Banner giua trang

Làm thế nào Đức Phanxicô chuẩn bị cho mật nghị sắp tới

Đăng lúc: Thứ sáu - 29/06/2018 17:52 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Các công nghị nối tiếp… nhưng không giống nhau. Lý do, lần thứ năm phong hồng y của Đức Phanxicô đánh dấu một cách biểu tượng một bước đi; đây là lần đầu tiên từ đầu triều giáo hoàng con số hồng y do Đức Phanxicô tiến cử vượt quá số Đức Bênêđictô XVI tiền nhiệm đã phong, đạt tới gần như một nửa các hồng y cử tri.
Làm thế nào Đức Phanxicô chuẩn bị cho mật nghị sắp tới
 

Ngày thứ năm 28 tháng 6, Đức Phanxicô sẽ phong 14 tân hồng y ở Rôma, trong đó có 11
hồng y cử tri. Qua các đề cử này, bằng những nét nhỏ, Đức Phanxicô tạo hình cho Giáo hội
công giáo ngày mai. Phân tích.
 
Các công nghị nối tiếp… nhưng không giống nhau. Lý do, lần thứ năm phong hồng y của Đức Phanxicô đánh dấu một cách biểu tượng một bước đi; đây là lần đầu tiên từ đầu triều giáo hoàng con số hồng y do Đức Phanxicô tiến cử vượt quá số Đức Bênêđictô XVI tiền nhiệm đã phong, đạt tới gần như một nửa các hồng y cử tri. Một dữ liệu quan trọng vì đây là các hồng y dưới 80 tuổi và sẽ bầu giáo hoàng trong kỳ mật nghị tới. Trong số 125 hồng y cử tri có 59 hồng y do Đức Phanxicô tiến lập, 47 do Đức Bênêđictô XVI và 19 do Đức Gioan-Phaolô II. Một cách nào đó, qua các tiến cử này, qua các thay đổi ngài thúc đẩy trong hồng y đoàn, Đức Phanxicô cấu trúc hình ảnh của Giáo hội công giáo trong những năm tới và chuẩn bị sau đó.
 
Làm thế nào Đức Phanxicô đã thay đổi? Câu trả lời ở trong ba chữ quan trọng: hoàn vũ, ngoại vi, thiểu số. Dưới triều giáo hoàng của Đức Phanxicô, đại diện của Âu châu giảm dần, từ 60 trong lần mật nghị năm 2013 xuống còn 53 sau công nghị cuối cùng, với phần giảm hẳn của các hồng y người Ý, từ 28 hồng y cử tri xuống còn 22. Bắc Mỹ vẫn giữ con số 17 hồng y cử tri. Trung Mỹ và Châu Mỹ La Tinh không thêm nhiều, từ 16 lên 18 hồng y cử tri. Ngược lại, Phi châu và Á châu-Châu Đại dương thì từ năm 2013, con số này tăng vọt, Phi châu từ 11 lên 16 hồng y cử tri, Á châu từ 11 lên 21. Nhìn chung, vùng Nam bán cầu tăng vọt, năm 2013 chỉ có 28 hồng y cử tri, bây giờ có 55 hồng y cử tri.
 
Thay đổi khuôn mặt Giáo hội
 
Nếu chúng ta nhìn vào chi tiết, có nhiều ghi nhận được đưa ra. Ghi nhận đầu tiên là Đức Phanxicô không còn nhất thiết phải tôn trọng truyền thống ghế hồng y là “ưu tiên hàng đầu mang tính lịch sử”, phong cho các giám mục đứng đầu một số địa phận lớn có nhiều giáo dân công giáo. Mục đích? Giữ sự tự do chọn lựa lớn nhất có thể để có thể thật sự thay đổi khuôn mặt Giáo hội. Vì thế, theo một số người kể cả những người ngưỡng mộ ngài, họ cho rằng ngài vẫn còn phong quá nhiều cho các hồng y có trách nhiệm ở Giáo triều. Linh mục Dòng Tên, chủ biên báo công giáo Mỹ Thomas Reese trả lời báo Sự sống nhân dịp kỷ niệm sinh nhật triều giáo hoàng của Đức Phanxicô: “Cải cách lớn nhất mà Giáo triều cần là ngưng phong giám mục hay hồng y tất cả những người làm việc ở đó. Đức Giáo hoàng đòi hỏi người làm việc có tinh thần phục vụ nhưng ngài không hiểu, để những người này có tinh thần phục vụ thật sự, thì phải ngưng, không phong họ làm giám mục hay hồng y”.
 
