Banner giua trang

Mười chuyện Đức Mẹ nói “không!”

Đăng lúc: Thứ sáu - 12/05/2017 07:35 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Mẹ tôi thường hay nói, chúng ta sẽ không biết thưởng thức ngày nắng đẹp nếu không có những ngày trời âm u! Khi chúng ta nghiến răng chịu đựng những ngày mưa lạnh, khi đó chúng ta mới quý những ngày nắng ấm.
Mười chuyện Đức Mẹ nói “không!”

 
Mẹ tôi thường hay nói, chúng ta sẽ không biết thưởng thức ngày nắng đẹp nếu không có những ngày trời âm u! Khi chúng ta nghiến răng chịu đựng những ngày mưa lạnh, khi đó chúng ta mới quý những ngày nắng ấm.
 
Cũng vậy với quan hệ của chúng ta với Mẹ Maria. Để có thể quý hơn lời “xin vâng” của Đức Mẹ thì chúng ta nên biết Đức Mẹ đã nói “không” với những cái gì.
 
Đây là mười chuyện Mẹ đã từ chối:
 
1. Mẹ nói không với tất cả những gì trái ý Chúa. Khi nhận ra mình được chọn là Mẹ Thiên Chúa, mẹ không đưa ra điều kiện gì để trao đổi cũng không tìm bất cứ lý do nào để thoái thác. Mẹ chỉ đơn giản chấp nhận.
 
2. Mẹ nói không với chuyện phù phiếm. Bất cứ một phụ nữ nào thời đó cũng mơ mình là Mẹ Đấng Thiên Sai. Khi Mẹ được chọn, Mẹ vẫn giữ hai chân đạp đất, Mẹ không nghĩ mình hơn người khác. Mẹ nhận mình chỉ là tôi tớ hèn mọn của Chúa.
 
3. Mẹ không nói hành nói tỏi. Mẹ không huyênh hoang với người khác về sứ mệnh và hài nhi của mình. Ngay cả Mẹ cũng không nói với Thánh Giuse để ngài bảo vệ mình.
 
4. Mẹ không cho mình là trọng tâm vũ trụ. Khi Thiên thần Gabriel ra đi, Mẹ không ngừng một giây để nghỉ ngơi. Ngược lại, khi Thiên thần nói về bà Isave, ngay lập tức Mẹ lên đường đi thăm dù mình đang mang thai.
 
5. Mẹ không xin được đối xử ưu tiên. Khi nghe tin, Mẹ không xin Chúa cho thiên thần giúp đỡ mình. Khi đi trốn qua Ai Cập, Mẹ cũng không xin gì. Và ngay cả khi Chúa Giêsu bị lạc ở Đền thờ. Mẹ không bao giờ chờ Chúa đối xử ưu tiên với mình.
 
6. Mẹ từ chối không sống trong các chữ “nếu”. Khi Mẹ sinh Chúa Hài Đồng trong máng cỏ hang lừa, với những điều kiện khó khăn ngoài mong chờ của Mẹ và Thánh Giuse, Mẹ không mất thì giờ với những chữ “nếu như”. Mẹ thích ứng với ý Chúa và làm cho hoàn cảnh được tốt hơn.
 
7. Mẹ từ chối sống trong vỏ ốc. Mẹ có thể sống thu hẹp trong phạm vi gia đình nhỏ với Thánh Giuse và Chúa Giêsu, nhưng ngay từ đầu, gia đình Mẹ đã mở ra với các mục đồng, với ba vua và sau này là với toàn thế giới.
 
8. Mẹ nói không với cám dỗ chống lại ý Chúa. Mẹ đã tỏ lộ với Thánh Têrêxa khi ông Simon nói sẽ có lưỡi đòng đâm qua tim Mẹ, Mẹ đã thấy thị kiến của sự Thương Khó. Mẹ đã thấy thập giá đang chờ con mình. Mẹ đã có thể xin Chúa thay đổi tiến trình, nhưng thay vào đó, Mẹ chấp nhận. Mẹ chấp nhận chương trình hoạch định của Chúa mà không cự lại, đến mức Mẹ là tác nhân mở đầu cho phản ứng của Chúa Giêsu vào thời đầu cuộc sống công khai của Ngài ở Cana.
 
9. Mẹ nói không với cảm nhận lo sợ mà Mẹ cảm thấy khi Mẹ trở nên là Mẹ của tất cả chúng ta. Dưới chân thập giá, Chúa Giêsu giao phó Mẹ cho các môn đệ, có nghĩa là chúng ta. Mẹ cũng khó chấp nhận chúng ta là con, những đứa con tội lỗi đã gây nên cái chết của người con thiêng của mình. Nhưng thêm một lần nữa, Mẹ không chút do dự hay cự lại khi nói vâng. Mẹ nói với Chúa Giêsu, Mẹ được vinh dự là Mẹ của Ngài. Một bằng chứng chứng tỏ tình yêu của Mẹ!
 
10. Mẹ luôn nói không cho bất cứ một sự thiếu tình yêu nào hay thiếu cầu nguyện nào của chúng ta. Mẹ không có một cảm nhận chua cay nào với các đồ đệ đã bỏ Chúa Giêsu trên thập giá. Sau khi Chúa Thăng Thiên, Mẹ đã để hết tất cả thì giờ để cầu nguyện cho chúng ta. Chúng ta có thể hình dung niềm vui của Mẹ khi Mẹ thấy tất cả đồ đệ được Chúa Thánh Thần ban ơn, như Con của Mẹ đã truyền. Khi Mẹ về trời, Mẹ tiếp tục đóng vai trò Mẹ của chúng ta. Mẹ lo cho các nhu cầu, các khó khăn của chúng ta, Mẹ để cả đời sống vĩnh viễn để cầu nguyện cho chúng ta. Mẹ sống ở trên trời nhưng quan tâm đến những gì xảy ra ở thế gian, Mẹ luôn là người Mẹ tốt nhất trong tất cả các bà mẹ.
 
Chúng ta xin Mẹ cho chúng ta sức mạnh để nói không, cũng như nói không với “không bao giờ”: sức mạnh để không bao giờ quên Mẹ, sức mạnh để không bao giờ ngừng yêu Mẹ và không bao giờ mệt mỏi quay về với Mẹ khi gặp khó khăn.
 
Lạy Thánh Nữ Đồng Trinh Maria là Mẹ rất nhân từ, xưa nay chưa từng nghe có người nào chạy đến cùng Đức Mẹ xin bầu chữa cứu giúp, mà Đức Mẹ từ bỏ chẳng nhậm lời… Xin chớ bỏ lời con kêu xin, một dủ lòng thương mà nhậm lời con cùng.
 
Alejandra Maria Sosa Elizaga (fr.aleteia.org)  - Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/8/2017 

- We always need to rediscover God’s love and mercy in order to develop our relationship with Him.
Chúng ta luôn cần tái khám phá tình yêu và lòng thương xót Chúa để phát triển mối quan hệ của chúng ta với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2017 

- I pray for all the victims of the attacks of these days. May the blind violence of terrorism no longer find room to exist in this world!
Tôi cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân của các cuộc tấn công trong những ngày này. Xin cho bạo lực mù quáng của chủ nghĩa khủng bố không còn chỗ đứng trên thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 114
  • Hôm nay: 7349
  • Tháng hiện tại: 270813
  • Tổng lượt truy cập: 18697901