâng lên Thiên Chúa trong ngày hồng phúc này.

 
 
Thánh lễ tiếp tục với phần phụng vụ Thánh Thể, hòa chung tâm tình tạ ơn của mọi thành phần dân Chúa khắp nơi đang hiện diện tại Đất Thánh này.
 
Vào buổi chiều, phái đoàn hành hương TGP Huế di chuyển đến địa điểm Emmaus, là nơi được cho rằng sau khi sống lại Chúa Giêsu đã hiện ra và cùng bẻ bánh với hai môn đệ tại đây.
 
Mọi người có dịp ghé lại Nhà Nguyện của Cộng đoàn Thiên Phúc, là cộng đoàn được Giáo Hội chỉ định việc điều hành và bảo tồn các di tích thánh tại vùng này từ năm 1993. Sự hiện diện của cộng đoàn nơi Đất Thánh này để bày tỏ niềm thao thức, muốn chung tay góp sức vào việc giao hoà, hiểu biết lẫn nhau giữa người Kitô giáo và Do Thái giáo qua con đường học hỏi và cầu nguyện.

 
 
Sau những gặp gỡ và giới thiệu của các nữ tu trong cộng đoàn, mọi người có dịp được biết thêm về những ngôi mộ xưa của người Do Thái. Những ngôi mộ này có lối vào hẹp, bên trong có một số hốc hoặc ngăn, được đục trong đá, là nơi đặt thi hài các thành viên trong gia đình người Do Thái.

 
 
Cũng trong khu vực địa điểm Emmaus này, mọi người hành hương và dừng chân tại ngôi nhà thờ cổ Byzantine, được xây dựng vào khoảng thế kỷ thứ tư. Trên bức tường còn sót lại của ngôi nhà thờ cổ, nếu nhìn chính diện có thể thấy được khuôn mặt của Chúa Giêsu trên bức tường này.

 
 
Lúc 16g00 (giờ Israel), phái đoàn hành hương di chuyển đến thành phố Nazareth, có vị trí nằm ở vùng Galilê, cách thành phố Jerusalem khoảng 150 cây số về phía Bắc.
 
Điểm đến đầu tiên là Nhà thờ Thánh Giuse, với vị trí này trước đây từng là ngôi nhà và là xưởng mộc của Thánh Giuse ngày xưa. Trong khuôn viên và bên trong nhà thờ có nhiều bức tranh kể về biến cố truyền tin, công việc và cuộc sống của gia đình Thánh Gia. Mọi người hành hương dành đôi phút dâng những tâm tình của mình qua bài hát: “Giuse trong xóm nhỏ khó nghèo thuở xưa…” để hướng lòng về Thánh Giuse.

 
 
Ở tầng dưới nhà thờ là nơi gia đình Thánh Gia đã sinh sống, cùng với xưởng mộc của Ngài là những vết tích còn lại cho đến hôm nay, qua đó có thể thấy được rằng chính nơi này Thánh Giuse đã làm việc vất vả để nuôi sống gia đình, Chúa Giêsu tại đây cũng đã được học nghề thợ mộc và sinh sống trong suốt 30 năm trước khi bắt đầu ra đi rao giảng Tin Mừng.
 
Sau đó, tất cả cùng hành hương đến Vương Cung Thánh Đường Truyền Tin, là vị trí nhà của Đức Mẹ hơn 2000 năm trước, đồng thời cũng là nơi thiên sứ Gabriel báo tin việc Đức Mẹ sẽ thụ thai Chúa Giêsu bởi phép Chúa Thánh Thần. Nhà thờ hiện nay gồm 2 tầng chồng lên nhau, tầng dưới gồm có hang Truyền Tin, là nơi có phế tích của ngôi nhà Đức Mẹ sống thời thơ ấu. Phía trước hang là lòng nhà thờ với bàn thờ đối diện với hang.

 
 
Phía bên ngoài nhà thờ có bức tường với nhiều bức tranh khảm đá nói về hình Đức Mẹ của nhiều nước trên thế giới, trong đó có bức tranh thể hiện hình ảnh Đức Mẹ Việt Nam. Mọi người cùng chụp hình lưu niệm tại bức tường sống động và ý nghĩa này.

 
 
Ngày hành hương tiếp theo phái đoàn TGP Huế sẽ tham dự Thánh Lễ khánh thành Bia Đá Kinh Tám Mối Phúc, diễn ra tại đồi Beatitudes gần Capernaum vào ngày 19.10.2018. Bia đá này sẽ do Đức TGM Giuse làm phép và Thánh lễ đồng tế sẽ do Đức Cha Micae Hoàng Đức Oanh chủ tế.
 