Tuy nhiên ngài lại phong hồng y cho những nước chưa bao giờ có, nhưng đây cũng không phải là đặc biệt mới, Đức Gioan-Phaolô II cũng đã bắt đầu làm trước Đức Phanxicô, khi ngài nhận thấy đạo công giáo tăng trưởng ở một số nước Nam bán cầu, và trì trệ hoặc giảm xuống ở một số nước Bắc bán cầu. Nhưng điểm mới của Đức Phanxicô là ngài phong hồng y ở các nơi mà tín hữu công giáo không thật sự gia tăng như Miến Điện, vùng đảo Tonga, Nhật hay Pakistan, và phong cho các hồng y có chân dung đặc biệt như một sứ thần tòa thánh ở Syria, hay một giám mục phụ tá. Vì thế con số đáng kể các hồng y “thế hệ Bergoglio” không xuất thân từ các thành phố lớn nhưng từ các vùng ngoại vi, vừa nghèo và đôi khi lại đại diện cho một số rất ít tín hữu công giáo.
 
"Đức Giáo hoàng khởi đi từ nguyên tắc, trung tâm luôn cự lại với thay đổi, trung tâm chỉ thay đổi khi tiếp xúc với bên ngoài." – Austen Ivereigh 
 
Điều này đáp ứng với tầm nhìn Giáo hội “đi ra”, mà ngay từ giây phút đầu tiên của triều giáo hoàng ngài đã bảo vệ, tác giả Austen Ivereigh ghi nhận như trên trong quyển sách Phanxicô, người cải cách (François le réformateur, nxb. Emmanuel, 2017). Trong lần phỏng vấn gần đây với báo Sự sống, ông cho biết: “Ngài tin chắc, Giáo hội hoàn vũ phải lắng nghe các tiếng nói này, vì ngoại vi tạo nên hình dáng cho trung tâm, như Chúa Giêsu từ Bêlem đến Galilê… Ngài khởi đi từ nguyên tắc, trung tâm luôn cự lại với thay đổi, trung tâm chỉ thay đổi khi tiếp xúc với bên ngoài”. Một xác tín chiến thuật, nhưng không phải chỉ có vậy, tác giả Ivereigh nói tiếp: “Về mặt thần học, ngài tin chắc Chúa Kitô được nhìn thấy rõ hơn ở các vùng ngoại vi, nơi có nghèo khó, đau khổ, bên lề hơn là ở trung tâm”.
 
Tầm nhìn này làm nổi lên các khuôn mặt mới. Với công nghị này, các tiến cử “mong chờ” của tân bộ trưởng Bộ Giáo lý Đức tin, Luis Ladaria Ferrer, tân giám mục phụ tá Rôma Angelo de Donatis – giám mục địa phận Rôma là Đức Giáo hoàng -, Angelo Becciu, cựu “bộ trưởng Nội vụ” của Tòa Thánh gần đây được phong bộ trưởng bộ Phong thánh, hay thượng phụ người Irak Louis Sako, nhân vật chính của Giáo hội Đông phương, ngoài ra còn có các gương mặt khác ít được biết đến hơn nhưng nhấn mạnh đến các điểm quan tâm của Đức Phanxicô. Trong số này có nhân vật “tuyên úy giáo hoàng”, giám mục Ba Lan Konrad Krajevski. Ngài lo việc từ thiện của địa phận Rôma, ngài phát triển rất nhiều các sinh hoạt từ thiện của Vatican. Một nhân vật ngoại thường mà chúng ta thường theo dõi các sứ mạng của ngài.
 
