Banner giua trang

Mười chuyện Đức Mẹ nói “không!”

Đăng lúc: Thứ sáu - 12/05/2017 07:35 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Mẹ tôi thường hay nói, chúng ta sẽ không biết thưởng thức ngày nắng đẹp nếu không có những ngày trời âm u! Khi chúng ta nghiến răng chịu đựng những ngày mưa lạnh, khi đó chúng ta mới quý những ngày nắng ấm.
Mười chuyện Đức Mẹ nói “không!”

 
Mẹ tôi thường hay nói, chúng ta sẽ không biết thưởng thức ngày nắng đẹp nếu không có những ngày trời âm u! Khi chúng ta nghiến răng chịu đựng những ngày mưa lạnh, khi đó chúng ta mới quý những ngày nắng ấm.
 
Cũng vậy với quan hệ của chúng ta với Mẹ Maria. Để có thể quý hơn lời “xin vâng” của Đức Mẹ thì chúng ta nên biết Đức Mẹ đã nói “không” với những cái gì.
 
Đây là mười chuyện Mẹ đã từ chối:
 
1. Mẹ nói không với tất cả những gì trái ý Chúa. Khi nhận ra mình được chọn là Mẹ Thiên Chúa, mẹ không đưa ra điều kiện gì để trao đổi cũng không tìm bất cứ lý do nào để thoái thác. Mẹ chỉ đơn giản chấp nhận.
 
2. Mẹ nói không với chuyện phù phiếm. Bất cứ một phụ nữ nào thời đó cũng mơ mình là Mẹ Đấng Thiên Sai. Khi Mẹ được chọn, Mẹ vẫn giữ hai chân đạp đất, Mẹ không nghĩ mình hơn người khác. Mẹ nhận mình chỉ là tôi tớ hèn mọn của Chúa.
 
3. Mẹ không nói hành nói tỏi. Mẹ không huyênh hoang với người khác về sứ mệnh và hài nhi của mình. Ngay cả Mẹ cũng không nói với Thánh Giuse để ngài bảo vệ mình.
 
4. Mẹ không cho mình là trọng tâm vũ trụ. Khi Thiên thần Gabriel ra đi, Mẹ không ngừng một giây để nghỉ ngơi. Ngược lại, khi Thiên thần nói về bà Isave, ngay lập tức Mẹ lên đường đi thăm dù mình đang mang thai.
 
5. Mẹ không xin được đối xử ưu tiên. Khi nghe tin, Mẹ không xin Chúa cho thiên thần giúp đỡ mình. Khi đi trốn qua Ai Cập, Mẹ cũng không xin gì. Và ngay cả khi Chúa Giêsu bị lạc ở Đền thờ. Mẹ không bao giờ chờ Chúa đối xử ưu tiên với mình.
 
6. Mẹ từ chối không sống trong các chữ “nếu”. Khi Mẹ sinh Chúa Hài Đồng trong máng cỏ hang lừa, với những điều kiện khó khăn ngoài mong chờ của Mẹ và Thánh Giuse, Mẹ không mất thì giờ với những chữ “nếu như”. Mẹ thích ứng với ý Chúa và làm cho hoàn cảnh được tốt hơn.
 
7. Mẹ từ chối sống trong vỏ ốc. Mẹ có thể sống thu hẹp trong phạm vi gia đình nhỏ với Thánh Giuse và Chúa Giêsu, nhưng ngay từ đầu, gia đình Mẹ đã mở ra với các mục đồng, với ba vua và sau này là với toàn thế giới.
 
8. Mẹ nói không với cám dỗ chống lại ý Chúa. Mẹ đã tỏ lộ với Thánh Têrêxa khi ông Simon nói sẽ có lưỡi đòng đâm qua tim Mẹ, Mẹ đã thấy thị kiến của sự Thương Khó. Mẹ đã thấy thập giá đang chờ con mình. Mẹ đã có thể xin Chúa thay đổi tiến trình, nhưng thay vào đó, Mẹ chấp nhận. Mẹ chấp nhận chương trình hoạch định của Chúa mà không cự lại, đến mức Mẹ là tác nhân mở đầu cho phản ứng của Chúa Giêsu vào thời đầu cuộc sống công khai của Ngài ở Cana.
 
9. Mẹ nói không với cảm nhận lo sợ mà Mẹ cảm thấy khi Mẹ trở nên là Mẹ của tất cả chúng ta. Dưới chân thập giá, Chúa Giêsu giao phó Mẹ cho các môn đệ, có nghĩa là chúng ta. Mẹ cũng khó chấp nhận chúng ta là con, những đứa con tội lỗi đã gây nên cái chết của người con thiêng của mình. Nhưng thêm một lần nữa, Mẹ không chút do dự hay cự lại khi nói vâng. Mẹ nói với Chúa Giêsu, Mẹ được vinh dự là Mẹ của Ngài. Một bằng chứng chứng tỏ tình yêu của Mẹ!
 
10. Mẹ luôn nói không cho bất cứ một sự thiếu tình yêu nào hay thiếu cầu nguyện nào của chúng ta. Mẹ không có một cảm nhận chua cay nào với các đồ đệ đã bỏ Chúa Giêsu trên thập giá. Sau khi Chúa Thăng Thiên, Mẹ đã để hết tất cả thì giờ để cầu nguyện cho chúng ta. Chúng ta có thể hình dung niềm vui của Mẹ khi Mẹ thấy tất cả đồ đệ được Chúa Thánh Thần ban ơn, như Con của Mẹ đã truyền. Khi Mẹ về trời, Mẹ tiếp tục đóng vai trò Mẹ của chúng ta. Mẹ lo cho các nhu cầu, các khó khăn của chúng ta, Mẹ để cả đời sống vĩnh viễn để cầu nguyện cho chúng ta. Mẹ sống ở trên trời nhưng quan tâm đến những gì xảy ra ở thế gian, Mẹ luôn là người Mẹ tốt nhất trong tất cả các bà mẹ.
 
Chúng ta xin Mẹ cho chúng ta sức mạnh để nói không, cũng như nói không với “không bao giờ”: sức mạnh để không bao giờ quên Mẹ, sức mạnh để không bao giờ ngừng yêu Mẹ và không bao giờ mệt mỏi quay về với Mẹ khi gặp khó khăn.
 
Lạy Thánh Nữ Đồng Trinh Maria là Mẹ rất nhân từ, xưa nay chưa từng nghe có người nào chạy đến cùng Đức Mẹ xin bầu chữa cứu giúp, mà Đức Mẹ từ bỏ chẳng nhậm lời… Xin chớ bỏ lời con kêu xin, một dủ lòng thương mà nhậm lời con cùng.
 
Alejandra Maria Sosa Elizaga (fr.aleteia.org)  - Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 127
  • Khách viếng thăm: 62
  • Máy chủ tìm kiếm: 65
  • Hôm nay: 11754
  • Tháng hiện tại: 417143
  • Tổng lượt truy cập: 17908257