Ban Truyền Thông TGP Huế
 
Xin xem thêm một số hình ảnh (Bấm chuột vào hình để phóng lớn):

 
 

Tác giả bài viết: Ban Truyền Thông TGP Huế
Nguồn tin: Trang tin TGP Huế.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2018 

- Jesus is not pleased with a “percentage of love”: we cannot love him at twenty, fifty or sixty percent. It’s all or nothing.
Chúa Giêsu không bằng lòng một “tỷ lệ yêu thương”: chúng ta không thể yêu Ngài hai mươi, năm mươi hoặc sáu mươi phần trăm. Hoặc là tất cả hoặc không chút nào cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/11/2018 

- The first step to knowing Jesus Christ is to recognize our own poverty and our need to be saved.
Để nhận biết Đức Kitô trước tiên phải nhìn nhận sự khốn cùng của mình và nhu cầu được cứu thoát.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/11/2018 

- Let us pray today for bishops so that they may always be what Saint Paul calls them to be: humble, gentle, servants.
Hôm nay chúng ta hãy cầu nguyện cho các giám mục để các ngài trở nên như thánh Phaolô mời gọi: khiêm tốn, hiền lành và phục vụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2018 

- Sunday is a holy day for us, sanctified by the celebration of the Eucharist, which is the living presence of the Lord among us and for us.
Ngày Chúa nhật là thánh nhật của chúng ta, được thánh hóa nhờ việc cử hành bí tích Thánh Thể, sự hiện diện sống động của Chúa giữa chúng ta và cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/11/2018 

- Where there is sin there is also the merciful Lord God who forgives if you go to Him.
Nơi nào có tội lỗi, nơi đó cũng có Thiên Chúa đầy lòng thương xót thứ tha nếu bạn đến với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 3/11/2018 

- God is faithful and our hope in Him is like a fixed anchor in heaven.
Thiên Chúa là Đấng trung tín và việc chúng ta hy vọng vào Ngài cũng giống như chiếc neo bám chặt vào thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/10/2018 

- We need smiling Christians, not because they take things lightly, but because they are filled with the joy of God, because they believe in love and live to serve.
Chúng ta cần những Kitô hữu biết cười, không phải vì họ xem nhẹ mọi chuyện, nhưng vì họ đầy niềm vui của Thiên Chúa, bởi lẽ họ tin vào tình yêu và sống để phục vụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/10/2018 

- If you want to listen to the Lord’s voice, set out on the journey, live out your search. The Lord speaks to those who search.
Nếu bạn muốn nghe tiếng Chúa, hãy lên đường, hãy tìm kiếm. Chúa nói với những ai đang tìm kiếm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2018 

- We are called to listen to what the Spirit tells us. The Holy Spirit is always something new.
Chúng ta được mời gọi lắng nghe Chúa Thánh Thần nói với chúng ta. Chúa Thánh Thần luôn là điều mới mẻ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2018 

- Saint Paul gives us very practical advice about preserving unity: “Bear with one another in love”.
Thánh Phaolô cho chúng ta lời khuyên rất thực tiễn để duy trì sự hiệp nhất: “Hãy chịu đựng nhau trong đức ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2018 

- It would be wonderful if, every day, at some moment, we could say: “Lord, let me know you and let me know myself”.
Thật đẹp nếu trong khoảnh khắc nào đó của từng ngày sống, chúng ta có thể nói: “Lạy Chúa xin cho con biết Chúa và xin cho con biết con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/10/2018 

- The company of the saints helps us to recognize that God never abandons us, so that we can live and bear witness to hope on this earth.
Xin cộng đoàn các thánh giúp chúng ta hiểu rằng Thiên Chúa không bao giờ bỏ rơi chúng ta, để chúng ta có thể sống và làm chứng niềm hy vọng giữa trần thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Tin Mới

Sứ điệp Đức Thánh Cha Ngày Thế giới người nghèo lần II
Lễ các Thánh Tử đạo Việt Nam. Cuộc bách hại đạo hôm nay
5 thứ làm hại tim, phổi, thận, gan, mật nhiều nhất
Chủ đề của Sứ điệp Ngày Hoà bình Thế giới lần thứ 52 (năm 2019)
'Nghệ thuật đảo ngược' nhìn đời bằng con mắt lạc quan
Cáo phó: Cụ bà Maria Lê Thị Hiệp đã được Chúa gọi về
Thâm nhập đường dây sản xuất 'thuốc làm từ thịt người' của Trung Quốc đang gây chấn động dư luận
Triết lý giáo dục: Nhân bản – Dân tộc – Khai phóng. Lược sử hệ thống giáo dục tại Việt Nam trước năm 1975
Chúa nhật 32 TN B. Làm việc nhỏ với một tình yêu lớn
Trà gừng tốt cho sức khỏe ra sao?
Đây là lý do tại sao Nhật Bản không giống với bất kỳ quốc gia nào
Tiền có cánh, đất có chân và những thứ đúng quy trình!
ĐTC Phanxicô: Hôn nhân là một cuộc hành trình đi từ “tôi” đến “chúng ta”
“Thư thất điều” của nhà cách mạng Phan Châu Trinh gởi vua Khải Định
Chia sẻ của một người Trung Quốc về nước Mỹ: “Quốc gia của sự tin tưởng”
Chúa nhật 31 TN B. Phụng thờ Thiên Chúa đi đôi với việc phục vụ con người
Bế mạc Thượng HĐGM: Thư gửi giới trẻ
'Kiểm duyệt' ảnh em bé Yemen suy dinh dưỡng, Facebook bị phản đối
Lớp mình HT68 và những cái…NHẤT
Cho đi sẽ được nhận lại
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 11/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 58
  • Khách viếng thăm: 54
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 3372
  • Tháng hiện tại: 148431
  • Tổng lượt truy cập: 24876705