Ngoài ra còn có giám mục người Pêru Pedro Barreto, chiến sĩ đấu tranh bảo vệ các dân tộc thiểu số và là nhà sáng lập Mạng giáo sĩ Mỹ vùng pan-amazon (REPAM), phụ trách gìn giữ vùng rừng già Amazzonia và dân tộc ở đây – chắc chắn đây là một trong các tiếng nói chính của thượng hội đồng về Amazzonia được dừ trù tổ chức vào năm 2019 -, Antonio dos Santos Marto, giám mục giáo phận Fatima, nơi có đền thánh Đức Phanxicô đã đến thăm năm 2017, Joseph Koutts, giám mục Karachi ở Pakistan, người đã nâng đỡ cho Asia Bibi và các dân tộc thiểu số bị bách hại, nhất là chống lại luật ‘chống phạm thượng’, Thomas Aquino Manyo Maeda, giám mục ở Osaka, chiến sĩ đấu tranh giải trừ vũ khí nguyên tử, giám mục người Man-gát Desiré Tsarahazana, người đối diện với các vấn đề cực kỳ nghèo của người dân và nạn hồi giáo cực đoan, giám mục người Ý Giuseppe Petrocchi, giám mục địa phận Aquila, vùng bị động đất năm 2009.
 
Pietro Parolin, người có thể làm giáo hoàng
 
Vượt ngoài công nghị này, một trong các khám phá lớn của triều giáo hoàng Đức Phanxicô vẫn là khám phá về hồng y Quốc Vụ Khanh người Ý Pietro Parolin, hồng y đầu tiên được Đức Phanxicô phong, người tiêu biểu được Đức Phanxicô tín nhiệm, cột trụ của cải cách mà Đức Phanxicô mong muốn, thường được cho là “người có khả năng làm giáo hoàng”, dù – hay nhờ vào –  tính kín đáo đặc biệt của ngài. Trong lần phỏng vấn trong quyển sách “Các nhân vật của Đức Phanxicô” (Tutti gli Uomini di Francesco, San Paolo, 2018), ngài nói về các chọn lựa hồng y của Đức Phanxicô: “Theo tôi, tất cả phù đúng theo ý tưởng một Giáo hội ‘đi ra’, một Giáo hội quan tâm đến người nghèo, đến vùng ngoại vi, các vấn đề thiết thân của Đức Phanxicô”.

Ngày 26 tháng 6, hai ngày trước công nghị, Đức Phanxicô đã đề cử ngài làm hồng y-giám mục bên cạnh ba tân hồng y-giám mục khác, hồng y Leonardo Sandri, bộ Giáo hội Đông phương, hồng y Marc Ouellet, bộ Giám mục, hồng y Fernando Filoni, bộ Truyền giảng Phúc Âm cho các Dân tộc. Một vai trò quan trọng trong trường hợp có mật nghị vì các hồng y-giám mục là người bầu người đứng đầu hồng y đoàn.
 
"Hoạt động của Thần Khí không giới hạn chỉ lúc mật nghị."
 
Các khuôn mặt hồng y khác đã được khẳng định hay được tiến chức dưới triều giáo hoàng Đức Phanxicô: đó là trường hợp Tổng Giám mục giáo phận Manila, Phi Luật Tân, hồng y Luis Antonio Tagle và Tổng Giám mục giáo phận Boston, hồng y Sean O’Malley, cả hai được Đức Bênêđictô XVI phong hồng y, nhưng Đức Giám mục Tagle được Đức Phanxicô phong làm chủ tịch Caritas Quốc tế, hồng y O’Malley được Đức Phanxicô phong làm chủ tịch Ủy ban giáo hoàng về Bảo vệ trẻ vị thành niên và thành viên hội đồng C9.

Bằng cách nào mà các thay đổi được Đức Phanxicô thúc đẩy sẽ thay đổi thực chất mật nghị sắp tới? Kinh nghiệm của các lần mật nghị trước cho thấy buộc phải có khiêm tốn. Vì thế, từ sức mạnh của những con đường mới này, chúng ta có thể đưa ra các kết luận táo bạo. Nhưng các con đường mới này vẫn tồn tại, và như một nhà quan sát nhấn mạnh, “hoạt động của Thần Khí không giới hạn chỉ lúc mật nghị”.
 
Marie-Lucile Kubacki (lavie.fr) -Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 36
  • Hôm nay: 6823
  • Tháng hiện tại: 193652
  • Tổng lượt truy cập: 23525643